bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties
2013-06-04 14:11:30 -05:00

523 lines
43 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.8
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Під'єднуюсь до сервера
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Завантажується {0} модулів
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Співчуваємо, ми не змогли з'єднатися з сервером.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = © 2013, BigBlueButton версія {0}, додаткова інформація на сайті: http://www.bigbluebutton.org/.
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага: застаріла версія перекладу.
bbb.micSettings.playSound = Відтворити тестовий звук
bbb.micSettings.playSound.toolTip =
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Ви маєте чути звук з гарнітури, а не з динаміків комп'ютера.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Клацніть на кнопці для перевірки/зміни мікрофону (рекомендується використовувати телефони)
bbb.micSettings.changeMic = Перевірити/Змінити мікрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip =
bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіо конференції
bbb.micSettings.cancel = Скасувати
bbb.micSettings.cancel.toolTip =
bbb.micSettings.access.helpButton = Навчальне відео (відкриється в новому вікні).
bbb.micSettings.access.title = Звукові налаштування. Вікно буде активне, поки його не закриєте.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти
bbb.mainToolbar.langSelector = Вибрати мову
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Налаштування
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Відкрити налаштування
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавіші швидкого доступу
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Відкрити вікно з клавішами швидкого доступу
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Звернути
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрити
bbb.videoDock.titleBar = Відео-трансляції учасників
bbb.presentation.titleBar = Презентація
bbb.chat.titleBar = Чат. Для навігації наведіть на вікно.
bbb.users.title = Користувачі{0} {1}
bbb.users.titleBar = Користувачі. Клацніть щоб розгорнути.
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно користувачів
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно користувачів
bbb.users.settings.buttonTooltip = Налаштування
bbb.users.settings.audioSettings = Налаштування звуку
bbb.users.settings.webcamSettings = Налаштування вебкамери
bbb.users.settings.muteAll = Вим. всіх
bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всіх окрім ведучого
bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх
bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити
bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути мікрофон у себе
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Вимк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Вимк-ий мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Увімк-ий мік.
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список користувачів. Використовуйте стрілки для пересування.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ім’я
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Піднята рука
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медія
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорить
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера увімкнена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Клацніть для перегляду веб-камери
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Клацніть для увімкнення мікрофона користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Клацніть для вимкнення мікрофона користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Клацніть для блокування мікрофону користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Клацніть для розблокування мікрофону користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Виключити користувача
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Вимкнути мікрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Увімкнути мікрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не у аудіо конференції
bbb.presentation.title = Презентація
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Вікно презентації Підігнати під ширину відкна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Вікно презентації Підігнати під розмір вікна
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Вікно презентації Завантажити документ для показу.
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Вікно презентації Попередній слайд.
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip =
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Вікно презентації Наступний слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Помилка: файл перевищує допустимий розмір.
bbb.presentation.uploadcomplete = Завантаження завершено. Зачекайте, поки завершиться перетворення файлу.
bbb.presentation.uploaded = завантажено.
bbb.presentation.document.supported = Формат завантаженого документу підтримується. Йде перетворення...
bbb.presentation.document.converted = Документ успішно перетворений для демонстрації.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Помилка: документ не вдалось перетворити.
bbb.presentation.error.io = Помилка введення-виведення: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.security = Помилка безпеки: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Помилка: формат завантаженого файла не підтримується. Виберіть файл із сумісним з BigBlueButton форматом.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Помилка: не вдалось визначити число сторінок у файлі.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Помилка: в документі забагато сторінок.
bbb.presentation.converted = Перетворено {0} слайдів з {1}.
bbb.presentation.ok = ОК
bbb.presentation.slider = Збільшення вікна презентації
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентації
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = Документ PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = Документ WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = Таблиця EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = Презентація POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = Зображення
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно презентації
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно презентації
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно презентації
bbb.fileupload.title = Додати файли до вашої презентації
bbb.fileupload.fileLbl = Вибрати файл для завантаження:
bbb.fileupload.selectBtn.label = Вибрати файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Вибрати файл
bbb.fileupload.uploadBtn = Завантажити
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Завантажити файл
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Завантажені презентації:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Видалити презентацію
bbb.fileupload.showBtn = Показати
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показати презентацію
bbb.fileupload.okCancelBtn = Скасувати
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip =
bbb.fileupload.genThumbText = Створення мініатюр…
bbb.fileupload.progBarLbl = Завантаження:
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Вікно Чату Колір тексту
bbb.chat.sendBtn = Надіслати
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Надіслати повідомлення
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName =
bbb.chat.publicChatUsername = Всі
bbb.chat.privateChatSelect = Вікно Чату Вибрати користувача для приватного чату
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Користувач вийшов.</i></b>
bbb.chat.usersList.toolTip =
bbb.chat.chatOptions = Вікно Чату Налаштування чату
bbb.chat.fontSize = Вікно Чату Розмір шрифту
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip =
bbb.chat.messageList = Вікно Чату Повідомлення
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно чату
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно чату
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно чату
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити камеру
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip =
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip =
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути відео вікно
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути відео вікно
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Вимкнути чи увімкнути мікрофон {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Зробити {0} ведучим
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Виключити {0} з конференції
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат з {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера не доступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Неможливо відкрити камеру
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Очікуємо затвердження
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Попередній перегляд відео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Відкриття камери...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ до камери заборонений
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша камера використовується іншою програмою
bbb.video.publish.hint.publishing = Публікація...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Вікно веб-камери. Закрити вікно.
bbb.video.publish.closeBtn.label = Скасувати
bbb.video.publish.titleBar = Вікно включення веб-камери
bbb.desktopPublish.title = Трансляція робочого столу: Попердній перегляд
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслювати весь екран
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Повноекранний режим
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслювати область екрана
bbb.desktopPublish.region.label = Область
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Зупинити трансляцію екрана
bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.closeBtn.accessibilityName = Зупинити трансляцію і закрити вікно
bbb.desktopView.title = Трансляція робочого столу
bbb.desktopView.fitToWindow = Припасувати під розміри вікна
bbb.desktopView.actualSize = Оригінальний розмір
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути мій мікрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути мій мікрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати мій робочий стіл
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити показ мого рочого столу
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трасляцію моєї камери
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію моєї камери
bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача
bbb.layout.combo.toolTip = Змінити поточну схему
bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу
bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Блокувати схему
bbb.layout.combo.prompt = Застосувати схему
bbb.layout.combo.custom = * Схема користувача
bbb.layout.combo.customName = Схема користувача
bbb.layout.combo.remote = Віддалений
bbb.layout.save.complete = Схеми були успішно збережені
bbb.layout.load.complete = Схеми були успішно завантажені
bbb.layout.load.failed = Помилка завантаження схем
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Олівець
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Перемкнути курсор на олівець
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Коло
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Перемкнути курсор на коло
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямокутник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на прямокутник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Зсув і масштабування
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Перемкнути курсор на зсув і масштабування
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистити сторінку
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистити сторінку дошки
bbb.highlighter.toolbar.undo = Скасувати фігуру
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Скасувати останню фігуру на дошці
bbb.highlighter.toolbar.color = Вибрати колір
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName =
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Вибрати товщину ліній
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName =
bbb.logout.appshutdown = Серверний додаток вимкнувся
bbb.logout.asyncerror = Помилка асинхронності
bbb.logout.connectionclosed = З'єднання з сервером було закрито.
bbb.logout.connectionfailed = З'єднання з сервером втрачене
bbb.logout.rejected = З'єднання з сервером було відхилено
bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній
bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером
bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції
bbb.notes.title = Примітки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
bbb.notes.saveBtn = Зберегти
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Зберегти примітки
bbb.settings.deskshare.instructions = Натисніть на кнопку Дозволити на спливаючому запиті, аби перевірити що у вас коректно працює трансляція робочого столу
bbb.settings.deskshare.start = Перевірити трансляцію робочого столу
bbb.settings.voice.volume = Активність мікрофону
bbb.settings.java.label = Помилка Java-версії
bbb.settings.java.text = У вас встановлена Java {0}, але для підтримки функцій робочого столу BigBlueButton ви маєте використовувати, принаймні, версію {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоб встановити найсвіжішу версію Java JRE.
bbb.settings.java.command = Встановіть останню Java
bbb.settings.flash.label = Помилка версії Flash
bbb.settings.flash.text = У вас є встановлений флеш {0}, але для запуску BigBlueButton потрібна, принаймні, версія {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Встановіть останній Flash
bbb.settings.isight.label = Помилка iSight-камери
bbb.settings.isight.text = Якщо у вас виникли проблеми з вашою iSight-камерою, то це може бути тому, що ви працюєте в OS X 10.6.5, яка, як відомо, має проблеми з Flash-захоплюванням відео від камери iSight. Щоби виправити це, натисніть на посилання знизу для встановлення нової версії Flash-плеєра або оновить Mac до останньої версії.
bbb.settings.isight.command = Встановлення Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Попередження
bbb.settings.warning.close = Закрити це попередження
bbb.settings.noissues = Помилок не виявлено.
bbb.settings.instructions = Прийняти Flash-запит про надання дозволу веб-камері. Якщо ви бачите і чуєте себе, то це означає, що ваш браузер був правильно налаштований. Інші варіанти наведені нижче. Пошукайте там можливі рішення.
bbb.videodock.title = Відеотрансляції
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Лінія
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Перемкнути курсор на лінію
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Перемкнути курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Колір тексту
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Розмір шрифту
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Ви досягли першого повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Ви досягли останнього повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Ви перейшли до першого повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Ви перейшли до останнього повідомлення
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Ви перейшли до останнього повідомлення, що ви читали
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Введення повідомлень
bbb.accessibility.chat.chatView.publicTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ В ЗАГАЛЬНОМУ ЧАТІ
bbb.accessibility.chat.chatView.privateTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ В ПРИВАТНОМУ ЧАТІ З {0}
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Введення приміток
bbb.shortcuthelp.title = Список клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальні клавіші швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавіші швидкого доступу презентації
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавіші швидкого доступу чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавіші швидкого доступу користувачів
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Згорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Розгорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинути вікно
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вимк./Увімк. ваш мікрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти до вікна чату
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Скасувати останню дію на дошці
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти до вікна користувачів
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти до вікна відео трансляції
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти до вікна чату
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно трансляції робочого столу
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштування мікрофону
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Відкрити/перейти на вікно допомоги з клавіш швидкого доступу
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Вийти з конференції
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Підняти руку
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Завантажити презентацію
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти до попереднього слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Переглянути всі слайди
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти до наступного слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Підігнати слайди по ширині
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Підігнати слайди по розмірам сторінки
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Виключити вибраного учасника з конференції
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вимк./Увімк. мік. у вибраного учасника
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вимк. або увімк. мік. у всіх
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти до списку учасників
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вимк. мік. всім але Ведучий
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти до чату
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Вибір кольору шрифту.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Відіслати повідомлення у чат
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для переходу між повідомленнями потрібно навести на вікно чату
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти до наступного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти до попереднього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторити поточне повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти до останнього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти до першого повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти до останнього прочитаного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Тимчасові налагоджувальні швидкі клавіші
bbb.polling.createPoll = Створити нове опитування
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Дозволити користувачам вибирати більше однієї відповіді
bbb.polling.createPoll.hint = Підказка: починайте кожну відповідь з нового рядку
bbb.polling.createPoll.answers = Відповіді:
bbb.polling.createPoll.question = Питання:
bbb.polling.createPoll.title = Заголовок:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активувати веб-опитування
bbb.polling.pollPreview = Попередній перегляд опитування
bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити
bbb.polling.pollPreview.publish = Публікувати
bbb.polling.pollPreview.preview = Попередній перегляд
bbb.polling.pollPreview.save = Зберегти
bbb.polling.pollPreview.cancel = Скасувати
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваше опитування
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = для внесення змін натисніть кнопку "Змінити"
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть всі варіанти, що підходять)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Ваша відповідь занадто довга. Максимальна довжина
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Питання занадто довге. Максимальна кількість символів:
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заголовок занадто довгий, макс.:
bbb.polling.validation.noQuestion = Будь ласка, введіть питання
bbb.polling.validation.noTitle = Будь ласка, введіть заголовок
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Ви маєте забагато відповідей. Макс.:
bbb.polling.validation.eachNewLine = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді, кожна починаючи з нового рядка
bbb.polling.validation.answerUnique = Кожна відповідь повинна бути унікальною
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Це опитування вже існує
bbb.polling.pollView.vote = Надіслати
bbb.polling.toolbar.toolTip = Опитування
bbb.polling.stats.repost = Повторне відправлення
bbb.polling.stats.close = Закрити
bbb.polling.stats.didNotVote = Ще не голосували
bbb.polling.stats.refresh = Оновити
bbb.polling.stats.stopPoll = Зупинити опитування
bbb.polling.stats.webPollURL = Це опитування доступно на:
bbb.polling.stats.votes = голоси
bbb.polling.webPollClosed = Веб-опитування закрито.
