523 lines
43 KiB
INI
523 lines
43 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.8
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Під'єднуюсь до сервера
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Завантажується {0} модулів
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Співчуваємо, ми не змогли з'єднатися з сервером.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = © 2013, BigBlueButton версія {0}, додаткова інформація на сайті: http://www.bigbluebutton.org/.
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага: застаріла версія перекладу.
|
||
bbb.micSettings.playSound = Відтворити тестовий звук
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip =
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Ви маєте чути звук з гарнітури, а не з динаміків комп'ютера.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Клацніть на кнопці для перевірки/зміни мікрофону (рекомендується використовувати телефони)
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Перевірити/Змінити мікрофон
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip =
|
||
bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіо конференції
|
||
bbb.micSettings.cancel = Скасувати
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip =
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = Навчальне відео (відкриється в новому вікні).
|
||
bbb.micSettings.access.title = Звукові налаштування. Вікно буде активне, поки його не закриєте.
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Вибрати мову
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Налаштування
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Відкрити налаштування
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавіші швидкого доступу
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Відкрити вікно з клавішами швидкого доступу
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Звернути
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрити
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Відео-трансляції учасників
|
||
bbb.presentation.titleBar = Презентація
|
||
bbb.chat.titleBar = Чат. Для навігації наведіть на вікно.
|
||
bbb.users.title = Користувачі{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = Користувачі. Клацніть щоб розгорнути.
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно користувачів
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно користувачів
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Налаштування
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Налаштування звуку
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Налаштування вебкамери
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Вим. всіх
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всіх окрім ведучого
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх
|
||
bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути мікрофон у себе
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік.
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Вимк. мік.
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Вимк-ий мік.
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Увімк-ий мік.
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список користувачів. Використовуйте стрілки для пересування.
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ім’я
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Піднята рука
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медія
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорить
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера увімкнена
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Клацніть для перегляду веб-камери
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Клацніть для увімкнення мікрофона користувача
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Клацніть для вимкнення мікрофона користувача
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Клацніть для блокування мікрофону користувача
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Клацніть для розблокування мікрофону користувача
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Виключити користувача
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Вимкнути мікрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Увімкнути мікрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не у аудіо конференції
|
||
bbb.presentation.title = Презентація
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Вікно презентації Підігнати під ширину відкна
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Вікно презентації Підігнати під розмір вікна
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Вікно презентації Завантажити документ для показу.
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Вікно презентації Попередній слайд.
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip =
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Вікно презентації Наступний слайд
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Помилка: файл перевищує допустимий розмір.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Завантаження завершено. Зачекайте, поки завершиться перетворення файлу.
|
||
bbb.presentation.uploaded = завантажено.
|
||
bbb.presentation.document.supported = Формат завантаженого документу підтримується. Йде перетворення...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Документ успішно перетворений для демонстрації.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Помилка: документ не вдалось перетворити.
|
||
bbb.presentation.error.io = Помилка введення-виведення: зв'яжіться із адміністратором.
|
||
bbb.presentation.error.security = Помилка безпеки: зв'яжіться із адміністратором.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Помилка: формат завантаженого файла не підтримується. Виберіть файл із сумісним з BigBlueButton форматом.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Помилка: не вдалось визначити число сторінок у файлі.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Помилка: в документі забагато сторінок.
|
||
bbb.presentation.converted = Перетворено {0} слайдів з {1}.
|
||
bbb.presentation.ok = ОК
|
||
bbb.presentation.slider = Збільшення вікна презентації
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентації
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = Документ PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = Документ WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = Таблиця EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = Презентація POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = Зображення
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно презентації
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно презентації
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно презентації
|
||
bbb.fileupload.title = Додати файли до вашої презентації
|
||
bbb.fileupload.fileLbl = Вибрати файл для завантаження:
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Вибрати файл
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Вибрати файл
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Завантажити
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Завантажити файл
|
||
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Завантажені презентації:
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Видалити презентацію
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Показати
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показати презентацію
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn = Скасувати
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip =
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Створення мініатюр…
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Завантаження:
|
||
bbb.chat.title = Чат
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Вікно Чату Колір тексту
|
||
bbb.chat.sendBtn = Надіслати
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Надіслати повідомлення
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName =
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Всі
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Вікно Чату Вибрати користувача для приватного чату
|
||
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Користувач вийшов.</i></b>
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip =
|
||
bbb.chat.chatOptions = Вікно Чату Налаштування чату
|
||
bbb.chat.fontSize = Вікно Чату Розмір шрифту
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip =
|
||
bbb.chat.messageList = Вікно Чату Повідомлення
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно чату
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно чату
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно чату
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити камеру
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip =
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip =
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути відео вікно
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути відео вікно
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Вимкнути чи увімкнути мікрофон {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Зробити {0} ведучим
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Виключити {0} з конференції
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат з {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера не доступна
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Неможливо відкрити камеру
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Очікуємо затвердження
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Попередній перегляд відео
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Відкриття камери...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ до камери заборонений
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша камера використовується іншою програмою
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Публікація...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Вікно веб-камери. Закрити вікно.
