bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
63 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървъра
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Съжалявамe, не можем да се свържем със сървъра.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
bbb.mainshell.meetingNotFound = Сесията не бе намерена
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Невалиден активационен код
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Занули Изгледа
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Връзката минава през тунел - tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Аудио
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение: Стар превод на езика
bbb.audioSelection.title = Как искате да се присъедините към аудиото?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присъединете се към аудиото с Вашия микрофон.
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Слушане без микрофон
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Присъединете се към аудиото само като слушател.
bbb.audioSelection.txtPhone.text = За да се присъедините чрез телефон, наберете {0} и след това {1} като конферентен номер
bbb.micSettings.title = Изпробвай аудиото
bbb.micSettings.speakers.header = Изпробвай звука/говорителите
bbb.micSettings.microphone.header = Изпробвай микрофона
bbb.micSettings.playSound = Изпробвай говорителите
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Изпробвай говорителите
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Ако използвате слушалки, звукът трябва да се чува през слушалките (а не от колонките на компютъра).
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Това е личен аудио тест. Кажете няколко думи. Чувате ли какво казвате?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Не
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Кажете нещо на микрофона. Трябва да се вижда промяна в сигнала. Ако не се вижда - опитайте с друг микрофон
bbb.micSettings.recommendHeadset = За най-добър звук, моля използвайте слушалки с микрофон
bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи диалоговия прозорец с настройките на микрофона на Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Избери микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ниво на звука/сигнала
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Настройка на сигнала от микрофона
bbb.micSettings.nextButton = Напред
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Изпробване на аудиото
bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
bbb.micSettings.join.toolTip = Присъедини се към аудио конферентен разговор
bbb.micSettings.cancel = Отмени
bbb.micSettings.connectingtoecho = Свързване
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Изпробването на аудиото се провали. Потърсете помощ от техник
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отмени присъединяването към разговора
bbb.micSettings.access.helpButton = Информация (виж инструкциите в нов прозорец)
bbb.micSettings.access.title = Аудио настройки. Фокусът ще остане в този прозорец за аудио настройки, докато прозорецът се затвори.
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддръжка на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Вашият браузър поддържа WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Натиснете тук за да избегнете ползването на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Моля натиснете тук в случай, че не искате да използвате WebRTC. (препоръчително е, ако имате затруднения с ползването на WebRTC)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Вашият браузър не поддържа WebRTC. Моля използвайте Google Chrome (версия 32 или по-скорошна); или Mozilla Firefox (версия 26 или по-скорошна). Все пак ще можете да се включите в разговора чрез Adobe Flash Platform.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Обаждане
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Свързване
bbb.micSettings.webrtc.transferring = В процес на трансфер
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Свързване към аудиото
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Изпробването на аудиото приключи.
bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения за микрофон под Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения за микрофон под Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Предупреждение за звука
bbb.micWarning.joinBtn.label = Влез все пак
bbb.micWarning.testAgain.label = Изпробвай отново
bbb.micWarning.message = Не долавяме сигнал от вашия микрофон. Възможно е другите потребители да не ви чуват.
bbb.webrtcWarning.message = Открити са следните WebRTC грешки: {0}. Искате ли да опитате, използвайки Flash?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Аудио проблем
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Грешка 1001: Връзката с WebSocket е прекъсната.
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Грешка 1002: Не може да се осъществи връзка с WebSocket.
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Грешка 1003: Версията на браузъра не е поддържана.
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004: Failure on call (reason={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Грешка 1005: Повикването завърши неочаквано.
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: Call timed out
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: ICE negotiation failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008: Transfer failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: Could not fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010: ICE negotiation timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: ICE gathering timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Грешка {0}: Непознат код на грешка.
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Изход
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Изберете език
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши за бърз достъп
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Покажи менюто с клавишите за бърз достъп
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Започни запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Спри запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Тази сесия се записва.
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Тази сесия не се записва.
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Потвърди запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Сигурни ли сте, че искате да започнете да записвате тази сесия?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Сигурни ли сте, че искате да спрете записа на тази сесия?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Известие за записване
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Можете да запишете сесията
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = За да започнете/спрете да записвате, използвайте бутона под заглавитето
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Записва се)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Не се записва
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Настройки на известията
bbb.clientstatus.notification = Непрочетени известия
bbb.clientstatus.close = Затвори
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.flash.title = Флаш плейър
bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
bbb.clientstatus.webrtc.message = За по-добър звук, моля използвайте браузър Firefox или Chrome.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Увеличи
bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За навигация в съобщенията, фокусирайте върху чат кутията.