bbb.polling.pollClosed = Опитування закрите! Результати:
bbb.polling.vote.error.radio = Будь ласка, виберіть варіант, чи закрийте вікно без голосування.
bbb.polling.vote.error.check = Будь ласка, виберіть один чи більше варіант, або закрийте вікно без голосування.
bbb.presentation.uploadPresBtn = Завантажити документ для показу.
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Вікно презентації Клацніть для вибору слайда
bbb.presentation.slideNumberButton = Вікно презентації Номер слайду
bbb.whiteboard.chooseColour = Виберіть колір малювання на дошці
bbb.whiteboard.slider = Виберіть товщину малювання на дошці
bbb.chat.sendBtn.name = Вікно чату. Надіслати повідомлення
bbb.publishVideo.changeCamera.toolTip = Клацніть для налаштування камери
bbb.desktopPublish.fullScreenBtn = Трансляція робочого столу. Повноекранний режим
bbb.desktopPublish.closeBtn = Трансляція робочого столу. Закрити
bbb.desktopPublish.regionBtn = Трансляція робочого столу. Область
bbb.pageTitle = Конференції BigBlueButton
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Відновити початковий розмір
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} веде презентацію.
bbb.presentation.clickToUpload = Завантаження презентації
bbb.presentation.error.convert.format = Помилка: переконайтесь, що файл має коректне розширення.
bbb.presentation.error.convert.swf = При перетворенні формату файла відбулась помилка. Зв'яжіться з адміністратором.
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Натисніть ОК для закриття вікна
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Нове повідомлення в чаті
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Нове повідомлення в чаті *
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Нове приватне повідомлення
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Нове приватне повідомлення *
bbb.listeners.title = Слухачі:{0} {1}
bbb.publishVideo.title = Розпочати відеотрансляцію
bbb.video.publish.close.tooltip = Призупинити трансляцію вашого відео
bbb.video.publish.close.label = Закрити
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Зберегти розміри вікна
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Підігнати розмір відео
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Оригінальний розмір
bbb.video.publish.startBtn = Вікно веб-камери. Публікація веб-камери
bbb.video.publish.selectBtn = Вікно веб-камери. Вибір веб-камери
bbb.video.publish.resolutionBtn =
bbb.video.publish.minimizeBtn = Мінімізувати вікно включення веб-камери
bbb.video.publish.maximizeRestoreBtn = Максимізувати вікно включення веб-камери
bbb.highlighter.toolbar.color.accesibilityName = Змінити колір малювання на дошці
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Показати віртуальну дошку
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Сховати віртуальну дошку
bbb.settings.voice.adjust = Налаштуванти гучність
bbb.microphone.settings.closeBtn.label = Закрити
bbb.microphone.settings.closeBtn.accessName = Вікно налаштування мікрофону. Закрити вікно
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.select = Інструмент вибору
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.highlighter = Маркер
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.eraser = Гумка
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleFill =
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.toggleGrid =
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleTransparency =
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.fillColorPicker = Колір заливу
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorPicker = Колір фона тексту
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorVisible = Активувати колір фону
bbb.accessibility.chat.plustab.fontsize = Розмір шрифту
bbb.polling.stats.title = Статистика опитування
bbb.polling.view.title = Опитування
bbb.viewers.titleBar = Строка заголовка вікна глядачів
bbb.listeners.titleBar = Строка заголовка вікна слухачів
bbb.viewers.title = Учасники{0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Ім'я
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Ви увійшли під цим іменем.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Роль
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Рука піднята в {0}
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Клацніть для перегляду
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведучий
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Призначити учасника ведучим.