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = Скасувати
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Вікно включення веб-камери
|
||
bbb.desktopPublish.title = Трансляція робочого столу: Попердній перегляд
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслювати весь екран
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Повноекранний режим
|
||
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслювати область екрана
|
||
bbb.desktopPublish.region.label = Область
|
||
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Зупинити трансляцію екрана
|
||
bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно.
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn.accessibilityName = Зупинити трансляцію і закрити вікно
|
||
bbb.desktopView.title = Трансляція робочого столу
|
||
bbb.desktopView.fitToWindow = Припасувати під розміри вікна
|
||
bbb.desktopView.actualSize = Оригінальний розмір
|
||
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно показу робочого столу
|
||
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно показу робочого столу
|
||
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути мій мікрофон
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути мій мікрофон
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати мій робочий стіл
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити показ мого рочого столу
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трасляцію моєї камери
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію моєї камери
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Змінити поточну схему
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Блокувати схему
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Застосувати схему
|
||
bbb.layout.combo.custom = * Схема користувача
|
||
bbb.layout.combo.customName = Схема користувача
|
||
bbb.layout.combo.remote = Віддалений
|
||
bbb.layout.save.complete = Схеми були успішно збережені
|
||
bbb.layout.load.complete = Схеми були успішно завантажені
|
||
bbb.layout.load.failed = Помилка завантаження схем
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Олівець
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Перемкнути курсор на олівець
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Коло
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Перемкнути курсор на коло
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямокутник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на прямокутник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Зсув і масштабування
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Перемкнути курсор на зсув і масштабування
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистити сторінку
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистити сторінку дошки
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Скасувати фігуру
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Скасувати останню фігуру на дошці
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Вибрати колір
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName =
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Вибрати товщину ліній
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName =
|
||
bbb.logout.appshutdown = Серверний додаток вимкнувся
|
||
bbb.logout.asyncerror = Помилка асинхронності
|
||
bbb.logout.connectionclosed = З'єднання з сервером було закрито.
|
||
bbb.logout.connectionfailed = З'єднання з сервером втрачене
|
||
bbb.logout.rejected = З'єднання з сервером було відхилено
|
||
bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній
|
||
bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером
|
||
bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції
|
||
bbb.notes.title = Примітки
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
|
||
bbb.notes.saveBtn = Зберегти
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Зберегти примітки
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Натисніть на кнопку Дозволити на спливаючому запиті, аби перевірити що у вас коректно працює трансляція робочого столу
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Перевірити трансляцію робочого столу
|
||
bbb.settings.voice.volume = Активність мікрофону
|
||
bbb.settings.java.label = Помилка Java-версії
|
||
bbb.settings.java.text = У вас встановлена Java {0}, але для підтримки функцій робочого столу BigBlueButton ви маєте використовувати, принаймні, версію {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоб встановити найсвіжішу версію Java JRE.
|
||
bbb.settings.java.command = Встановіть останню Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Помилка версії Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = У вас є встановлений флеш {0}, але для запуску BigBlueButton потрібна, принаймні, версія {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Adobe Flash.
|
||
bbb.settings.flash.command = Встановіть останній Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Помилка iSight-камери
|
||
bbb.settings.isight.text = Якщо у вас виникли проблеми з вашою iSight-камерою, то це може бути тому, що ви працюєте в OS X 10.6.5, яка, як відомо, має проблеми з Flash-захоплюванням відео від камери iSight. Щоби виправити це, натисніть на посилання знизу для встановлення нової версії Flash-плеєра або оновить Mac до останньої версії.
|
||
bbb.settings.isight.command = Встановлення Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Попередження
|
||
bbb.settings.warning.close = Закрити це попередження
|
||
bbb.settings.noissues = Помилок не виявлено.
|
||
bbb.settings.instructions = Прийняти Flash-запит про надання дозволу веб-камері. Якщо ви бачите і чуєте себе, то це означає, що ваш браузер був правильно налаштований. Інші варіанти наведені нижче. Пошукайте там можливі рішення.
|
||
bbb.videodock.title = Відеотрансляції
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Трикутник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на трикутник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Лінія
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Перемкнути курсор на лінію
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Перемкнути курсор на текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Колір тексту
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Розмір шрифту
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Ви досягли першого повідомлення
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Ви досягли останнього повідомлення
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Ви перейшли до першого повідомлення
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Ви перейшли до останнього повідомлення
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Ви перейшли до останнього повідомлення, що ви читали
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Введення повідомлень
|
||
bbb.accessibility.chat.chatView.publicTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ В ЗАГАЛЬНОМУ ЧАТІ
|
||
bbb.accessibility.chat.chatView.privateTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ В ПРИВАТНОМУ ЧАТІ З {0}
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Введення приміток
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Список клавіш швидкого доступу
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно клавіш швидкого доступу
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно клавіш швидкого доступу
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно клавіш швидкого доступу
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальні клавіші швидкого доступу
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавіші швидкого доступу презентації
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавіші швидкого доступу чата
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавіші швидкого доступу користувачів
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Згорнути поточне вікно
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Розгорнути поточне вікно
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинути вікно
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вимк./Увімк. ваш мікрофон
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти до вікна чату
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти до вікна презентації
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Скасувати останню дію на дошці
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти до вікна користувачів
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти до вікна відео трансляції
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти до вікна презентації
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти до вікна чату
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно трансляції робочого столу
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштування мікрофону
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Відкрити/перейти на вікно допомоги з клавіш швидкого доступу
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Вийти з конференції
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Підняти руку
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Завантажити презентацію
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти до попереднього слайду
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Переглянути всі слайди
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти до наступного слайду
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Підігнати слайди по ширині
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Підігнати слайди по розмірам сторінки
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Виключити вибраного учасника з конференції
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вимк./Увімк. мік. у вибраного учасника
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вимк. або увімк. мік. у всіх
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти до списку учасників
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вимк. мік. всім але Ведучий
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти до чату
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Вибір кольору шрифту.
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Відіслати повідомлення у чат
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для переходу між повідомленнями потрібно навести на вікно чату
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти до наступного повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти до попереднього повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторити поточне повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти до останнього повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти до першого повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти до останнього прочитаного повідомлення
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Тимчасові налагоджувальні швидкі клавіші
|
||
bbb.polling.createPoll = Створити нове опитування
|
||
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Дозволити користувачам вибирати більше однієї відповіді
|
||
bbb.polling.createPoll.hint = Підказка: починайте кожну відповідь з нового рядку
|
||
bbb.polling.createPoll.answers = Відповіді:
|
||
bbb.polling.createPoll.question = Питання:
|
||
bbb.polling.createPoll.title = Заголовок:
|
||
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активувати веб-опитування
|
||
bbb.polling.pollPreview = Попередній перегляд опитування
|
||
bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити
|
||
bbb.polling.pollPreview.publish = Публікувати
|
||
bbb.polling.pollPreview.preview = Попередній перегляд
|
||
bbb.polling.pollPreview.save = Зберегти
|
||
bbb.polling.pollPreview.cancel = Скасувати
|
||
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваше опитування
|
||
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = для внесення змін натисніть кнопку "Змінити"
|
||
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть всі варіанти, що підходять)
|
||
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування
|
||
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Ваша відповідь занадто довга. Максимальна довжина
|
||
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Питання занадто довге. Максимальна кількість символів:
|
||
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заголовок занадто довгий, макс.:
|
||
bbb.polling.validation.noQuestion = Будь ласка, введіть питання
|
||
bbb.polling.validation.noTitle = Будь ласка, введіть заголовок
|
||
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Ви маєте забагато відповідей. Макс.:
|
||
bbb.polling.validation.eachNewLine = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді, кожна починаючи з нового рядка
|
||
bbb.polling.validation.answerUnique = Кожна відповідь повинна бути унікальною
|
||
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді
|
||
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Це опитування вже існує
|
||
bbb.polling.pollView.vote = Надіслати
|
||
bbb.polling.toolbar.toolTip = Опитування
|
||
bbb.polling.stats.repost = Повторне відправлення
|
||
bbb.polling.stats.close = Закрити
|
||
bbb.polling.stats.didNotVote = Ще не голосували
|
||
bbb.polling.stats.refresh = Оновити
|
||
bbb.polling.stats.stopPoll = Зупинити опитування
|
||
bbb.polling.stats.webPollURL = Це опитування доступно на:
|
||
bbb.polling.stats.votes = голоси
|
||
bbb.polling.webPollClosed = Веб-опитування закрито.
|
||
bbb.polling.pollClosed = Опитування закрите! Результати:
|
||
bbb.polling.vote.error.radio = Будь ласка, виберіть варіант, чи закрийте вікно без голосування.
|
||
bbb.polling.vote.error.check = Будь ласка, виберіть один чи більше варіант, або закрийте вікно без голосування.
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn = Завантажити документ для показу.
|
||
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Вікно презентації Клацніть для вибору слайда
|
||
bbb.presentation.slideNumberButton = Вікно презентації Номер слайду
|
||
bbb.whiteboard.chooseColour = Виберіть колір малювання на дошці
|
||
bbb.whiteboard.slider = Виберіть товщину малювання на дошці
|
||
bbb.chat.sendBtn.name = Вікно чату. Надіслати повідомлення
|
||
bbb.publishVideo.changeCamera.toolTip = Клацніть для налаштування камери
|
||
bbb.desktopPublish.fullScreenBtn = Трансляція робочого столу. Повноекранний режим
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn = Трансляція робочого столу. Закрити
|
||
bbb.desktopPublish.regionBtn = Трансляція робочого столу. Область
|
||
bbb.pageTitle = Конференції BigBlueButton
|
||
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Відновити початковий розмір
|
||
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} веде презентацію.
|
||
bbb.presentation.clickToUpload = Завантаження презентації
|
||
bbb.presentation.error.convert.format = Помилка: переконайтесь, що файл має коректне розширення.
|
||
bbb.presentation.error.convert.swf = При перетворенні формату файла відбулась помилка. Зв'яжіться з адміністратором.
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Натисніть ОК для закриття вікна
|
||
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Нове повідомлення в чаті
|
||
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Нове повідомлення в чаті *
|
||
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Нове приватне повідомлення
|
||
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Нове приватне повідомлення *
|
||
bbb.listeners.title = Слухачі:{0} {1}
|
||
bbb.publishVideo.title = Розпочати відеотрансляцію
|
||
bbb.video.publish.close.tooltip = Призупинити трансляцію вашого відео
|
||
bbb.video.publish.close.label = Закрити
|
||
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Зберегти розміри вікна
|
||
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Підігнати розмір відео
|
||
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Оригінальний розмір
|
||
bbb.video.publish.startBtn = Вікно веб-камери. Публікація веб-камери
|
||
bbb.video.publish.selectBtn = Вікно веб-камери. Вибір веб-камери
|
||
bbb.video.publish.resolutionBtn =
|
||
bbb.video.publish.minimizeBtn = Мінімізувати вікно включення веб-камери
|
||
bbb.video.publish.maximizeRestoreBtn = Максимізувати вікно включення веб-камери
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accesibilityName = Змінити колір малювання на дошці
|
||
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Показати віртуальну дошку
|
||
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Сховати віртуальну дошку
|
||
bbb.settings.voice.adjust = Налаштуванти гучність
|
||
bbb.microphone.settings.closeBtn.label = Закрити
|
||
bbb.microphone.settings.closeBtn.accessName = Вікно налаштування мікрофону. Закрити вікно
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.select = Інструмент вибору
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.highlighter = Маркер
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.eraser = Гумка
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleFill =
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.toggleGrid =
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleTransparency =
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.fillColorPicker = Колір заливу
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorPicker = Колір фона тексту
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorVisible = Активувати колір фону
|
||
bbb.accessibility.chat.plustab.fontsize = Розмір шрифту
|
||
bbb.polling.stats.title = Статистика опитування
|
||
bbb.polling.view.title = Опитування
|
||
bbb.viewers.titleBar = Строка заголовка вікна глядачів
|
||
bbb.listeners.titleBar = Строка заголовка вікна слухачів
|
||
bbb.viewers.title = Учасники{0} {1}
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Ім'я
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Ви увійшли під цим іменем.
