bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/pl_PL/bbbResources.properties
2017-02-08 15:52:40 +00:00

673 lines
40 KiB
INI

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Łączenie z serwerem
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Proszę czekać, ładowanie {0} modułów w toku\:
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak połączenia z serwerem.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika
bbb.mainshell.meetingNotFound = Nie Znaleziono Spotkania
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nieprawidłowe Potwierdzenie Autentyczności Żetonu
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj układ okien
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelowanie
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, że masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Prosimy wyczyścić cache przeglądarki, a następnie spróbować ponownie.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uwaga\: Nieaktualne tłumaczenie
bbb.audioSelection.title = Jak chcesz używać audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Dołącz z włączonym mikrofonem
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tylko Słuchaj
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Dołącz jako słuchacz
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Aby wziąć udział w spotkaniu przez telefon, wybierz\: {0} a następnie {1} jako numer pin konferencji.
bbb.micSettings.title = Test Audio
bbb.micSettings.speakers.header = Test Głośników
bbb.micSettings.microphone.header = Test Mikrofonu
bbb.micSettings.playSound = Test słuchawek
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Odtwórz dźwięk testowy aby przetestować słuchawki
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dźwięk powinieneś słyszeć w słuchawkach
bbb.micSettings.speakIntoMic = Jeśli używasz słuchawek nausznych (bądź dousznych), powinieneś słuchać nagrania ze swoich słuchawek - nie z głośników komputera.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = To jest prywatny test na echo. Powiedz kilka słów. Czy słyszałeś dźwięk?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Tak
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mów do mikrofonu. Czy widziałeś ruch paska? Jeśli nie, wybierz inny mikrofon.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Użyj słuchawek z mikrofonem dla najlepszej jakości dźwięku.
bbb.micSettings.changeMic = Test lub Zmiana Mikrofonu
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otwórz okno dialogowe ustawień mikrofonu Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Wybierz mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Wzmocnienie
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ustaw wzmocnienie mikrofonu
bbb.micSettings.nextButton = Dalej
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Rozpocznij test echa
bbb.micSettings.join = Dołącz do konferencji audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Weź udział w konferencji audio
bbb.micSettings.cancel = Anuluj
bbb.micSettings.connectingtoecho = Łączenie
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Błąd Testu na Echo\: Proszę skontaktować się z administratorem.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Anuluj uczestnictwo w konferencji audio.
bbb.micSettings.access.helpButton = Pomoc (otwórz przewodnik video na nowej stronie)
bbb.micSettings.access.title = Ustawienia dźwięku
bbb.micSettings.webrtc.title = Pomoc WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Twoja przeglądarka obsługuje WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Naciśnij by nie używać WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Naciśnij tutaj, jeśli nie chcesz używać technologii WebRTC (zalecane, jeśli masz problemy z jej używaniem).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Twoja przeglądarka nie obsługuje WebRTC. Proszę używać Google Chrome (wersja 32 lub nowsza); lub Mozilla Firefox (wersja 26 lub nowsza). Nadal będziesz mógł brać udział w konferencji audio używając Platformy Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Łączenie
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Łączenie
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Przesyłanie
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Połączenie audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test na echo zakończony.
bbb.micPermissions.firefox.title = Pozwolenia Mikrofonu Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wybierz swój mikrofon, a następnie naciśnij Udostępnij.
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Jeśli nie widzisz listy mikrofonów, naciśnij na ikonę mikrofonu.
bbb.micPermissions.chrome.title = Pozwolenia Mikrofonu Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojego mikrofonu.
bbb.micWarning.title = Ostrzeżenie Audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Weź udział w każdym razie
bbb.micWarning.testAgain.label = Testuj ponownie
bbb.micWarning.message = Twój mikrofon nie wykazał żadnej aktywności, inni prawdopodobnie nie będą mogli słyszeć podczas sesji.
bbb.webrtcWarning.message = Wykryto następującą kwestię WebRTC\: {0}. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Problem z WebRTC Audio
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Błąd 1001\: WebSocket rozłączony
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Błąd 1002\: Nie można nawiązać połączenia WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Błąd 1003\: Ta wersja przeglądarki nie jest obsługiwana
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Błąd połączenia (reason\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Błąd 1005\: Połączenie zostało niespodziewanie zakończone
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Upłynął limit czasu połączenia
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Błąd negocjacji ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Przesyłanie nie powiodło się
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Nie można odebrać informacji o serwerze STUN/TURN
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: Upłynął limit czasu negocjacji ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: Upłynął limit czasu dla ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Błąd {0}\: Nieznany kod błędu
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Nie można uruchomić mikrofonu dla połączenia WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Test echo dla WebRTC został niespodziewanie zakończony
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Połączenie WebRTC zostało przerwane
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Próba ponownego połączenia
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Ustanowiono ponownie połączenie WebRTC
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wyloguj
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj
bbb.mainToolbar.langSelector = Wybierz język
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ustawienia
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otwórz ustawienia
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Skróty klawiszowe
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otwórz Okno Skrótów Klawiszowych
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Zacznij nagrywanie
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zakończ nagrywanie
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesja jest nagrywana
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesja nie jest nagrywana
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potwierdź nagrywanie
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Czy jesteś pewien, że chcesz zacząć nagrywanie tej sesji?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć nagrywanie tej sesji?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Powiadomienia o nagraniu
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Możesz nagrywać to spotkanie.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musisz nacisnąć na przycisk Zacznij/Zakończ Nagrywanie na belce tytułowej, aby zacząć/zakończyć nagrywanie.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nagrywanie)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nie Nagrywa
bbb.clientstatus.title = Konfiguracja powiadomień
bbb.clientstatus.notification = Powiadomienie o nieprzeczytaniu
bbb.clientstatus.close = Zamknij
bbb.clientstatus.tunneling.title = Zapora ogniowa
bbb.clientstatus.tunneling.message = Firewall uniemożliwia połączenie klienta bezpośrednio do portu 1935 na serwerze. Zalecane jest użycie mniej restrykcyjnej sieci w celu uzyskania stabilniejszego połączenia
bbb.clientstatus.browser.title = Wersja przeglądarki
bbb.clientstatus.browser.message = Twoja przeglądarka ({0}) jest nieaktualna. Zalecana jest aktualizacja do najnowszej wersji.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Wtyczka Flash ({0}) jest nieaktualna. Zalecana jest aktualizacja do najnowszej wersji.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.message = Zalecane jest użycie przeglądarki Firefox lub Chrome dla lepszej jakości dźwięku.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Zwiń
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Powiększ
bbb.window.closeBtn.toolTip = Zamknij
bbb.videoDock.titleBar = Dokowanie okna wideo, pasek tytułu
bbb.presentation.titleBar = Okno prezentacji, pasek tytułu
bbb.chat.titleBar = Okno czatu, pasek tytułu. Aby nawigować po wiadomościach aktywuj box czatu.
bbb.users.title = Użytkownicy {0} {1}
bbb.users.titleBar = Okno użytkowników, kliknij 2 razy aby powiększyć
bbb.users.quickLink.label = Okno Użytkowników
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno użytkowników
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno użytkowników
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ustawienia
bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Ustawienia kamery
bbb.users.settings.muteAll = Wycisz wszystkich
bbb.users.settings.muteAllExcept = Wycisz wszystkich z wyjątkiem prezentera
bbb.users.settings.unmuteAll = Włącz głos wszystkim
bbb.users.settings.clearAllStatus = Wyczyść wszystkie ikony statusów
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Zaktualizuj mój status
bbb.users.roomMuted.text = Widzowie Wyciszeni
bbb.users.roomLocked.text = Widzowie Zablokowani
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kliknij aby mówić
bbb.users.pushToMute.toolTip = Wycisz mnie
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Włącz
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Wycisz
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Wyciszony
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nie wyciszony
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopiuj nazwy użytkowników
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista użytkowników, użyj klawiszy strzałek aby nawigować.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nazwa
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ty
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Naciśnij by uczynić Prezenterem
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezenter
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Wyczyść status
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Uczestnik
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Udostępnianie kamerki internetowej.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Prezenter?
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mówienie
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Kliknij aby zobaczyć kamerę
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Kliknij aby dać głos użytkownikowi
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kliknij aby wyciszyć użytkownika
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zablokuj {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odblokuj {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Wyrzuć użytkownika
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon wyłączony
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon włączony
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nie w konferencji audio
bbb.users.emojiStatus.clear = Wyczyść
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Wyczyść status
bbb.users.emojiStatus.close = Zamknij
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Zamknij okienko statusów
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Status\: podniesienie ręki
bbb.users.emojiStatus.happy = Status\: radość
bbb.users.emojiStatus.smile = Status\: uśmiech
bbb.users.emojiStatus.sad = Status\: smutek
bbb.users.emojiStatus.confused = Status\: zakłopotany
bbb.users.emojiStatus.neutral = Status\: neutralny
bbb.users.emojiStatus.away = Status\: nieobecny
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status
bbb.presentation.title = Prezentacja
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacja\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Okno Prezentacji
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Dopasuj Prezentację do Szerokości
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Dopasuj Prezentację do Strony
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj Prezentację
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} z {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kliknij aby wybrać slajd
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Następny slajd
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Błąd\: Plik ma zbyt dużą wielkość
bbb.presentation.uploadcomplete = Wysyłanie zakończone, prosimy czekać aż dokument zostanie skonwertowany
bbb.presentation.uploaded = wysłany.
bbb.presentation.document.supported = Wysłany dokument jest obsługiwany, rozpoczynanie konwersji...
bbb.presentation.document.converted = Poprawnie wykonano konwersję dokumentu.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Błąd\: Nie można skonwertować dokumentu Office.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = Błąd wejścia/wyjścia\: Prosimy o kontakt z administratorem.
bbb.presentation.error.security = Błąd bezpieczeństwa\: Prosimy o kontakt z administratorem.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Błąd\: Przesłany dokument nie jest obsługiwany, prosimy o przesłanie dokumentu kompatybilnego.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Błąd\: Nie udało się ustalić liczby stron w dokumencie.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd\: Dokument posiada za duża liczbę stron.
bbb.presentation.converted = Dokonano konwersji {0} z {1} slajdów.
bbb.presentation.ok = OK
bbb.presentation.slider = Poziom powiększenia prezentacji
bbb.presentation.slideloader.starttext = Przewiń początek tekstu
bbb.presentation.slideloader.endtext = Przewiń koniec tekstu
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = GRAFIKA
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno prezentacji
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno prezentacji
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno prezentacji
bbb.fileupload.title = Dodaj pliki do Twojej prezentacji
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nie wybrano pliku
bbb.fileupload.selectBtn.label = Wybierz plik
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otwórz okno do wybrania pliku
bbb.fileupload.uploadBtn = Wyślij
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Wyślij wybrany plik
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Usuń prezentację
bbb.fileupload.showBtn = Pokaż
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Pokaż prezentację
bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zamknij okno wysyłania plików
bbb.fileupload.genThumbText = Generowanie miniatur...
bbb.fileupload.progBarLbl = Postęp\:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Wgraj dowolny dokument biurowy lub plik PDF (Portable Document Format). Dla lepszych rezultatów wgraj plik PDF.
bbb.chat.title = Czat
bbb.chat.quickLink.label = Okno Chatu
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
bbb.chat.input.accessibilityName = Pole Edycji Wiadomości Chat
bbb.chat.sendBtn = Wyślij
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyślij wiadomość
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Wyślij wiadomość czatu
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiuj Cały Tekst
bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy
bbb.chat.optionsTabName = Opcje
bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobę do czatu prywatnego
bbb.chat.private.userLeft = Użytkownik wyszedł.
bbb.chat.private.userJoined = Użytkownik dołączył.
bbb.chat.private.closeMessage = Możesz zamknąć tę zakładkę używając kombinacji klawiszy {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Wybierz użytkownika aby rozpocząć prywatną rozmowę
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Wybierz użytkownika do prywatnego chatu. Użyj strzałek do nawigacji.
bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu
bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki czatu
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Wybierz Rozmiar Czcionki dla Wiadomości Chat
bbb.chat.messageList = Box wiadomości
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno czatu
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno czatu
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno czatu
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nowa wiadomość w tej zakładce.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Wiadomość jest za długa o {0} znaków.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kliknij aby otworzyć okno zmiany kamery
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wybierz rozdzielczość kamery
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpoczęcie udostępniania kamery
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Nie można udostępnić kamerki internetowej. Powód\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Pozwolenia Kamerki Internetowej Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojej kamerki internetowej.
bbb.videodock.title = Dokowanie wideo
bbb.videodock.quickLink.label = Okno Kamerek Internetowych
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno wideo
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno wideo
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Wyciszony lub włączony {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Zrób {0} prezenterem
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Wyrzuć {0} z meetingu
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Szerokość czatu {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera niedostępna
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nie można otworzyć kamery
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Oczekuje na zatwierdzenie
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Podląd wideo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Otwieranie kamery...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Brak dostępu do kamery
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Nie można uruchomić kamery - może być używana przez inną aplikację
bbb.video.publish.hint.publishing = Publikowanie...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zamknij okno dialogowe ustawień kamery
bbb.video.publish.closeBtn.label = Anuluj
bbb.video.publish.titleBar = Okno publikacji kamery
bbb.video.streamClose.toolTip = Zamknij strumień dla\: {0}
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Restart
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Wybierz Swój Mikrofon
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Mikrofonu
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Przestań słuchać konferencji
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij słuchać konferencji
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Udostępnij Swój Ekran
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Udostępnij Obraz Swojej Kamery Internetowej
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej
bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj niestandardowy układ do listy
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Zastosuj Obecny Układ do Wszystkich Widzów
bbb.layout.combo.toolTip = Zmień Swój Układ
bbb.layout.loadButton.toolTip = Wczytaj układy z pliku
bbb.layout.saveButton.toolTip = Zapisz układy do pliku
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zabokuj układ
bbb.layout.combo.prompt = Zastosuj układ
bbb.layout.combo.custom = * Niestandardowy układ
bbb.layout.combo.customName = Niestandardowy układ
bbb.layout.combo.remote = Zdalny
bbb.layout.save.complete = Układ został zapisany
bbb.layout.load.complete = Układ został wczytany
bbb.layout.load.failed = Nie można załadować układów
bbb.layout.name.defaultlayout = Standardowy układ
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
bbb.layout.name.videochat = Chat video
bbb.layout.name.webcamsfocus = Kamerki internetowe
bbb.layout.name.presentfocus = Prezentacja
bbb.layout.name.lectureassistant = Asystent
bbb.layout.name.lecture = Wykład
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ołówek
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Zamień kursor na ołówek
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Okrąg
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Zamień kursor na okrąg
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Prostokąt
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Zamień kursor na prostokąt
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Rączka
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Zamień kursor na rączkę
bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść Wszystkie Adnotacje
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wyczyść stronę
bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij Adnotację
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Cofnij ostatni kształt
bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Wybierz kolor do rysowania
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmień grubość
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Zmiana grubości rysowania
bbb.logout.title = Wylogowany
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = Serwer aplikacji został wyłączony
bbb.logout.asyncerror = Wystąpił błąd Async
bbb.logout.connectionclosed = Połączenie z serwerem zostało zostało zamknięte.
bbb.logout.connectionfailed = Połączenie z serwerem zostało zakończone
bbb.logout.rejected = Połączenie z serwerem zostało utracone
bbb.logout.invalidapp = Aplikacja red5 nie istnieje
bbb.logout.unknown = Twój klient stracił połączenie z serwerem
bbb.logout.usercommand = Wylogowałeś się z konferencji
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderator wyrzucił Cię ze spotkania.
bbb.logout.refresh.message = Jeśli to wylogowanie było niezamierzone, naciśnij na przycisk poniżej by ponownie połączyć.
bbb.logout.refresh.label = Połącz ponownie
bbb.logout.confirm.title = Potwierdź Wylogowanie Się
bbb.logout.confirm.message = Czy jesteś pewien, że chcesz się wylogować?
bbb.logout.confirm.yes = Tak
bbb.logout.confirm.no = Nie
bbb.connection.failure=Wykryto problemy z połączeniem
bbb.connection.reconnecting=Ponowne łączenie
bbb.connection.reestablished=Przywrócono połączenie
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = Notatki
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
bbb.notes.saveBtn = Zapisz
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Zapisz notatkę
bbb.settings.deskshare.instructions = Kliknij zezwalaj aby sprawdzić czy udostępnianie pulpitu działa u Ciebie poprawnie
bbb.settings.deskshare.start = Sprawdź udostępnianie pulpitu
bbb.settings.voice.volume = Aktywność mikrofonu
bbb.settings.flash.label = Błąd wersji Flash
bbb.settings.flash.text = Posiadasz zainstalowany Flash w wersji {0}, ale nie masz najnowszej wersji {1} wymaganej do używania BigBlueButton. Kliknij aby zainstalować najnowszy Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Instaluj najnowszy Flash
bbb.settings.isight.label = Błąd kamery iSight
bbb.settings.isight.text = Jeśli masz problemy z kamerą iSight, możliwe, że system operacyjny to OS X 10.6.5, w którym jest znany problem z Flash (przechwytywanie obrazu z kamery iSight). n Aby to skorygować, kliknij na link i zainstaluj nowszą wersję Flash Player, lub zaktualizuj swój komputer.
bbb.settings.isight.command = Instaluj Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Ostrzeżenie
bbb.settings.warning.close = Zamknij to ostrzeżenie
bbb.settings.noissues = Nie wykryto żadnych problemów
bbb.settings.instructions = Zaakceptuj zapytanie Flash. Jeśli się widzisz i słyszysz masz poprawne ustawienia, jeśli coś jest nie tak zobaczysz to poniżej.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trójkąt
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Zamień kursor na trójkąt
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linia
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Zamień kursor na linię
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Zamień kursor na tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Kolor tekstu
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Wielkość czcionki
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language\:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size\:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color\:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color\:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
bbb.accessibility.clientReady = Gotowe
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Otrzymałeś pierwszą wiadomość.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Otrzymałeś ostatnią wiadomość
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Idź do pierwszej wiadomości.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Idź do ostatniej wiadomości.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Idź do ostatniej przeczytanej wiadomości.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Wpisz tekst
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Dźwiękowe powiadomienia chatu
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Użyj klawiszy strzałek aby poruszać się po wiadomościach chat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Wpisz tekst
bbb.shortcuthelp.title = Skróty klawiszowe
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno słownika skrótów
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno słownika skrótów
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno słownika skrótów
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globalne skróty
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Skróty prezentacji
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Skróty czatu
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Skróty użytkownika
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sktót
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcja
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Zwiń aktualne okno
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Powiększ aktualne okno
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = A1
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Wycisz i włącz Twój mikrofon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Aktywuj pole wpisywania tekstu
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = A2
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Cofnij ostatnie oznaczenie tablicy
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aktywuj okno użytkowników
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aktywuj okno dokowania wideo
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aktywuj prezentację
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aktywuj okno czatu
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otwórz okno udostępniania pulpitu
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otwórz okno udostępniania kamery
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Okno skrótów
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Wyloguj z meetingu
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podnieś rękę
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Wczytaj prezentację
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idź do poprzedniego slajdu
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Zobacz wszystkie slajdy
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Idź do następnego slajdu
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Dopasuj slajdy do szerokości
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Dopasuj slajdy do strony
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Zrób wybraną osobę prezenterem
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Wyrzuć daną osobę z meetingu
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Wycisz lub włącz wybraną osobę
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Wycisz lub włącz wszystkich użytkowników
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Aktywuj listę użytkowników
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Wycisz wszystkich, ale nie prezentera
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Aktywuj zakładkę czatu
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Aktywuj box czatu
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Pokaż wybór koloru czcionki.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Wyślij wiadomość czatu
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zamknij okno prywatnego chatu
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Musisz aktywować okno czatu aby móc nawigować po wiadomościach
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Idź do następnej wiadomości
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Idź do poprzedniej wiadomości
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponownie aktualna wiadomość
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Idź do ostatniej wiadomości
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Idź do pierwszej wiadomości
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idź do najnowszej przeczytanej wiadomości
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Debugowanie
bbb.polling.startButton.tooltip = Rozpocznij głosowanie
bbb.polling.startButton.label = Rozpocznij głosowanie
bbb.polling.publishButton.label = Publikuj
bbb.polling.closeButton.label = Zamknij
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Wyniki głosowania
bbb.polling.customChoices.title = Wprowadź wybory głosowania
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Oczekiwanie na odpowiedzi
bbb.polling.respondersLabel.text = Odpowiedziało {0} użytkowników
bbb.polling.respondersLabel.finished = Zakończono
bbb.polling.answer.Yes = Tak
bbb.polling.answer.No = Nie
bbb.polling.answer.True = Prawda
bbb.polling.answer.False = Fałsz
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Wyniki głosowania
bbb.polling.results.accessible.answer = Odpowiedź {0} miała {1} głosów.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz Ty jesteś Prezenterem
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz Ty jesteś Widzem.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacja
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lewa Strzałka
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Prawa Strzałka
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Strzałka w Górę
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Strzałka w Dół
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zamknij Wszystkie Wideo
bbb.users.settings.lockAll=Zablokuj Wszystkich Użytkowników
bbb.users.settings.lockAllExcept=Zablokuj Użytkowników Oprócz Prezentera
bbb.users.settings.lockSettings=Zablokuj Widzów
bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll=Odblokuj Wszystkich Widzów
bbb.users.settings.roomIsLocked=Zablokowany domyślnie
bbb.users.settings.roomIsMuted=Wyciszony domyślnie
bbb.lockSettings.save = Zastosuj
bbb.lockSettings.save.tooltip = Zastosuj ustawienia blokowania
bbb.lockSettings.cancel = Anuluj
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zamknij okno bez zapisywania
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Blokowanie moderatora
bbb.lockSettings.privateChat = Chat Prywatny
bbb.lockSettings.publicChat = Chat Publiczny
bbb.lockSettings.webcam = Kamerka Internetowa
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
bbb.lockSettings.layout = Układ
bbb.lockSettings.title=Zablokuj Widzów
bbb.lockSettings.feature=Cecha
bbb.lockSettings.locked=Zablokowany
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Zablokuj podczas dołączania
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer = <b>{0}</b>
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Close
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference)
bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room