bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
53 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Cysylltu â'r gweinydd
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Mae'n ddrwg gennym, ni allwn cysylltu â'r gweinydd.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Agor ffenestr cofnodi
bbb.mainshell.meetingNotFound = Ni Chanfuwyd y Cyfarfod
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Tocyn Dilysu Annilys
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Ailosod Gosodiad
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Twneli
bbb.mainshell.notification.webrtc = Sain WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Efallai bod gennych hen gyfieithiadau iaith BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Gliriwch storfa eich porwr a cheisiwch eto.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Rhybudd: Hen Cyfieithiadau Iaith
bbb.audioSelection.title = Sut ydych am ymuno â'r sain?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Meicroffon
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Ymuno â'r gynhadledd sain gyda'ch meicroffon
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Gwrando Yn Unig
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Ymuno â'r gynhadledd sain trwy wrando yn unig
bbb.audioSelection.txtPhone.text = I ymuno ar gyfarfod dros y ffôn, ffoniwch: {0} yna rhowch {1} fel rhif pin y gynhadledd.
bbb.micSettings.title = Prawf Sain
bbb.micSettings.speakers.header = Gwirio'r Uchelseinydd
bbb.micSettings.microphone.header = Gwirio'r Meicroffon
bbb.micSettings.playSound = Gwirio'r uchelseinydd
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Chwarae cerddoriaeth i brofi eich uchelseinydd
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dylech glywed sain yn eich clustffonau, nid drwy uchelseinyddion eich cyfrifiadur.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Os ydych yn defnyddio clustffonau, dylech glywed sain yn eich clustffonau, nid drwy uchelseinyddion eich cyfrifiadur.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Prawf atsain breifat yw hon. Siaradwch ychydig o eiriau. A chlywch atsain?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ydw
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nac ydw
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Siaradwch mewn i'ch meicroffon. Dylech weld y bar yn symud. Os na, dewiswch feicroffon arall.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Defnyddiwch glustffonau gyda meicroffon ar gyfer y profiad sain gorau.
bbb.micSettings.changeMic = Gwirio neu newid eich meicroffon.
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Agorwch flwch deialog gosodiadau meicroffon Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Dewiswch Meicroffon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Cynnydd
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Gosod cynnydd sain
bbb.micSettings.nextButton = Nesaf
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Dechrau'r prawf adlais
bbb.micSettings.join = Ymuno â'r Sain
bbb.micSettings.join.toolTip = Ymuno â'r gynhadledd sain
bbb.micSettings.cancel = Diddymu
bbb.micSettings.connectingtoecho = Cysylltu
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Gwall Prawf Atsain: Cysylltwch â gweinyddwr.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Canslo ymuno â'r gynhadledd sain
bbb.micSettings.access.helpButton = Cymorth (agor fideos tiwtorial mewn tudalen newydd)
bbb.micSettings.access.title = Gosodiadau sain. Bydd y ffocws yn parhau ar y ffenestr gosodiadau sain tra bydd ar agor.
bbb.micSettings.webrtc.title = Cefnogaeth WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Cefnogir WebRTC gan dy borwr
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliciwch i beidio â defnyddio WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliciwch yma os nad ydych yn dymuno defnyddio'r dechnoleg WebRTC (argymhellir os oes gennych broblemau yn ei ddefnyddio).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ni chefnogir WebRTC gan eich porwr. Defnyddiwch Google Chrome (fersiwn 32 neu uwch); neu Mozilla Firefox (fersiwn 26 neu uwch). Ar y llaw arall, gallwch ymuno â'r gynhadledd sain gan ddefnyddio Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Wrthi'n galw
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Cysylltu
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Trosglwyddo
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Ymuno â'r Sain
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Diweddwyd y prawf atsain.
bbb.micPermissions.firefox.title = Caniatâd Meicroffon Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Caniatâd Meicroffon Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Rhybudd Sain
bbb.micWarning.joinBtn.label = Ymuno ta beth
bbb.micWarning.testAgain.label = Profi eto
bbb.micWarning.message = Nid yw eich meicroffon wedi dangos unrhyw weithgaredd, mae'n debyg ni fydd eraill yn gallu eich clywed yn ystod y sesiwn.
bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue: {0}. Do you want to try Flash instead?