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Роль
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Статус
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Рука піднята в {0}
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Клацніть для перегляду
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведучий
|
||
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Призначити учасника ведучим.
|
||
bbb.viewers.presentBtn.accessibilityName = Вікно глядача. Перемикання ведучого
|
||
bbb.viewers.userList = Вікно глядача. Список користувачів. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
|
||
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Просити надати слово.
|
||
bbb.viewers.presentBtn.label = Перемк. ведучого
|
||
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Видалити з конференції
|
||
bbb.viewers.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно глядачів
|
||
bbb.viewers.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно глядачів
|
||
bbb.viewers.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно глядачів
|
||
bbb.participants.title = Учасники{0} {1}
|
||
bbb.participants.titleBar = Строка заголовка вікна учасників, натисніть два рази, щоб максимізувати
|
||
bbb.participants.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно учасників
|
||
bbb.participants.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно учасників
|
||
bbb.participants.settings.buttonTooltip = Налаштування
|
||
bbb.participants.settings.audioSettings = Налаштування аудіо
|
||
bbb.participants.settings.muteAll = Вимкнути звук всім
|
||
bbb.participants.settings.unmuteAll = Увімкнути звук всім
|
||
bbb.participants.settings.lowerAllHands = Опустити усі руки
|
||
bbb.participants.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб почати розмову
|
||
bbb.participants.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути свй мікрофон
|
||
bbb.participants.participantsGrid.accessibilityName = Список учасників. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації.
|
||
bbb.participants.participantsGrid.nameItemRenderer = Ім'я
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer = Статус
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.handRaised = Рука піднята
|
||
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer = Медіа
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.talking = Розмова
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.webcam = Увімкнути веб-вамеру
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Натисніть, щоб почати розмову
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Натисніть, щоб вимкнути свій мікрофон
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Видалити учасникаr
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOff = Мікрофон вимкнений
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOn = Мікрофон увімкнений
|
||
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Відсутній в аудіоконференції
|
||
bbb.listeners.userList = Список учасників аудіоконференції. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
|
||
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб розмовляти
|
||
bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути мікрофон
|
||
bbb.listeners.talk = Вкл. мік.
|
||
bbb.listeners.mute = Вим. мік.
|
||
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Вим. всіх
|
||
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Вкл. всіх
|
||
bbb.listeners.ejectTooltip = Видалити учасника
|
||
bbb.listeners.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно слухачів
|
||
bbb.listeners.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно слухачів
|
||
bbb.listeners.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно слухачів
|
||
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Виберіть цього учасника і натисніть, щоби вимкнути або увімкнути його мікрофон.
|
||
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Розмова
|
||
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Натисніть, щоби залишити вимкненим або увімкненим
|
||
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Вимкнути/увімкнути мікрофон
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.participants = "Швидкі" клавіші учасників
|
||
bbb.shortcutkey.participants.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.participants.muteme.function = Вимкнути та увімкнути мікрофон
|
||
bbb.shortcutkey.focus.participants = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.participants.function = Перейти до вікна учасників
|
||
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter = 80
|
||
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
|
||
bbb.shortcutkey.participants.kick = 75
|
||
bbb.shortcutkey.participants.kick.function = Видалити вибраного учасника з конференції
|
||
bbb.shortcutkey.participants.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.participants.mute.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон вибраному учаснику
|
||
bbb.shortcutkey.participants.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.participants.muteall.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон усіх учасників
|
||
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers = 70
|
||
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers.function = Навести на список учасників
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.all =
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.audio =
|
||
bbb.shortcutkey.listeners.muteme =
|
||
bbb.shortcutkey.listeners.muteme.function =
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chattabs =
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chattabs.function =
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip = Транслювати мій мікрофон
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Траслювати мій робочий стіл
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip = Увімкнути мою веб-камеру
|
||
bbb.zzzzz.yyyy =
|
||
=
|