bbb.users.title = Потребители{0}{1}
bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
bbb.users.quickLink.label = Прозорец за абонатите
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Потребители
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Потребители
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
bbb.users.settings.audioSettings = Тест на звука
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
bbb.users.settings.muteAll = Заглушете всички
bbb.users.settings.muteAllExcept = Заглушете всички с изключение на лектора
bbb.users.settings.unmuteAll = Позволете на всички да говорят
bbb.users.settings.clearAllStatus = Заличи всички статуси
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Промени моя статус
bbb.users.roomMuted.text = Потребителите не могат да говорят
bbb.users.roomLocked.text = Потребителите са заключени
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Щракнете, за да говорите
bbb.users.pushToMute.toolTip = Щракнете, за да заглушите своя глас
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Позволете говор
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Заглушете
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Заглушен
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Копирай имената на потребителите
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Потребителски списък. Използвайте клавишите със стрелки, за да навигирате.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Име
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Вие
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Натиснете тук за да презентирате
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Лектор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Заличи статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Наблюдаващ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Сподели уебкамера
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Лектор
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медия
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорене
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Щракнете, за да видите камерата
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Щракнете, за да позволите на потребителя да говори
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Щракнете, за да заглушите потребителят
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заключи {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Отключи {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Отстранете потребител
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Изкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Вкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не е аудио конференция
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = Изчисти
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Презентация
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Прозорец за презентацията
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Регулиране на широчината на панела за презентация
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Регулиране на размера на панела за презентация
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Качване на презентация
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Прозорец Презентация Предишен слайд.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} от {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Избери слайд
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Прозорец Презентация Следващ слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка: Файлът е по-голям от позволеното.
bbb.presentation.uploadcomplete = Качването завърши. Моля, изчакайте докато документът бъде конвертиран.
bbb.presentation.uploaded = качено.
bbb.presentation.document.supported = Каченият документ се поддържа. Започва конвертиране...
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документа.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = IO Грешка: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.security = Грешка в сигурността: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка: Каченият документ не се поддържа. Моля, заредете съвместим файл.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка: Неуспех при определяне броя страници на качвания документ.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка: Качваният документ има прекалено много страници.
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} слайдове.
bbb.presentation.slider = Прозорец Презентация Лупа
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начало на страницата
bbb.presentation.slideloader.endtext = Край на страницата
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Намали прозорец Презентация
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Увеличи прозорец Презентация
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Не сте посочили файл
bbb.fileupload.selectBtn.label = Изберете файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изберете файл
bbb.fileupload.uploadBtn = Качване
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Качи файл
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.quickLink.label = Прозорец за съобщенията
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста в прозорец Чат
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле за редактиране на съобщението
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Изпрати чат съобщение
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копирай всичкия текст
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
bbb.chat.optionsTabName = Настройки
bbb.chat.privateChatSelect = Прозорец Чат Избери лице за персонален чат
bbb.chat.private.userLeft = Потребителят е напуснал.
bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Избери потребител за директно съобщение
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.chatOptions = Прозорец Чат Чат опции
bbb.chat.fontSize = Прозорец Чат Големина на шрифта
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Изберете размер на шрифта на чата
bbb.chat.messageList = Chat Messages
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Чат
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новите съобщения се показват тук.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Прозорец за избиране на видео камера
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Избери резолюция на камерата
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Започни споделяне
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения за камера под Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Закачи видео
bbb.videodock.quickLink.label = Прозорец за Видео/Уеб камерите
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Видео
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Видео
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Заглушен или говорещ {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Направи {0} презентатор
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Извади {0} от срещата
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Вашата уебкамера не е достъпна - свързана е с друга програма в момента
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Прозорец Уебкамера Затвори прозорец
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмени
bbb.video.publish.titleBar = Прозорец Публикуване на камера
bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for: {0}
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Начало
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Споделяне на екрана
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Спрете да слушате аудиото.
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Слушайте аудиото.
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Не бе намерен микрофон
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Споделете камерата си
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Прекратете споделянето на камерата си
bbb.layout.addButton.toolTip = Добави потребителски изглед към списъка
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Променете изгледа
bbb.layout.loadButton.toolTip = Зареждане на изгледи от файл
bbb.layout.saveButton.toolTip = Съхрани изгледите във файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заключи изгледа
bbb.layout.combo.prompt = Задай изглед
bbb.layout.combo.custom = *Потребителски изглед
bbb.layout.combo.customName = Потребителски изглед
bbb.layout.combo.remote = Отдалечен
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Изгледите бяха успешно съхранени
bbb.layout.load.complete = Изгледите бяха успешно заредени
bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Стандартен изглед
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
bbb.layout.name.videochat = Видео Чат
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Meeting
bbb.layout.name.presentfocus = Presentation Meeting
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Асистент
bbb.layout.name.lecture = Лекция
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Молив
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Превключи от курсор към молив
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Превключи от курсор към кръг
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Превключи от курсор към правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan и Увеличение
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Превключи от курсор към пан и увеличител
bbb.highlighter.toolbar.clear = Премахни всички рисунки
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Изчистване на страницата Бяла дъска
bbb.highlighter.toolbar.undo = Премахни последната рисунка
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Връщане към последната форма на бялата дъска
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвят на маркера
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелината
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Дебелина на маркера
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Вие сте напуснали
bbb.logout.button.label = ДА
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е асинхронна грешка
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е била затворена
bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
bbb.logout.refresh.message = Ако изходът от системата е неочакван, натиснете бутона по-долу, за да се свържете повторно.
bbb.logout.refresh.label = Повторно свързване
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Потвърдете, че искате да напуснете
bbb.logout.confirm.message = Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Не
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Видео
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = Бележки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
bbb.notes.saveBtn = Съхрани
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Съхрани бележката
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на правилната работа на споделянето на работния плот
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Грешка на Flash версията
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
bbb.settings.isight.label = Грешка на iSight камера
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можете да видите и чуете себе си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми са показани по-долу. Кликнете върху всеки, за да намерите възможно решение.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Превключи курсор към триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Превключи от курсор към линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Превключи от курсор към текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвят на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер на шрифта
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
bbb.accessibility.clientReady = В готовност
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Достигнали сте до първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Достигнали сте до последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Преминали сте на първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Преминали сте към най-последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Преминали сте към оследното съобщение, което сте чели.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Въвеждане в чата
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Моля използвайте стрелките на клавиатурата за навигация в съобщенията
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Вход за бележки
bbb.shortcuthelp.title = Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Основни клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавишни комбинации за презентацията
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавишни комбинации за чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Потребителски клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Пряк път
bbb.shortcuthelp.headers.function = Настройки
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Минимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Максимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Фокусирайте върху прозореца Флаш
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Заглушете или позволете вашия микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Фокусиране върху полето за въвеждане в чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Фокусиране на презентационния слайд
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Откажи последния знак на дъската
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Преместете фокусът върху прозорецът Потребители
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Преместете фокусът върху Видео блока
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Преместете фокусът върху прозорецът Презентация
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Преместете фокусът върху чат прозореца
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Отворете прозорецът за споделяне на работния екран
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Отворете прозорецът за споделяне на камерата
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Отворете/Фокусирайте помощния прозорец
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Напуснете тази среща
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Вдигнете ръка
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Качване на презентация
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Преминете към предходния слайд
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Вижте всички слайдове
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Преминете към следващия слайд
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Слайдовете да паснат на широчината
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Слайдовете да паснат към страницата
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Направете избраната личност лектор
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Отстранете избраната личност от срещата
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Заглушете или позволете да говори избраната личност
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Заглушете или позволете да говорят всички потребители
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Заглушете всеки един с изключение на Лектора
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Фокусиране върху чат табовете
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Превключи към палитрата.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Изпрати съобщение
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = За навигиране на съобщения, трябва да фокусирате върху чат кутията.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Преминете към следващото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Преминете към предходното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повтори текущото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Преминете към последното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Преминете към първото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Преминете към последното съобщение, което сте прочели
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временна дебъг клавишна комбинация
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
bbb.polling.startButton.label = Start Poll
bbb.polling.publishButton.label = Публикувай
bbb.polling.closeButton.label = Затвори
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово
bbb.polling.answer.Yes = Да
bbb.polling.answer.No = Не
bbb.polling.answer.True = Вярно
bbb.polling.answer.False = Грешно
bbb.polling.answer.A = А
bbb.polling.answer.B = Б
bbb.polling.answer.C = В
bbb.polling.answer.D = Г
bbb.polling.answer.E = Д
bbb.polling.answer.F = Е
bbb.polling.answer.G = Ж
bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Сега Вие презентирате.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Вие сте зрител/наблюдател
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = клавиш за интервал / Шпация
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка наляво
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка надясно
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка нагоре
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка надолу
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс/Добави
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус/Извади
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Затвори всички видео прозорци
bbb.users.settings.lockAll = Заключи всички потребители
bbb.users.settings.lockAllExcept = Заключи всички потребители без презентиращия.
bbb.users.settings.lockSettings = Заключи всички потребители
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll = Отключи всички потребители
bbb.users.settings.roomIsLocked = Заключено по подразбиране
bbb.users.settings.roomIsMuted = Заглушен по подразбиране
bbb.lockSettings.save = Задай
bbb.lockSettings.save.tooltip = Задай настройки за заключване
bbb.lockSettings.cancel = Отмени
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Затвори този прозорец без запазване на информацията
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заключване за модератор
bbb.lockSettings.privateChat = Лични съобщения
bbb.lockSettings.publicChat = Общ чат
bbb.lockSettings.webcam = Видео/Уеб камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
bbb.lockSettings.layout = Изглед
bbb.lockSettings.title=Заключи потребителите
bbb.lockSettings.feature=Функционалност
bbb.lockSettings.locked=Заключен
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Заключи при свързване
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Стаи
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Стая
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Лимит
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Минути
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Начало
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Затвори
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Стая
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan