880 lines
57 KiB
INI
880 lines
57 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando ao servidor
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregando
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Desculpe, não foi possível conectar ao servidor.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir janela de log
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sala não encontrada
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticação inválido
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar layout
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelando
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = Áudio WebRTC
|
|
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Alternar para tela cheia
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = Não há segredos para o sucesso. Ele é o resultado da preparação, do trabalho árduo e de aprender com as falhas.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Diga-me e eu esquecerei. Ensina-me e eu lembrarei. Envolva-me e eu aprenderei.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = Eu aprendi o valor do trabalho duro trabalhando duro.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Desenvolva uma paixão pela aprendizagem. Se você fizer isso, você nunca deixará de crescer.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Pesquisar é criar novo conhecimento.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Você deve ter uma versão antiga da tradução do BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do seu navegador e tente novamente.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso: versão antiga da tradução
|
|
bbb.audioSelection.title = Como você quer entrar na conferência de voz?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Entrar na conferência de voz com seu microfone
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Somente ouvir
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Entrar na conferência de voz como ouvinte
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para entrar nesta sala pelo telefone, disque {0} e então entre {1} como o número PIN da conferência.
|
|
bbb.micSettings.title = Teste de som
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Testar microfone
|
|
bbb.micSettings.playSound = Testar alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Toque a música para testar seus alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Você deve ouvir o áudio no seu fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Se você está usando um fone de ouvido (com ou sem microfone), você deve ouvir o som no fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este é um teste privado de eco. Fale algumas palavras. Você consegue ouvir sua voz?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Sim
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Não
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Fale ao microfone. Você deve ver a barra se mover. Caso contrário, escolha outro microfone.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilize um fone de ouvido com microfone para uma melhor experiência de áudio.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Testar ou modificar microfone
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações do Adobe Flash Player
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecione um microfone
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganho
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste o ganho do seu microfone
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Próximo
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar teste de eco
|
|
bbb.micSettings.join = Iniciar áudio
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Entrar na conferência de voz
|
|
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erro no teste de eco: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar a entrada na conferência de voz
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Ajuda (abrir vídeos tutoriais em uma nova página)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Configurações de som. O foco permanecerá na janela de configurações de som até que a janela seja fechada.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = Suporte a WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Seu navegador suporte WebRTC.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Clique para não usar WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Clique aqui se você não quer utilizar a tecnologia WebRTC (recomendado se você tiver problemas ao utilizá-la).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC não é suportado no seu navegador. Utilize o Google Chrome (versão 32 ou posterior) ou o Mozilla Firefox (versão 26 ou posterior). Você ainda será capaz de entrar na conferência de voz usando a plataforma Adobe Flash.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Chamando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferindo
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Habilitando o áudio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Teste de eco encerrado.
|
|
bbb.micPermissions.message.browserhttp = Este servidor não está configurado com SSL. Portanto, {0} desativou o compartilhamento de seu microfone.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Permissões de microfone do Firefox
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message = Clique em Permitir para dar ao Firefox permissão para utilizar seu microfone.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Permissões de microfone do Chrome
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message = Clique em "Permitir" para dar ao Chrome permissão para utilizar seu microfone.
|
|
bbb.micWarning.title = Aviso sonoro
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Entrar mesmo assim
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Testar novamente
|
|
bbb.micWarning.message = Seu microfone não mostrou nenhuma atividade, provavelmente outras pessoas não conseguirão escutá-lo durante a sessão.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Problema detectado na conexão WebRTC: {0}. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = Falha no áudio WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erro 1001: WebSocket desconectou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erro 1002: Não foi possível estabelecer a conexão WebSocket
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erro 1003: Versão de navegador não suportada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erro 1004: Falha na chamada (motivo={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erro 1005: Chamada encerrada inesperadamente
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erro 1006: Tempo de espera da chamada expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erro 1007: Negociação ICE falhou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erro 1008: Falha na transferência
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erro 1009: Não foi possível recuperar as informações do servidor STUN/TURN
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erro 1010: Negociação ICE expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erro 1011: Coleta de candidatos ICE expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erro {0}: Código de erro desconhecido
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Não foi possível acessar seu microfone para a chamada WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = O teste de eco WebRTC terminou inesperadamente
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexão WebRTC foi perdida
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentando reconectar
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexão WebRTC restabelecida
|
|
bbb.inactivityWarning.title = Nenhuma atividade detectada
|
|
bbb.inactivityWarning.message = Esta reunião parece estar inativa. Encerrando automaticamente...
|
|
bbb.shuttingDown.message = Esta reunião está sendo encerrada por inatividade
|
|
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancelar
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sair da sessão
|
|
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecionar idioma
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configurações
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configurações
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de atalho
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir janela de teclas de atalho
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Parar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A sessão está sendo gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A sessão não está sendo gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Somente moderadores podem iniciar e parar gravações
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Esta gravação não pode ser interrompida
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Esta sessão não pode ser gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Você tem certeza que deseja iniciar a gravação?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Você tem certeza que deseja parar a gravação?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Notificação de gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Você pode gravar esta sessão.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Você precisa clicar no botão de Iniciar/Encerrar gravação na barra superior para começar/terminar a gravação.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Gravando)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Não gravando
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Você é um convidado. Por favor, aguarde aprovação do moderador.
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Aguardando
|
|
bbb.guests.title = Convidados
|
|
bbb.guests.message.singular = {0} usuário deseja entrar nesta reunião
|
|
bbb.guests.message.plural = {0} usuários desejam entrar nesta reunião
|
|
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
|
|
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir todos
|
|
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Rejeitar
|
|
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Negar todos
|
|
bbb.guests.rememberAction.text = Lembrar escolha
|
|
bbb.guests.alwaysAccept = Sempre aceitar
|
|
bbb.guests.alwaysDeny = Sempre negar
|
|
bbb.guests.askModerator = Pergunte ao moderador
|
|
bbb.guests.Management = Gerenciamento de convidados
|
|
bbb.clientstatus.title = Configuração de Notificações
|
|
bbb.clientstatus.notification = Notificações não lidas
|
|
bbb.clientstatus.close = Fechar
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Um firewall está impedindo o seu cliente de se conectar diretamente ao servidor. Recomenda-se que seja utilizada uma rede menos restritiva para tornar a conexão mais estável.
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Versão do navegador
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Seu navegador ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Seu plugin Flash Player ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Áudio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Sua conexão de áudio WebRTC está ótima
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Sua conexão de áudio WebRTC está boa
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Sua conexão de áudio WebRTC está ruim
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Talves exista um problema com sua conexão de áudio WebRTC
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recomenda-se a utilização dos navegadores Mozilla Firefox ou Google Chrome para uma melhor qualidade de áudio.
|
|
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
bbb.clientstatus.java.notdetected = Versão do Java não-detectada
|
|
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Você não possui o Java instalado, por favor clique <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQUI</a></font> para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela.
|
|
bbb.clientstatus.java.oldversion = Você possui uma versão antiga do Java, por favor clique <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQUI</a></font> para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fechar
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Barra de título da janela de vídeos
|
|
bbb.presentation.titleBar = Barra de título da janela de apresentação
|
|
bbb.chat.titleBar = Barra de título da janela de bate-papo
|
|
bbb.users.title = Usuários{0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Barra de título da janela de usuários
|
|
bbb.users.quickLink.label = Janela de usuários
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de usuários
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de usuários
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configurações
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Teste de som
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Configurações de webcam
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar todos
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar todos exceto o apresentador
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Acionar microfone de todos
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpar todos os ícones de status
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Atualizar meu ícone de status
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Participantes silenciados
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Participantes bloqueados
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Falar
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Silenciar você mesmo
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Falar
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mudo
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nomes de usuários
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de usuários. Utilize as teclas de direção para navegar.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nome
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = você
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Papel
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Clique para tornar apresentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Apresentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Somente voz
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Mão levantada
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Aplauso
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Afirmativo
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Reprovado
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Fale mais alto
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Fale mais suavemente
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Fale mais rápido
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Fale mais devagar
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Ausente
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confuso
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutro
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Feliz
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Limpar status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Participante
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartilhando webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = É apresentador.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mídia
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Falando
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ver a webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Acionar o microfone de {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Silenciar {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microfone desativado
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microfone ativado
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Não está na conferência de voz
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover {0} a moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Despromover {0} para participante
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Lmpar
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar a mão
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Feliz
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutro
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Confuso
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Indisponível
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Positivo
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Negativo
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Aplauso
|
|
bbb.users.emojiStatus.agree = Concordo
|
|
bbb.users.emojiStatus.disagree = Discordo
|
|
bbb.users.emojiStatus.none = Limpar
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Poderia falar mais alto, por favor?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Poderia falar mais suavemente?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Você poderia falar mais rápido?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Poderia falar mais lentamente, por favor?
|
|
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Volto já
|
|
bbb.presentation.title = Apresentação
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar apresentação à largura
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar apresentação à página
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar apresentação
|
|
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Fazer download das apresentações
|
|
bbb.presentation.poll.response = Responder à enquete
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} de {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro: O arquivo é maior do que o permitido.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido.
|
|
bbb.presentation.uploaded = carregado.
|
|
bbb.presentation.document.supported = O documento carregado é suportado. Iniciando a conversão...
|
|
bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Tente converter o documento para PDF e fazer o upload novamente.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Por favor, converta esse documento para PDF.
|
|
bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saída: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.presentation.error.security = Erro de segurança: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro: O documento carregado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro: Falha ao determinar o número de páginas do documento carregado.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro: O arquivo carregado tem mais páginas do que o permitido.
|
|
bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido.
|
|
bbb.presentation.slider = Nível de zoom da apresentação
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Início do texto do slide
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fim do texto do slide
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arquivo de apresentação
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEM
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de apresentação
|
|
bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nenhum arquivo selecionado
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar o arquivo selecionado
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
|
bbb.fileupload.retry = Tente outro arquivo
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação
|
|
bbb.fileupload.close.tooltip = Fechar
|
|
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Fechar janela de upload de arquivos
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Você pode enviar qualquer documento do Office ou PDF. Para obter o melhor resultado, recomendamos fazer o upload de um PDF.
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload = Liberar download da apresentação
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Marque aqui se você deseja que outros usuários façam o download de sua apresentação
|
|
bbb.filedownload.title = Fazer download das apresentações
|
|
bbb.filedownload.close.tooltip = Fechar
|
|
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Fechar janela de download de arquivos
|
|
bbb.filedownload.fileLbl = Escolha o arquivo para download:
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn = Baixar
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Baixar apresentação
|
|
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Arquivo disponível para download
|
|
bbb.chat.title = Bate-papo
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo de edição de mensagem do bate-papo
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensagem
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensagem de bate-papo
|
|
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Salvar chat
|
|
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Salvar chat em arquivo de texto
|
|
bbb.chat.saveBtn.label = Salvar
|
|
bbb.chat.save.complete = Chat salvo com sucesso
|
|
bbb.chat.save.ioerror = Falha ao salvar o bate-papo. Tente novamente.
|
|
bbb.chat.save.filename = chat-publico
|
|
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar chat
|
|
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar chat para a área de transferência
|
|
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
|
|
bbb.chat.copy.complete = Chat copiado para a área de transferência
|
|
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Limpar chat público
|
|
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Limpar histórico do chat público
|
|
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = O histórico do chat público foi apagado pelo moderador
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Aviso
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Você está limpando o histórico do chat público e esta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar?
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo o texto
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Público
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Opções
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Selecione uma pessoa para um bate-papo privado
|
|
bbb.chat.private.userLeft = O usuário saíu.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = O usuário entrou.
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Você pode fechar esta aba usando as teclas {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Selecione o usuário para abrir o bate-papo privado
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecione um usuário para abrir o bate-papo privado. Use as setas para navegar.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opções de bate-papo
|
|
bbb.chat.fontSize = Tamanho da fonte das mensagens de bate-papo
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Selecione tamanho da fonte das mensagens de bate-papo
|
|
bbb.chat.messageList = Mensagens de Bate-papo
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Novas mensagens nessa aba.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
|
|
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} até {2}
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = A mensagem excedeu o tamanho máximo em {0} caracter(es)
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Aabrir a caixa de diálogo para modificar a câmera
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Selecione uma resolução para a webcam
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Iniciar transmissão da sua webcam
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Não foi possível compartilhar a webcam. Motivo: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissões de câmera do Chrome
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Clique em Permitir para dar ao Chrome permissão para utilizar sua câmera.
|
|
bbb.videodock.title = Janela de vídeos
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Janela de vídeos
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de vídeos
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de vídeos
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar ou acionar microfone de {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Tornar {0} o apresentador
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} da sessão
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Bate-papo com {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nenhuma câmera disponível
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Não foi possível abrir sua câmera
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aguardando permissão
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Preview do vídeo
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abrindo câmera...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acesso à câmera negado
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sua webcam não pode ser aberta - ela pode estar sendo usada por outro aplicativo
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Transmitindo vídeo...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fechar caixa de diálogo de configuração da webcam
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Janela de transmissão de vídeo
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Fechar transmissão para: {0}
|
|
bbb.video.message.browserhttp = Este servidor não está configurado com SSL. Portanto, {0} desativou o compartilhamento de sua webcam.
|
|
bbb.screenshareSelection.title = Selecione o método de compartilhamento de tela
|
|
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC não disponível: {0}
|
|
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.label = WebRTC
|
|
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Compartilhamento de tela via WebRTC
|
|
bbb.screenshareSelection.btnJava.label = Java
|
|
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Compartilhamento de tela via Java
|
|
bbb.screenshareSelection.cancel = Cancelar
|
|
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancelar
|
|
bbb.screensharePublish.title = Compartilhamento de Tela: Visão do Apresentador
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar compartilhamento de tela
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pausar
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reiniciar compartilhamento de tela
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Reiniciar
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Você não pode maximizar esta janela.
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Parar compartilhamento de tela e fechar janela
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Parar compartilhamento de tela e fechar janela
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Publicação do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Publicação do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Os passos abaixo o ajudarão a iniciar o compartilhamento de tela (requer Java).
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ajuda
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ajuda (Abre o tutorial em uma nova janela)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Selecione 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Aceite o certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Clique 'OK' para executar
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Aceite o certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Clique para abrir
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Aceite o certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecione 'Mostrar no Localizador'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Selecione 'Salvar Arquivo' (se solicitado)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecione 'Mostrar No Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecione 'Mostrar No Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Clique com o botão direito e selecione 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Selecione 'Abrir' (se for solicitado)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Clique 'OK' para executar
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Aceite o certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localize 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Clique para abrir
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Aceite o certificado
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartilhar:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Tela cheia
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Região
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = O compartilhamento de tela está pausado.
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Não foi detectado o início do compartilhamento de tela.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Não foi detectado o reinício do compartilhamento de tela.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = O compartilhamento de tela fechou inesperadamente.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Selecione 'Cancelar' e tente novamente.
|
|
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = O compartilhamento de tela não pode ser executado.
|
|
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Tente atualizar o cliente (clique no ícone de atualizar do navegador). Se após atualizar você ainda vê as palavras '[ Tunelando ]' no canto inferior direito do cliente, tente conectar de uma internet diferente
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Parar
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Parar de compartilhar sua tela
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Você está usando uma versão recente do Chrome, mas não a extensão de Compartilhamento de Tela instalada.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Depois que você instalar a extensão de Compartilhamento de Tela, por favor clique abaixo em 'Repetir'.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Extensão para o compartilhamento de tela não encontrada. Clique aqui para reinstalá-la.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Aparentemente você está incógnito ou usando navegação privativa. Certifique-se que você está permitindo a execução das extensões em modo incógnito ou privativo.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Clique aqui para instalar
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = O Vídeo está carregando... Por favor, aguarde.
|
|
bbb.screensharePublish.sharingMessage= Esta é a sua tela que está sendo compartilhada
|
|
bbb.screenshareView.title = Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustar à janela
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Exibir tamanho original
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fechar a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Ativar áudio (microfone ou somente ouvir)
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Desativar áudio
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escutar a conferência
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Começar a escutar a conferência
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nenhum microfone detectado
|
|
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin =
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Abrir a Janela de Visualização do Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Para o Compartilhamento de Tela
|
|
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir notas compartilhadas
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Transmitir sua câmera
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua câmera
|
|
bbb.layout.addButton.label = Adicionar
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Adicionar layout atual à lista
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Sobrescrever layout
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Este nome já está em uso. Deseja sobrescrevê-lo?
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar o layout atual para todos os participantes
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Modificar seu layout
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar layouts de um arquivo
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvar layouts em um arquivo
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Travar layout
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar um layout
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Layout personalizado
|
|
bbb.layout.combo.customName = Layout personalizado
|
|
bbb.layout.combo.remote = Remoto
|
|
bbb.layout.window.name = Nome do layout
|
|
bbb.layout.window.close.tooltip = Fechar
|
|
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Fechar janela de adicionar novos layouts
|
|
bbb.layout.save.complete = Layouts salvos com sucesso
|
|
bbb.layout.save.ioerror = Não foi possível salvar os layouts. Tente novamente.
|
|
bbb.layout.load.complete = Layouts carregados com sucesso
|
|
bbb.layout.load.failed = Não foi possível carregar os layouts
|
|
bbb.layout.sync = Seu layout foi aplicado para todos os participantes
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Layout padrão
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Legenda
|
|
bbb.layout.name.videochat = Vídeo Chamada
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunião com câmeras
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Reunião com apresentação
|
|
bbb.layout.name.presentandusers = Apresentação + Usuários
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistente de aula
|
|
bbb.layout.name.lecture = Aula
|
|
bbb.layout.name.sharednotes = Notas compartilhadas
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Adicionar o layout atual a um arquivo
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Deseja salvar o layout atual em um arquivo?
|
|
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Não foi permitido adicionar o layout atual a um arquivo
|
|
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirme a adição do layout atual
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápis
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para lápis
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Retângulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para retângulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mover e Zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para mover e zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpar todas as anotações
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpar anotações da página
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Desfazer anotação
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfazer última anotação do quadro branco
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecionar cor
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Cor da anotação do quadro branco
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Alterar espessura
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Espessura da anotação do quadro branco
|
|
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Interação multi-usuário
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = A aplicação no servidor foi interrompida
|
|
bbb.logout.asyncerror = Um erro assíncrono ocorreu
|
|
bbb.logout.connectionclosed = A conexão com o servidor foi fechada
|
|
bbb.logout.connectionfailed = A conexão com o servidor foi encerrada
|
|
bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada
|
|
bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe
|
|
bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor
|
|
bbb.logout.guestkickedout = O moderador não permitiu que você entrasse na reunião
|
|
bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = A janela do navegador será fechada
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Você foi removido da reunião.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Se você foi desconectado de maneira inesperada, clique no botão baixo para reconectar.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
|
|
bbb.logout.feedback.hint = Como podemos melhorar o BigBlueButton?
|
|
bbb.logout.feedback.label = Adoraríamos saber sobre sua experiência com o BigBlueButton (opcional)
|
|
bbb.settings.title = Configurações
|
|
bbb.settings.ok = OK
|
|
bbb.settings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.settings.btn.toolTip = Abrir janela de configuração
|
|
bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saída
|
|
bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão?
|
|
bbb.logout.confirm.endMeeting = Sim e finalizar a reunião
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Sim
|
|
bbb.logout.confirm.no = Não
|
|
bbb.endSession.confirm.title = Aviso
|
|
bbb.endSession.confirm.message = Se você fechar a sessão, todos os participantes serão desconectados. Deseja continuar?
|
|
bbb.connection.failure=Problemas de conectividade detectados
|
|
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
|
|
bbb.connection.reestablished=Conexão restabelecida
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
|
bbb.notes.title = Notas
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
|
|
bbb.notes.saveBtn = Salvar
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvar nota
|
|
bbb.sharedNotes.title = Notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Janela de notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Nome da nota
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Fechar
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Fechar janela de criar novas notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} está digitando...
|
|
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} e {1} estão digitando...
|
|
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Diversas pessoas digitando...
|
|
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Salvar notas em um arquivo
|
|
bbb.sharedNotes.save.complete = Notas salvas com sucesso
|
|
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Não foi possível salvar as notas. Tente novamente.
|
|
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texto formatado (.html)
|
|
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texto plano (.txt)
|
|
bbb.sharedNotes.new.label = Criar
|
|
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Criar nota adicional
|
|
bbb.sharedNotes.limit.label = Limite das notas atingido
|
|
bbb.sharedNotes.clear.label = Limpar essa nota compartilhada
|
|
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Desfazer modificação
|
|
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Refazer modificação
|
|
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barra de ferramentas de formatação de texto
|
|
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Configurações de notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Limpar notas compartidas
|
|
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Esta ação irá limpar as notas nesta janela para todos, e não há como desfazer. Tem certeza de que deseja limpar essas notas?
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fechando notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta ação apagará as notas nesta janela para todos, e não é possível desfazer esta ação. Tem certeza que deseja fechar estas notas?
|
|
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Limite de mudança de caractere excedido
|
|
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Sua alteração excede o limite por {0}. Tente fazer uma mudança menor.
|
|
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Espaço restante disponível para notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacidade alcançada (tente excluir algum texto)
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Clique em Permitir na janela que será aberta para verificar se o compartilhamento de tela está funcionando corretamente
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Verificar compartilhamento de tela
|
|
bbb.settings.voice.volume = Atividade do microfone
|
|
bbb.settings.java.label = Erro na versão do Java
|
|
bbb.settings.java.text = Você possui a versão {0} do Java instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o compartilhamento de tela corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Java JRE.
|
|
bbb.settings.java.command = Instale a versão mais recente do Java
|
|
bbb.settings.flash.label = Erro na versão do Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Você possui a versão {0} do Flash instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o BigBlueButton corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Adobe Flash Player.
|
|
bbb.settings.flash.command = Instalar a versão mais nova do Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = Erro na câmera iSight
|
|
bbb.settings.isight.text = Se você tiver problemas com a sua câmera iSight, pode ser devido a um problema conhecido de incompatibilidade entre o Flash e o OS X 10.6.5.\nPara corrigir o problema, clique no link abaixo para instalar a versão mais nova do Flash Player, ou atualize seu Mac para uma versão mais nova.
|
|
bbb.settings.isight.command = Instalar o Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Aviso
|
|
bbb.settings.warning.close = Fechar esse aviso
|
|
bbb.settings.noissues = Nenhum problema foi detectado.
|
|
bbb.settings.instructions = Aceite a notificação do Flash quando ele requisitar permissão para acessar sua câmera. Se você consegue ver e ouvir a si mesmo, seu navegador foi configurado corretamente. Outros erros em potencial estão indicados abaixo. Verifique cada um para encontrar uma possível solução.
|
|
bbb.bwmonitor.title = Status da rede
|
|
bbb.bwmonitor.upload = Enviar
|
|
bbb.bwmonitor.upload.short = Enviar
|
|
bbb.bwmonitor.download = Baixar
|
|
bbb.bwmonitor.download.short = Baixar
|
|
bbb.bwmonitor.total = Total
|
|
bbb.bwmonitor.current = Atual
|
|
bbb.bwmonitor.available = Disponível
|
|
bbb.bwmonitor.latency = Latência
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triângulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para triângulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linha
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para linha
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Cor do texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamanho da fonte
|
|
bbb.caption.window.title = Legenda
|
|
bbb.caption.quickLink.label = Janela de Legendas
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Barra de título da janela de legendas
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar a Janela de Legendas
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar a Janela de Legendas
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = Nenhum
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = Você
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Advertência ao colar legenda
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Não é possível colar texto mais longo que {0} caracteres. Você colou {1} caracteres.
|
|
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Campo de entrada de Legenda
|
|
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Campo de saída de Legenda
|
|
bbb.caption.option.label = Opções
|
|
bbb.caption.option.language = Linguagem:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Selecione a Linguagem das Legendas
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Selecione a linguagem das legendas. Use as setas para navegar.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Assumir
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Assumir a Linguagem Selecionada
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Família da Fonte:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Família da Fonte
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Tamanho da Fonte:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamanho da Fonte
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Cor de Fundo:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Cor de Fundo
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Cor do Texto:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Cor do Texto
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Pronto
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Você chegou à primeira mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Você chegou à última mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Você navegou até a primeira mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Você navegou até a última mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Você navegou até a mensagem mais recente que você leu.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada de bate-papo
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notificação sonora do bate-papo
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Opções do chat público
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor, utilize as teclas de direção para navegar pelas mensagens do bate-papo
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrada de notas
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de atalho
|
|
bbb.shortcuthelp.titleBar = Teclas de Atalho da Barra de Título da Janela
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Atalho de Categoria
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Atalhos globais
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Atalhos de apresentação
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Atalhos de bate-papo
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Atalhos de usuários
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Atalhos de legenda
|
|
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = A lista completa de atalhos é compatível apenas no Internet Explorer
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Atalho
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Função
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar janela atual
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar janela atual
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Mudar foco para fora da janela do Flash
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Silenciar e acionar seu microfone
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mudar foco para o campo de entrada do bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mudar foco para o slide da apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfazer última anotação do quadro-branco
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mudar foco para a janela de usuários
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mudar foco para a janela de vídeos
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mudar foco para a janela de apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mudar foco para a janela de bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
|
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mudar foco para a janela de legenda
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir janela de compartilhamento de tela
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir janela de transmissão da câmera
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Mudar foco para a janela de teclas de atalho
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Sair da sessão
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Carregar apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todos os slides
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir para o próximo slide
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar slides à largura
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar slides à página
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Tornar a pessoa selecionada o apresentador
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a pessoa selecionada da reunião
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Silenciar ou acionar microfone da pessoa selecionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Silenciar ou acionar microfone de todos os usuários
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar todos exceto o apresentador
|
|
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Janela de Salas de Apoio
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mudar foco para a lista de salas de apoio
|
|
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
|
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Escutar sala de apoio selecionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
|
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Entrar na sala de apoio selecionada
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mudar foco para as abas do bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focar na lista de mensagens do chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mudar foco para o seletor de cor da fonte
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensagem de bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fechar aba do bate-papo privado
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar pelas mensagens, você deve mudar o foco para a caixa do bate-papo
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar para a próxima mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar para a mensagem anterior
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir mensagem atual
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar para a última mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar para a primeira mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar para a mensagem mais recente que você já leu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de atalho temporária de depuração
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
|
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Assumir a linguagem selecionada
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Começar uma enquete
|
|
bbb.polling.startButton.label = Iniciar enquete
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Cancelar
|
|
bbb.polling.customPollOption.label = Enquete personalizada...
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Resultados da enquete em tempo real
|
|
bbb.polling.pollModal.hint = Deixe esta janela aberta para aguardar as respostas dos participantes. Depois de clicar em Publicar ou Fechar, a pesquisa termina.
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Entre com as opções da enquete
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Aguardando respostas
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} usuários responderam
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Feito
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Sim
|
|
bbb.polling.answer.No = Não
|
|
bbb.polling.answer.True = Verdadeiro
|
|
bbb.polling.answer.False = Falso
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados da enquete.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Resposta {0} teve {1} votos.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Você agora é o apresentador.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Você agora é um visualizador.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra de espaço
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Seta para a esquerda
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Seta para a direita
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Seta para cima
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Seta para baixo
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mais
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fechar todas câmeras
|
|
bbb.users.settings.lockAll = Bloquear todos
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept = Bloquear todos exceto o apresentador
|
|
bbb.users.settings.lockSettings = Restringir participantes ...
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms = Salas de Apoio ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Enviar convites para salas de apoio ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll = Liberar todos os participantes
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked = Bloqueados por padrão
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted = Silenciados por padrão
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Aplicar
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configurações de restrição
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fecha esta janela sem aplicar
|
|
|
|
bbb.lockSettings.hint = Essas opções permitem restringir certas funções para os espectadores, por exemplo, o uso do bate-papo privado. (Estas restrições não se aplicam aos moderadores)
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueio de moderador
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Câmera
|
|
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = Veja as webcams de outros participantes
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Microfone
|
|
bbb.lockSettings.layout = Layout
|
|
bbb.lockSettings.title=Restringir participantes
|
|
bbb.lockSettings.feature=Recurso
|
|
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Restringir ao entrar
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salas de Apoio
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Atualizar salas de apoio
|
|
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Tempo restante para essa sala de apoio
|
|
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Tempo restante para as salas de apoio
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculando tempo restante...
|
|
bbb.users.breakout.closing = Fechando
|
|
bbb.users.breakout.closewarning.text = As salas de apoio serão fechadas em um minuto.
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Salas
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Número de sala para criar
|
|
bbb.users.breakout.room = Sala
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Tempo Limite
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Tempo limite em minutos
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutos
|
|
bbb.users.breakout.record = Gravar
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Gravar salas de apoio
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = Não Atribuído
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Dica: Você pode arrastar os usuários entre as salas
|
|
bbb.users.breakout.start = Iniciar
|
|
bbb.users.breakout.invite = Convidar
|
|
bbb.users.breakout.close = Fechar
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fechar Todas as Salas de Apoio
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Usuários insuficientes. Você deve colocar pelo menos um usuário em uma sala de apoio.
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Entrar em uma sala de apoio
|
|
bbb.users.breakout.invited = Você foi convidado a entrar em <b>Sala de Apoio</b>
|
|
bbb.users.breakout.accept = Ao aceitar, você deixará automaticamente a conferência de áudio e as videoconferências.
|
|
bbb.users.breakout.joinSession = Entrar na reunião
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Entrar na sala de apoio
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Fechar
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Fechar a janela de juntar-se a sala de apoio
|
|
bbb.users.breakout.youareinroom = Você está na Sala de Apoio {0}
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Sala
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Usuários
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Ação
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Trasnferir Áudio
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Entrar
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Nenhum usuário nesta sala
|
|
|
|
bbb.langSelector.default=Idioma padrão
|
|
|
|
bbb.alert.cancel = Cancelar
|
|
bbb.alert.ok = OK
|
|
bbb.alert.no = Não
|
|
bbb.alert.yes = Sim
|