bbb.viewers.presentBtn.accessibilityName = Вікно глядача. Перемикання ведучого
bbb.viewers.userList = Вікно глядача. Список користувачів. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Просити надати слово.
bbb.viewers.presentBtn.label = Перемк. ведучого
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Видалити з конференції
bbb.viewers.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно глядачів
bbb.viewers.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно глядачів
bbb.viewers.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно глядачів
bbb.participants.title = Учасники{0} {1}
bbb.participants.titleBar = Строка заголовка вікна учасників, натисніть два рази, щоб максимізувати
bbb.participants.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно учасників
bbb.participants.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно учасників
bbb.participants.settings.buttonTooltip = Налаштування
bbb.participants.settings.audioSettings = Налаштування аудіо
bbb.participants.settings.muteAll = Вимкнути звук всім
bbb.participants.settings.unmuteAll = Увімкнути звук всім
bbb.participants.settings.lowerAllHands = Опустити усі руки
bbb.participants.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб почати розмову
bbb.participants.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути свй мікрофон
bbb.participants.participantsGrid.accessibilityName = Список учасників. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації.
bbb.participants.participantsGrid.nameItemRenderer = Ім'я
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.handRaised = Рука піднята
bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer = Медіа
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.talking = Розмова
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.webcam = Увімкнути веб-вамеру
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Натисніть, щоб почати розмову
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Натисніть, щоб вимкнути свій мікрофон
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Видалити учасникаr
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOff = Мікрофон вимкнений
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOn = Мікрофон увімкнений
bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Відсутній в аудіоконференції
bbb.listeners.userList = Список учасників аудіоконференції. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб розмовляти
bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути мікрофон
bbb.listeners.talk = Вкл. мік.
bbb.listeners.mute = Вим. мік.
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Вим. всіх
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Вкл. всіх
bbb.listeners.ejectTooltip = Видалити учасника
bbb.listeners.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно слухачів
bbb.listeners.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно слухачів
bbb.listeners.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно слухачів
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Виберіть цього учасника і натисніть, щоби вимкнути або увімкнути його мікрофон.
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Розмова
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Натисніть, щоби залишити вимкненим або увімкненим
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Вимкнути/увімкнути мікрофон
bbb.shortcuthelp.dropdown.participants = "Швидкі" клавіші учасників
bbb.shortcutkey.participants.muteme = 77
bbb.shortcutkey.participants.muteme.function = Вимкнути та увімкнути мікрофон
bbb.shortcutkey.focus.participants = 49
bbb.shortcutkey.focus.participants.function = Перейти до вікна учасників
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.participants.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
bbb.shortcutkey.participants.kick = 75
bbb.shortcutkey.participants.kick.function = Видалити вибраного учасника з конференції
bbb.shortcutkey.participants.mute = 83
bbb.shortcutkey.participants.mute.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон вибраному учаснику
bbb.shortcutkey.participants.muteall = 65
bbb.shortcutkey.participants.muteall.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон усіх учасників
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers = 70
bbb.shortcutkey.participants.focusUsers.function = Навести на список учасників
bbb.shortcuthelp.dropdown.all =
bbb.shortcuthelp.dropdown.audio =
bbb.shortcutkey.listeners.muteme =
bbb.shortcutkey.listeners.muteme.function =
bbb.shortcutkey.chat.chattabs =
bbb.shortcutkey.chat.chattabs.function =
bbb.toolbar.phone.toolTip = Транслювати мій мікрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Траслювати мій робочий стіл
bbb.toolbar.video.toolTip = Увімкнути мою веб-камеру
bbb.zzzzz.yyyy =
=