bbb.webrtcWarning.title = Methwyd Sain WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001: WebSocket disconnected
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002: Could not make a WebSocket connection
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003: Browser version not supported
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004: Failure on call (reason={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005: Call ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: Call timed out
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: ICE negotiation failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008: Transfer failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: Could not fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010: ICE negotiation timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: ICE gathering timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}: Unknown error code
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Cymorth
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Allgofnodi
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Allgofnodi
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Dewis iaith
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Gosodiadau
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Agor Gosodiadau
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Bysellau Byrlwybr
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Agor Ffenestr Bysellau Byrlwybr
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Dechrau recordio
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Terfynu recordio
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Recordir y sesiwn
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ni recordir y sesiwn
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Cadarnhau recordio
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ydych chi'n sicr eich bod am dechrau recordio?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ydych chi'n sicr eich bod am terfynu recordio?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Hysbysiad Recordio
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Gallwch recordio'r cyfarfod yma.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Mae'n rhaid i chi glicio ar y botwm Dechrau / Terfynu Recordio yn y bar teitl i ddechrau / terfynu recordio.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recordio)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Dim yn Recordio
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
bbb.clientstatus.close = Cau
bbb.clientstatus.tunneling.title = Mur gwarchod
bbb.clientstatus.tunneling.message = Mae mur gwarchod yn atal eich cleient rhag cysylltu yn uniongyrchol ar borth 1935 i'r gweinydd. Argymell ymuno â rhwydwaith llai cyfyngol ar gyfer cysylltiad mwy sefydlog
bbb.clientstatus.browser.title = Fersiwn Porwr
bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Sain
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
bbb.clientstatus.webrtc.message = Argymhellir defnyddio naill ai Firefox neu Chrome ar gyfer gwell sain.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Lleihau
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ehangu
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cau
bbb.videoDock.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Gwegamera
bbb.presentation.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Cyflwyniad
bbb.chat.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Sgwrsio
bbb.users.title = Defnyddwyr{0} {1}
bbb.users.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.quickLink.label = Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.settings.buttonTooltip = Gosodiadau
bbb.users.settings.audioSettings = Prawf Sain
bbb.users.settings.webcamSettings = Gosodiadau Gwegamera
bbb.users.settings.muteAll = Pylu Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.muteAllExcept = Pylu Pob Defnyddiwr Ac Eithrio'r Cyflwynydd
bbb.users.settings.unmuteAll = Datpylu Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
bbb.users.roomMuted.text = Pylwyd Gwylwyr
bbb.users.roomLocked.text = Gwylwyr Dan Glo
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Siarad
bbb.users.pushToMute.toolTip = Pylu eich hun
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Datpylu
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Pylu
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Pylwyd
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Rhestr Defnyddwyr. Defnyddiwch y bysellau saeth i lywio.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Enw
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = chi
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statws
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliciwch I Wneud Y Cyflwynydd
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Cyflwynydd
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Cymedrolwr
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clirio'r statws
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Gwyliwr
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Rhannu eich gwegamera.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Y Cyflwynydd.
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Cyfrwng
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Siarad
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Rhannu Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Gweld Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Datpylu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Pylu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Cloi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Datgloi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Cicio {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Rhannu Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Meicroffon i ffwrdd
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Meicroffon ar
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Dim mewn cynhadledd sain
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = Clirio
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Cyflwyniad
bbb.presentation.titleWithPres = Cyflwyniad: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Addasu'r Cyflwyniad i'r Lled
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Addasu'r Cyflwyniad I'r Dudalen
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Llwytho I Fyny Cyflwyniad
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Sleid Blaenorol
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Sleid {0} o {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Dewiswch slide
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sleid nesaf
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Gwall: Mae'r ffeil yn fwy na'r hyn a ganiateir.
bbb.presentation.uploadcomplete = Llwythwyd i fyny. Arhoswch tra trosir y ddogfen.
bbb.presentation.uploaded = wedi'i lwytho i fynnu.
bbb.presentation.document.supported = Cefnogir y ddogfen a lwythwyd i fyny. Dechrau trosi...
bbb.presentation.document.converted = Troswyd y ddogfen yn llwyddiannus.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = Gwall IO: Cysylltwch â'r gweinyddwr.
bbb.presentation.error.security = Gwall Diogelwch: Cysylltwch â'r gweinyddwr.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Gwall: Ni chefnogir y ddogfen a lwythwyd i fyny. Llwythwch i fyny dogfen a gefnogir.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Gwall: Methwyd darganfod nifer o dudalennau yn a dogfen a lwythwyd i fyny.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Gwall: Mae'r ddogfen a lwythwyd i fyny a gormodd o dudalennau.
bbb.presentation.converted = Sleid {0} o {1} wedi eu trosi
bbb.presentation.slider = Lefel chwyddo'r cyflwyniad
bbb.presentation.slideloader.starttext = Dechrau testun y slied
bbb.presentation.slideloader.endtext = Diwedd testun y slied
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Ffeil Cyflwyniad
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = DELWEDD
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cau Ffenestr Cyflwyniad
bbb.fileupload.title = Ychwanegu Ffeiliau i'ch Cyflwyniad
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ni ddewiswyd ffeil
bbb.fileupload.selectBtn.label = Dewis Ffeil
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Agor blwch deialog i ddewis ffeil
bbb.fileupload.uploadBtn = Llwytho i fyny
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Llwytho i fyny'r ffeil a ddewiswyd
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Dileu'r Cyflwyniad
bbb.fileupload.showBtn = Dangos
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Dangos y Cyflwyniad
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Cynhyrchu mân-luniau.
bbb.fileupload.progBarLbl = Ar y gweill:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Sgwrs
bbb.chat.quickLink.label = Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Lliw'r Testun
bbb.chat.input.accessibilityName = Maes Golygu Neges Sgwrsio
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Anfon Neges
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Anfon neges sgwrsio
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copïo'r Holl Destun
bbb.chat.publicChatUsername = Cyhoeddus
bbb.chat.optionsTabName = Dewisiadau
bbb.chat.privateChatSelect = Dewiswch defnyddiwr i sgwrsio gyda'n breifat
bbb.chat.private.userLeft = Gadawodd y defnyddiwr.
bbb.chat.private.userJoined = Ymunodd y defnyddiwr
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Dewiswch Gyfranogwr i Agor Sgwrs Breifat
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.chatOptions = Dewisiadau sgwrsio
bbb.chat.fontSize = Maint Testun Neges Sgwrsio
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Dweis Maint Testun Neges Sgwrsio
bbb.chat.messageList = Chat Messages
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cau Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Neges newydd yn y tab
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Newid Gwegamera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Agor blwch deialog newid gwegamera
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Dewiswch gydraniad gwegamera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Dechrau Rhannu
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Dechrau rannu eich gwegamera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Methu rhannu eich gwegamera. Rheswm: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Caniatâd Gwegamera Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Gwegamerau
bbb.videodock.quickLink.label = Ffenestr Gwegamera
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Gwegamera
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Gwegamera
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Pylu neu datpylu {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Gwneud {0} y cyflwynydd
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Diarddel {0} o'r cyfarfod
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Sgwrsio gyda {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Dim gwegamera ar gael
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Methu agor eich gwegamera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aros am gymeradwyaeth
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Rhagolwg Gwegamera
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Agor gwegamera...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Gwrthodir mynediad i'r wegamera
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Methu agor eich gwegamera - efallai fod mewn defnyddio gan raglen arall
bbb.video.publish.hint.publishing = Cyhoeddi...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cau blwch deialog newid gwegamera
bbb.video.publish.closeBtn.label = Diddymu
bbb.video.publish.titleBar = Cyhoeddi Ffenestr Gwegamera
bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for: {0}
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Terfynu gwrando ar y gynhadledd
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Dechrau gwrando ar y gynhadledd
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ni chanfuwyd meicroffon
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Rhannu Dy Wegamera
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Terfynu Rhannu Dy Wegamera
bbb.layout.addButton.toolTip = Ychwanegu'r addasiad gosodiad i'r rhestr
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Newid Dy Osodiad
bbb.layout.loadButton.toolTip = Llwytho cynllun sgrin o ffeil
bbb.layout.saveButton.toolTip = Arbed cynllun sgrin i ffeil
bbb.layout.lockButton.toolTip = Cloi'r gosodiad
bbb.layout.combo.prompt = Cymhwyso gosodiad
bbb.layout.combo.custom = * Addasiad gosodiad
bbb.layout.combo.customName = Addasiad gosodiad
bbb.layout.combo.remote = Anghysbell
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Arbedwyd y gosodiadau yn llwyddiannus
bbb.layout.load.complete = Llwythwyd y gosodiadau yn llwyddiannus
bbb.layout.load.failed = Methwyd llwytho'r gosodiadau
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Gosodiad Rhagosodedig
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
bbb.layout.name.videochat = Sgwrs Fideo
bbb.layout.name.webcamsfocus = Cyfarfod Gwegamera
bbb.layout.name.presentfocus = Cyfarfod Cyflwyniad
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Cynorthwy-ydd Darlithydd
bbb.layout.name.lecture = Darlith
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Pensil
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i bensil
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cylch
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i gylch
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Petryal
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i betryal
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Tremio a Chwyddo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i dremio a chwyddo
bbb.highlighter.toolbar.clear = Clirio Pob Anodiad
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Clirio'r dudalen bwrdd gwyn
bbb.highlighter.toolbar.undo = Dadwneud Anodiad
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Dadwneud y siâp bwrdd gwyn diwethaf
bbb.highlighter.toolbar.color = Dewis Lliw
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Lliw lluniadu'r bwrdd gwyn
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Newid Trwch
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Trwch lluniadu'r bwrdd gwyn
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Allgofnodwyd
bbb.logout.button.label = Iawn
bbb.logout.appshutdown = Mae'r rhaglen gweinyddu wedi'i gau i lawr
bbb.logout.asyncerror = Digwyddodd Gwall Anghydamseredig
bbb.logout.connectionclosed = Caewyd cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.connectionfailed = Bennwyd y cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.rejected = Gwrthodwyd cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.invalidapp = Nid yw'r rhaglen red5 yn bodoli
bbb.logout.unknown = Collwyd cysylltiad â'r gweinydd gan eich cleient
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Fe allgofnodoch o'r gynhadledd
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
bbb.logout.refresh.label = Ailgysylltu
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Cadarnhau Allgofnodi
bbb.logout.confirm.message = Ydych chi'n sicr eich bod eisiau allgofnodi?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Ydw
bbb.logout.confirm.no = Nac ydw
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
bbb.connection.reconnecting=Wrthi'n ailgysylltu
bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Fideo
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = Nodiadau
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Lliw'r Testun
bbb.notes.saveBtn = Arbed
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Arbed nodiadau
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Dewiswch Ganiatáu ar yr annog sy'n amlygu'i hun i wirio bod rhannu bwrdd gwaith yn gweithio'n iawn i chi
bbb.settings.deskshare.start = Gwirio Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.settings.voice.volume = Gweithgaredd Meicroffon
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Gwall fersiwn Flash
bbb.settings.flash.text = Mae gennych Flash {0} wedi'i osod, ond mae angen o leiaf fersiwn {1} i defnyddio BigBlueButton yn effeithiol. Bydd y botwm isod yn gosod y fersiwn diweddaraf o Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Gosodwch Flash diweddaraf
bbb.settings.isight.label = Gwall gwegamera iSight
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Gosodwch Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Rhybudd
bbb.settings.warning.close = Cau'r rhybudd hwn
bbb.settings.noissues = Ni ddarganfuwyd materion sydd heb ei ddatrys
bbb.settings.instructions = Derbyniwch yr anogwr Flash sy'n gofyn am ganiatâd gwe-gamera. Os yw'r allbwn yn cyfateb i'r hyn a ddisgwylir, mae eich porwr wedi'i osod yn gywir. Rhestrir materion potensial eraill rhestru isod, archwiliwch hwy i ganfod datrysiadau phosibl.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triongl
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i driongl
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Llinell
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i linell
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Testun
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i destun
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Lliw'r Testun
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Maint Ffont
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
bbb.accessibility.clientReady = Yn Barod
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Fe gyrhaeddwyd y neges gyntaf
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Fe gyrhaeddwyd y neges ddiweddaraf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Fe lywiwyd i'r neges gyntaf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Fe lywiwyd i'r neges ddiweddaraf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Fe lywiwyd i'r neges ddiweddaraf a ddarllenwyd
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Mewnbwn sgwrsio
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Defnyddiwch y bysellau saeth i lywio drwy negeseuon sgwrsio.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Mewnbwn nodiadau
bbb.shortcuthelp.title = Bysellau Byrlwybr
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cau ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Llwybrau Byr Cyffredinol
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Llwybrau Byr Cyflwyniad
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Llwybrau Byr Sgwrsio
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Llwybrau Byr Defnyddwyr
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Llwybr Byr
bbb.shortcuthelp.headers.function = Ffrwythiant
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Lleihau ffenestr bresennol
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Ehangu ffenestr bresennol
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Symud ffocws oddi ar y ffenestr Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Pylu neu Datpylu eich meicroffon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Ffocysu'r maes mewnbwn sgwrsio
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Ffocysur sleid cyflwyniad
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Dadwneud lluniad olaf y bwrdd gwyn
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Defnyddwyr.
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Gwegamera
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Cyflwyniad
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Sgwrsio
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Agor ffenestr rhannu bwrdd gwaith
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Agor ffenestr rhannu gwegamera
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Agor/ffocysu'r ffenestr cymorth llwybrau byr
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Allgofnodi o'r cyfarfod
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Codi eich llaw
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Llwytho i fyny cyflwyniad
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Symud yn ôl i'r sleid blaenorol
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Gweld pob sleid
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Symud ymlaen i'r sleid nesaf
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Addasu'r sleid i'r lled
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Addasu'r sleid i'r dudalen
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gwneud y person a ddetholir yn gyflwynydd.
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Cicio'r person a ddewiswyd o'r cyfarfod
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Pylu neu datpylu'r person detholedig
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Pylu neu datpylu pob defnyddiwr
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Pylu pawb ac eithrio'r Cyflwynydd
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Ffocysu'r tabiau sgwrsio
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Ffocysu'r dweissydd lliw ffont.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Anfon neges sgwrsio
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cau tab sgwrsio breifat
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Er mwyn llywio negeseuon, mae'n rhaid ffocysu'r blwch sgwrsio.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Llywio i'r neges nesaf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Llywio i'r neges flaenorol
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ailadrodd y neges bresennol
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Llywio i'r neges ddiweddaraf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Llywio i'r neges gyntaf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Llywio i'r neges ddiweddaraf a ddarllenwyd
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Bysell frys dadfygio dros dro
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
bbb.polling.startButton.label = Dechrau Pleidleisio
bbb.polling.publishButton.label = Cyhoeddi
bbb.polling.closeButton.label = Cau
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
bbb.polling.respondersLabel.finished = Done
bbb.polling.answer.Yes = Ydw
bbb.polling.answer.No = Nac ydw
bbb.polling.answer.True = Gwir
bbb.polling.answer.False = Gau
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Dechrau Rhannu
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Newid Gwegamera
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Chi bellach yw'r Cyflwynwr.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Rydych bellach yn Wyliwr.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Bylchwyr
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Saeth i'r Chwith
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Saeth i'r Dde
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Saeth i Fyny
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Saeth i Lawr
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mwy
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Llai
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cau pob fideo
bbb.users.settings.lockAll = Cloi Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.lockAllExcept = Cloi Pob Defnyddiwr Ac Eithrio'r Cyflwynydd
bbb.users.settings.lockSettings = Cloi Gwyliwr ...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll = Datgloi Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.roomIsLocked = Rhagosod Dan glo
bbb.users.settings.roomIsMuted = Rhagosod Pylu
bbb.lockSettings.save = Cymhwyso
bbb.lockSettings.save.tooltip = Cymhwyso gosodiadau cloi
bbb.lockSettings.cancel = Diddymu
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Caewch y ffenestr hon heb achub
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Cloi Cymedrolwr
bbb.lockSettings.privateChat = Sgwrs Preifat
bbb.lockSettings.publicChat = Sgwrs Gyhoeddus
bbb.lockSettings.webcam = Gwegamera
bbb.lockSettings.microphone = Meicroffon
bbb.lockSettings.layout = Gosodiad
bbb.lockSettings.title=Cloi Gwyliwr
bbb.lockSettings.feature=Nodwedd
bbb.lockSettings.locked=Dan Glo
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Close
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan