498 lines
30 KiB
Properties
498 lines
30 KiB
Properties
bbb.mainshell.locale.version = 0.8
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connectant amb el servidor
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregant {0} mòduls
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (C) 2013 BigBlueButton Inc [build {0}] - Per a més informació visiti <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'> <u> http \\ \:/ / www.bigbluebutton.org </ u> </ a>.
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Obrir finestra d'històric
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posició de finestres
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avís\: Traducció d'idioma obsoleta
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = Prova de parlants
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = Provar Micròfon
|
||
bbb.micSettings.playSound = Reproduir so de prova
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escoltar música per provar els parlants.
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Hauria de veure el moviment de la barra a mesura que parla pel seu micròfon.
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Canviar micròfon
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Obrir la finestra de configuracions del micròfon de Flash Player
|
||
bbb.micSettings.join = Connectar àudio
|
||
bbb.micSettings.cancel = Cancel
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel·lar la unió a la conferència d'àudio
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = Per vídeos de tutorials, premeu aquí. S'obrirà una nova pàgina.
|
||
bbb.micSettings.access.title = Configuracions d'Àudio. Aquesta finestra romandrà enfocada fins que es tanqui la mateixa.
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconnectar
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sortir
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecciona Idioma
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuració
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Obrir configuració
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Tecles d'accés directe
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Obrir finestra de tecles d'accés directe
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimitzar
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximitzar
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Tancar
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de Bloc de Vídeo
|
||
bbb.presentation.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de Presentació
|
||
bbb.chat.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de XAT. Per navegar entre els missatges, seleccioneu la llista de missatges.
|
||
bbb.users.title = Assistents {0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = Barra de títol de la Finestra d'Assistents, doble clic per maximitzar
|
||
bbb.users.quickLink.label = Finestra d'Usuaris
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la Finestra d'Assistents
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la Finestra d'Assistents
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuracions
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Configuracions d'Àudio
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuració de la Cambra
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a tots
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a tots excepte al presentador
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Activar àudio a tots
|
||
bbb.users.settings.lowerAllHands = Baixar les mans a tots
|
||
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Aixecar mà
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Click per parlar
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Cliqueu per desactivar l'àudio
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activar àudio
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Desactivar Àudio
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Àudio Desactivat
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Àudio Activat
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Llista d'Assistents. Utilitza les tecles de direcció per navegar.
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = el teu
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estat
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Canviar Presentador
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Baixar mà
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Mans Aixecades
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mitjana
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parlant
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Cambra Compartida
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Cliqueu per veure la càmera
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Fes click per activar l'àudio a l'assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Fes click per desactivar l'àudio a l'assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Clic per bloquejar el micròfon de l'assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Cliqueu per desbloquejar el micròfon de l'assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar a l'assistent
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Cambra Compartida
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micròfon apagat
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micròfon encès
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No està en la Conferència de Veu
|
||
bbb.presentation.title = Presentació
|
||
bbb.presentation.titleWithPres = Presentació\: {0}
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = Finestra de Presentació
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar a l'ample
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar a pàgina
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar document a presentar.
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Fes click per a seleccionar una diapositiva
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva següent
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: La mida del fitxer supera el màxim permès.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document.
|
||
bbb.presentation.uploaded = carregat.
|
||
bbb.presentation.document.supported = El document carregat està suportat. Començant la conversió ...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Document convertit amb èxit.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Ha fallat la conversió del document.
|
||
bbb.presentation.error.io = Error E / S\: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
|
||
bbb.presentation.error.security = Error de Seguretat\: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: El document carregat excedeix el màxim de pàgines.
|
||
bbb.presentation.converted = Convertides {0} de {1} diapositives.
|
||
bbb.presentation.ok = OK
|
||
bbb.presentation.slider = Nivell de zoom en la presentació
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = Text inicial de la diapositiva
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = Text inicial de la diapositiva
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arxiu de presentació
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMATGE
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra de presentació
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra de presentació
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Tancar la finestra de presentació
|
||
bbb.fileupload.title = Carregar un nou document per presentar.
|
||
bbb.fileupload.fileLbl = Arxiu
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar arxiu
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccioneu un arxiu
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar l'arxiu
|
||
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Presentacions carregades\:
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentació
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostra la Presentació
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancel·lar
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Tancar la finestra de càrrega
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Generant miniatures ...
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Progrés\:
|
||
bbb.chat.title = Xat
|
||
bbb.chat.quickLink.label = Finestra del Xat
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de text
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = Camp per editar el missatge del xat.
|
||
bbb.chat.sendBtn = Enviar
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar el missatge
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar missatge del xat
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Tots
|
||
bbb.chat.optionsTabName = Opcions
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccioneu una persona per xerrar en privat
|
||
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>L'usuari ha sortit.</i></b>
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = Seleccioneu un participant per obrir un xat privat
|
||
bbb.chat.chatOptions = Opcions de xat
|
||
bbb.chat.fontSize = Mida del text
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccioneu la mida de lletra dels missatges del xat
|
||
bbb.chat.messageList = Finestra de missatges
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra del xat
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra del xat
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Tancar a finestra del xat
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nous missatges en aquesta pestanya.
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Canviar la configuració de la càmera
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Obre per obrir la finestra de canvis a la cambra
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolució de la càmera
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Començar a compartir
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Comparteix la meva càmera
|
||
bbb.videodock.title = Àrea de vídeo
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = Finestra de Càmeres web
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'àrea de vídeos
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'àrea de vídeos
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Aturar so o Activar so {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fer {0} presentador
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} de la reunió
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Conversant amb {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cambra no disponible
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No es pot obrir la seva càmera
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperant per aprovació
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista prèvia del vídeo
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Obrint càmera ...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accés denegat a càmera
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = La seva càmera està sent usada per una altra aplicació
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicant ...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Tancar la finestra de configuracions de la càmera web
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancel
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Finestra d'iniciació de la càmera web
|
||
bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualització del presentador
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir la seva pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa
|
||
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir part de la pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.region.label = Regió
|
||
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Aturar la compartició de pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.stop.label = Tancar
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No pot maximitzar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Aturar la compartició i tancar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimitzar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'iniciar el compartir escriptori
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'iniciar el compartir escriptori
|
||
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u45 (or later) to run.
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Java
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Java
|
||
bbb.desktopView.title = Compartició de pantalla
|
||
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la finestra
|
||
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar la mida actual
|
||
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la Finestra de Compartir Escriptori
|
||
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la Finestra de Compartir Escriptori
|
||
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Tancar la Finestra de Compartir Escriptori
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir meu Micròfon
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Deixar de Compartir meu Micròfon
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir meva Escriptori
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Parar de Compartir meu Escriptori
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir meva Cambra
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Parar de Compartir meu Cambra
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Afegir el disseny personalitzat a la llista
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Canviar el disseny actual
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar dissenys d'un arxiu
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Desar dissenys en un arxiu
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquejar disseny
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar disseny
|
||
bbb.layout.combo.custom = * Disseny personalitzat
|
||
bbb.layout.combo.customName = Disseny personalitzat
|
||
bbb.layout.combo.remote = Remot
|
||
bbb.layout.save.complete = Els dissenys van ser guardats amb èxit
|
||
bbb.layout.load.complete = Els dissenys van ser carregats
|
||
bbb.layout.load.failed = Error en carregar dissenys
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ressaltat
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Canviar el cursor a llapis
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Canviar cursos a cercle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Canviar cursos a rectangle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoràmic i Zoom
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Canviar el cursor a panoràmic i zoom
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Netejar diapositiva
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Netejar la pàgina de la pissarra
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Desfer
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfer l'última figura de la pissarra
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecciona color
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibuixar un color a la pissarra
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el gruix de la línia
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibuixar gruix a la pissarra
|
||
# bbb.logout.title = Logged Out
|
||
bbb.logout.button.label = OK
|
||
bbb.logout.appshutdown = L'aplicació de servidor ha estat detinguda
|
||
bbb.logout.asyncerror = S'ha produït un error asíncron
|
||
bbb.logout.connectionclosed = S'ha tancat la connexió amb el servidor
|
||
bbb.logout.connectionfailed = La connexió al servidor ha fallat
|
||
bbb.logout.rejected = La connexió amb el servidor ha estat rebutjada
|
||
bbb.logout.invalidapp = No existeix l'aplicació Red5
|
||
bbb.logout.unknown = S'ha perdut la connexió amb el servidor
|
||
bbb.logout.usercommand = Ha desconnectat de la conferència
|
||
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Tancar Sessió
|
||
bbb.logout.confirm.message = Està segur que desitja tancar sessió?
|
||
bbb.logout.confirm.yes = Si
|
||
bbb.logout.confirm.no = No
|
||
bbb.notes.title = Notes
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Text
|
||
bbb.notes.saveBtn = Desa
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Comprovar Compartició de pantalla
|
||
bbb.settings.voice.volume = Activitat del micròfon
|
||
bbb.settings.java.label = Error de versió de Java
|
||
bbb.settings.java.text = Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE.
|
||
bbb.settings.java.command = Actualitzar Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Error de versió de Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash.
|
||
bbb.settings.flash.command = Actualitzar Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Error de càmera iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió.
|
||
bbb.settings.isight.command = Instal·lar Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Avís
|
||
bbb.settings.warning.close = Tancar aquest avís
|
||
bbb.settings.noissues = No s'ha trobat cap problema greu.
|
||
bbb.settings.instructions = Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions.
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Canviar Cursor de Pissarra a Triangle
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línia
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Canviar Cursor de pissarra a Línia
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Canviar Cursos de pissarra a text
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de text
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Mida de font
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has arribat al primer missatge
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has arribat a l'últim missatge
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegat al primer missatge
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegat a l'últim missatge
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegat al missatge llegit més recent
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del xat
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Si us plau usar les tecles direccionals per navegar a través dels missatges del xat.
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrades de les notes
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Accés ràpid al glossari
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'accessos ràpids
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'accessos ràpids
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Tancar la finestra d'accessos ràpids
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accessos ràpids globals
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accessos ràpids a la presentació
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Accés ràpid al xat
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Accés ràpid als usuaris
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Accés ràpid a la presentació d'enquestes
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Accés ràpid a la vista d'enquestes
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Accés Ràpid
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funció
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimitzar finestra actual
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximitzar finestra actual
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la finestra de flash
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el so del teu micròfon
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el camp d'entrada del xat
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar a la diapositiva de la presentació
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfer l'última marca de la pissarra
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Moure enfocament a la venda d'usuaris
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Moure enfocament a la venda de vídeos
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Moure enfocament a la finestra de presentació
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Moure enfocament a la venda de xat
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Moure enfocament a la finestra de creació d'enquestes, Si aquesta oberta.
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Moure enfocament a la finestra d'estadístiques de les enquestes, si està obert.
|
||
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
|
||
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Moure enfocament a la finestra de votació, si és oberta.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Obrir la finestra de compartir escriptori
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Obrir la finestra de configuració del micròfon
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Obrir finestra per compartir càmera
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Obrir/Enfocar a la finestra d'ajuda d'accessos ràpids
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Tancar Sessió d'aquesta reunió
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Aixecar la mà
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Pujar presentació
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Anar a la diapositiva anterior
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Veure totes les diapositives
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Anar a la següent diapositiva
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositives a l'ample
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositives a la pàgina
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Fer presentador a la persona seleccionada
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar la persona seleccionada de la reunió
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar so de la persona seleccionada
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar so a tots els usuaris
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la llista d'usuaris
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a tots excepte al presentador
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a les pestanyes del xat
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar a la finestra del xat
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar al seleccionador de color de la font
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar missatge del xat
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Per navegar en el missatge, el teu has enfocar a la finestra del xat
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al següent missatge
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al missatge anterior
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el missatge actual
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar a l'últim missatge
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer missatge
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al missatge llegit més recent
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla d'accés ràpid per depurar temporalment
|
||
|
||
bbb.polling.createPoll = Crear nova enquesta
|
||
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Permetre usuaris seleccionar més d'una resposta
|
||
bbb.polling.createPoll.hint = Consell\: Començar cada resposta en una nova línia
|
||
bbb.polling.createPoll.answers = Respostes\:
|
||
bbb.polling.createPoll.question = Pregunta\:
|
||
bbb.polling.createPoll.title = Títol\:
|
||
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Habilitar enquesta web
|
||
|
||
bbb.polling.pollPreview = Vista prèvia de l'enquesta
|
||
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
|
||
bbb.polling.pollPreview.publish = Publicar
|
||
bbb.polling.pollPreview.preview = Vista prèvia
|
||
bbb.polling.pollPreview.save = Desa
|
||
bbb.polling.pollPreview.cancel = Cancel
|
||
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
|
||
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Aquí aquesta la teva enquesta\:
|
||
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Si vols fer algun canvi fes clic al botó de 'modificar'\:
|
||
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (Revisar totes les que puguin aplicar)
|
||
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Aquesta enquesta estarà habilitada per a ser enquesta web\:
|
||
|
||
bbb.polling.validation.toolongAnswer = El teu respostes són molt llargues. El llarg màxim és
|
||
bbb.polling.validation.toolongQuestion = La pregunta aquesta molt llarga. El màxim de caràcters és\:
|
||
bbb.polling.validation.toolongTitle = El títol és molt llarg. Màxim\:
|
||
bbb.polling.validation.noQuestion = Si us plau, introduïu una pregunta
|
||
bbb.polling.validation.noTitle = Si us plau entra el nom
|
||
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Tu tens moltes respostes. El màxim de respostes permeses\:
|
||
bbb.polling.validation.eachNewLine = Favor ingressi almenys 2 respostes, comenci cadascuna en una nova línia
|
||
bbb.polling.validation.answerUnique = Cada resposta ha de ser única
|
||
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Si us plau introdueix almenys 2 respostes
|
||
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Aquesta enquesta ja existeix
|
||
|
||
bbb.polling.pollView.vote = Enviar
|
||
bbb.polling.toolbar.toolTip = Enquestant
|
||
|
||
bbb.polling.stats.repost = Reenviar
|
||
bbb.polling.stats.close = Tancar
|
||
bbb.polling.stats.didNotVote = No va votar
|
||
bbb.polling.stats.refresh = Actualitzar
|
||
bbb.polling.stats.stopPoll = Aturar enquesta
|
||
bbb.polling.stats.webPollURL = Aquesta enquesta està habilitada a\:
|
||
bbb.polling.stats.answer = Respostes\:
|
||
bbb.polling.stats.votes = Vots
|
||
bbb.polling.stats.percentage = % De Vots
|
||
|
||
bbb.polling.webPollClosed = L'enquesta web ha estat tancada.
|
||
bbb.polling.pollClosed = L'enquesta ha estat tancada\! Els resultats són\:
|
||
|
||
bbb.polling.vote.error.radio = Si us plau seleccionar una opció, o tanqui aquest finestra per no votar.
|
||
bbb.polling.vote.error.check = Si us plau seleccioni una o més opcions, o tancament aquesta finestra per no votar.
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Començar a compartir
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Canviar la configuració de la càmera
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ara ets el presentador.
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ara ets un espectador.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
|
||
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Obrir el menú d'enquestes.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Enfocar al camp d'entrada del títol.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Enfocar al camp de l'ingrés de la pregunta.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Enfocar al camp d'entrada de les respostes.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Enfocar a quadre de selecció "Permet seleccionar múltiples"
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Enfocar en el quadre de selecció "Permet enquesta web".
|
||
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
|
||
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Vista prèvia de l'enquesta i procedir
|
||
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
|
||
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancel i sortir de la creació de l'enquesta.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
|
||
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Torna i modifica la teva enquesta.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
|
||
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publicar el teu enquesta i començar la votació.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
|
||
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Desa la teva enquesta per usar després.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Els resultats de l'enquesta estan només habilitats un cop ha estat publicada l'enquesta.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Enfocar en els resultats de l'enquesta
|
||
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
|
||
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Actualitzar els resultats de l'enquesta
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Enfocar en el camp de l'URL de l'enquesta web
|
||
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
|
||
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Aturar l'enquesta i acabar de votar.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
|
||
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publicar el teu enquesta.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
|
||
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Tancar finestra de resultats de l'enquesta
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
|
||
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Envia el teu vot amb les opcions seleccionades
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Enfocar la pregunta
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaiadora
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Fletxa direccional esquerra
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Fletxa direccional dreta
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Fletxa direccional amunt
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Fletxa direccional baix
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Més
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menys
|