671 lines
40 KiB
INI
671 lines
40 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Zerbitzariarekin konektatzen
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} modulu kargatzen
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Barkatu, ezin dugu zerbitzariarekin konektatu.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Zabaldu agerraldien leihoa
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Bilera ez da agertzen
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token egiaztatzekoa ez da baliozkoa
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Berrabiarazi diseinua
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC audio
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Agian BigBlueButton-en hizkuntza-itzulpen zaharra izango duzu.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Mesedez, garbitu zure nabigatzailearen cache-a eta saiatu berriz.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Kontuz\: Hizkuntza-itzulpen zaharrak
|
|
bbb.audioSelection.title = Audioarekin, nola parte hartu nahi duzu?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofonoa
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Parte hartu zure mikrofonoarekin
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Entzun soilik
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Parte hartu entzuten, besterik ez.
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Bilera honetan parte hartzeko telefono bidez, markatu {0}, gero, konferentziako pin zenbakia gisa sartu {1}.
|
|
bbb.micSettings.title = Audio proba
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Audio-irteera proba
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofono proba
|
|
bbb.micSettings.playSound = Egiaztatu bozgorailuak
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Jo musika zure entzungailuak probatzeko
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zure entzungailuetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuaren bozgorailuetan.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Aurikularrak erabiltzen badituzu, hauetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuko bozgorailuetan.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Oihartzun-proba pribatu bat da. Hitz egin zerbait. Audioa entzuten duzu?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Bai
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ez
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mikrofono aurrean hitz egin. Barra mugitzen ikusi beharko zenuke. Ez bada, beste mikrofono bat hautatu.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Audioaren esperientzia hobeago izateko mikrofonoa integratua duten entzungailuak erabili.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Egiaztatu/aldatu mikrofonoa
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ireki Flash Player mikrofonoaren ezarpenen leihoa
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Aukeratu mikrofonoa
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = irabazia
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Doitu zure mikrofonoaren irabazia
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Hurrengoa
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Oihartzun-proba hasi
|
|
bbb.micSettings.join = Audioarekin parte-hartu
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Parte hartu audio-konferentzian
|
|
bbb.micSettings.cancel = Utzi
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Konektatzen
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Errorea eman du oihartzun-probak\: jarri harremanetan administratzailearekin.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Ez parte-hartu audioarekin
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Laguntza (bideo tutorialak zabaldu orrialde berri batean)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Audio-ezarpenak. Fokua leiho honetan geratuko da leihoa itxi arte.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC-ri eusten dio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Zure nabigatzaileak WebRTC-ri eusten dio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = WebRTC ez erabiltzeko klik egin
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC teknologia saihesteko klik egin hemen (gomendatuta baldin eta arazoak badituzu teknologia hori erabiltzen)
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Zure nabigatzaileak ez dio eusten WebRTC-ri. Google Chrome erabili (32. bertsiotik gora); edo Mozilla Firefox (26. bertsiotik gora). Hala ere, Adobe Flash Platform erabiliz posible duzu audio-konferentzian parte-hartzea.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Deitzen
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Konektatzen
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferentzia
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Partekatzen audioa
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Oihartzun-proba amaitu da.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofonoaren baimenak
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Aukeratu zure mikrofonoa eta sakatu Partekatu
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Mikrofonoaren zerrenda ez baduzu ikusten, sakatu mikrofonoaren ikonoa.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofonoaren baimenak
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Egin klik Chrome-ri baimenak emateko zure mikrofonoa erabili ahal izateko.
|
|
bbb.micWarning.title = Kontuz audioarekin
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Parte hartu, edonola ere
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Probatu berriro
|
|
bbb.micWarning.message = Zure mikrofonoak ez du erakutsi inolako aktibitaterik, parte-hartzaileek ezin izango dute entzun zure ahotsa.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = WebRTC arazo hauek aurkitu ditugu\: {0}. Honen ordez, flash erabiltzea nahi duzu?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC audioren errorea
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = 1001 errore\: WebSocket deskonektatu da
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = 1002 errorea\: Ezin izan da WebSocket konexio bat egin.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = 1003 errore\: Nabigatzailearen bertsioa ez da baliozkoa
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = 1004 errore\: Deitzean huts egite bat (arrazoia\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = 1005 errore\: Ustekabean amaitu da deia
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = 1006 errore\: Denboraz kanpo da deia
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = 1007 errore\: ICE negoziazioa huts egin du
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = 1008 errore\: Transferentzia huts egin du
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = 1009 errore\: Ezin da informazioa lortu STUN/TURN zerbitzaritik
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = 1010 errore\: denboraz kanpo ICE negoziazioan
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = 1011 errore\: ICE gathering denboraz kanpo
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = {0} errore\: Errorearen kodea ezezaguna da
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Ezin lortu zure mikrofonoa WebRTC deia egiteko.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Ustekabean bukatu da WebRTC oihartzun proba
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC konexioa erori da
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Berriro konektatzen ahaleginetan
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC konexioa berriro ezarri da
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Laguntza
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Amaitu saioa
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Amaitu saioa
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Aukeratu hizkuntza
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ezarpenak
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ireki ezarpenak
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Lasterbide-giltzak
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Zabaldu laster-teklen leihoa
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Hasi grabatzen
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Gelditu grabatzen
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Grabatzen ari gara saioa
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ez gara ari grabatzen saioa
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Baieztatu grabazioa
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ziur zaude saioa grabatu nahi duzula?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ziur zaude gelditu nahi duzula saioaren grabazioa?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Jakinarazpena grabatu
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Bilera hau grabatu daiteke.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Hasteko eta Bukatzeko grabazioa botoi bat sakatu behar duzu, goiko izenburu-barran dagoena.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabazioa)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Grabaziorik ez
|
|
bbb.clientstatus.title = Jakinarazpenen konfigurazioa
|
|
bbb.clientstatus.notification = Irakurri gabeko jakinarazpenak
|
|
bbb.clientstatus.close = Itxi
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Suebaki
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Suebaki batek saihesten du zure bezeroa eta zerbitzariaren arteko konexioa. Konexio hau zuzenean 1935 atakan da. Muga apaleko sare bat erabiltzea gomendatzen dugu konexio egonkorrago bat lortzeko.
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Nabigatzailearen bertsioa
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Zure nabigatzailea ({0}) ez da gaurkotu. Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Flash Player plugin-a zaharkitu da ({0}). Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audioa
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Audioa hobetzeko Firefox edo Chrome erabiltzea gomendatzen dugu
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Txikitu
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Handitu
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Itxi\n
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Bideo-leihoa Izenburu-barra
|
|
bbb.presentation.titleBar = Aurkezpen-leihoa Izenburu-barra
|
|
bbb.chat.titleBar = Txat-leihoa Izenburu-barra
|
|
bbb.users.title = Erabiltzaileak {0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Erabiltzaile-leihoa izenburu barra
|
|
bbb.users.quickLink.label = Erabiltzaileen leihoa
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu erabiltzaileen leihoa
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu erabiltzaileen leihoa
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ezarpenak
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Audio proba
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Web-kameraren ezarpenak
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Mututu guztiak
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Mututu guztiak, aurkezlea izan ezik
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Eman hitza guztiei
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Ezabatu egoeren ikono guztiak
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Eguneratu nire egoeraren ikonoa
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Ikusleak mututuak
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Ikusleak blokeatuak
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Hitz egin
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Zure burua mututu
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Eman hitza
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Mututu
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mutututa
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Hitza emanda
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Erabiltzaileen izena kopiatu
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Erabiltzaile-zerrenda. Erabili geziak nabigatzeko.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Izena
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = zu
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Egoera
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Aurkezlea bihurtzeko sakatu
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Aurkezlea
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderatzailea
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Garbitu egoera
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Ikuslea
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Web-kamera partekatzen
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Aurkezlea da
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hizketan
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Sakatu web-kamera ikusteko
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Sakatu erabiltzaileari hitza emateko
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Sakatu erabiltzailea mututzeko
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Blokeatu {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Askatu {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Kanporatu {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofonoa off
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofonoa on
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Audio-hitzaldian ez
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Garbitu
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Garbitu egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Itxi
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Itxi egoeraren leihoa
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Eskua altxatu egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Pozik egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Irribarretsu egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Betilun egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Nahastuta egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Urrun egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Hatz-lodi gora egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Hatz-lodi behera egoera
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Txalo egoera
|
|
bbb.presentation.title = Aurkezpena
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Aurkezpena\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Aurkezpenaren leihoa
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Doitu zabaleran aurkezpena
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Doitu orrialdean aurkezpena
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Igo aurkezpena
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Aurreko diapositiba
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0}. diapositiba, {1}-tik
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sakatu diapositiba bat aukeratzeko
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Hurrengo diapositiba
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Errorea\: Fitxategia baimendutakoa baino handiagoa da.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Igoera osatu da. Mesedez, itxaron dokumentua bihurtu arte.
|
|
bbb.presentation.uploaded = igota.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Igotako dokumentua onargarria da. Hasi egin da bihurtzen...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Egoki bihurtu da office dokumentua.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Errorea\: Office dokumentua ezin da bihurtu
|
|
bbb.presentation.error.io = IO Errorea\: Mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin
|
|
bbb.presentation.error.security = Segurtasun-errorea\: mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Errorea\: igotako dokumentua ez da egokia. Mesedez, igo fitxategi bateragarria.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Errorea\: ezin izan da zehaztu igotako dokumentuaren orri-kopurua.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Errorea\: igotako dokumentuak orri gehiegi ditu
|
|
bbb.presentation.converted = {0}tik {1} diapositiba bihurtuta.
|
|
bbb.presentation.ok = ADOS
|
|
bbb.presentation.slider = Aurkezpen-zoom maila
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Diapositibaren testua - hasiera
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Diapositibaren testua - amaiera
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Aurkezpen-fitxategia
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IRUDIA
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu aurkezpen-leihoa
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu aurkezpen-leihoa
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Itxi aurkezpen-leihoa
|
|
bbb.fileupload.title = Gehitu fitxategiak zure aurkezpenera
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Fitxategirik ez duzu hautatu
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Aukeratu fitxategia
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ireki leihoa fitxategia aukeratzeko
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Igo
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Igo aukeratutako fitxategia
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Ezabatu aurkezpena
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Erakutsi
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Erakutsi aurkezpena
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Itxi
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Itxi fitxategia igotzeko leihoa
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Koadro txikiak sortzen...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Aurrerapena\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Igo edozein dokumentu Office edo Portable Document Format (PDF). Emaitza hobeago izateko igo PDFa.
|
|
bbb.chat.title = Txata
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Txataren leihoa
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Testu-kolorea
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Txat-mezuak editatzeko eremua
|
|
bbb.chat.sendBtn = Bidali
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Bidali mezua
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Bidali txat-mezua
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Testu guztiak kopiatu
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Guztia
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Aukerak
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Aukeratu lagun bat harekin txatean pribatuan aritzeko
|
|
bbb.chat.private.userLeft = Erabiltzailea joan da saio honetatik
|
|
bbb.chat.private.userJoined = Erabiltzailea sartu da
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Fitxa hau itxi daiteke tekla konbinazioa erabiliz {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Aukeratu erabiltzailea, txat pribatu bat zabaltzeko
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Hautatu erabiltzailea txat pribatu bat zabaltzeko. Gezi-teklak erabili nabigatzeko.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Txat-aukerak
|
|
bbb.chat.fontSize = Txat-mezuaren letra-tamaina
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Aukeratu txat-mezuaren letra tamaina
|
|
bbb.chat.messageList = Mezu-kutxa
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu txat-leihoa
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu txat-leihoa
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Itxi txat-leihoa
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Mezu berriak fitxa honetan.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Mezuak {0} karaktere gehiegi ditu
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Sakatu kamera aldatzeko leihoa irekitzeko
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Aukeratu web-kameraren erresoluzioa
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Hasi zure web-kamera partekatzen
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Web-kamera ezin dut partekatu. Arrazoia\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome web-kameraren baimenak
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Sakatu "Baimendu" Chrome-ri baimenak emateko zure web-kamera erabili ahal izateko.
|
|
bbb.videodock.title = Bideoa
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Web-kameraren leihoa
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu bideo-leihoa
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu bideo-leihoa
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Mututu edo hitza eman {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Ezarri {0} aurkezle
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Bidali {0} bileratik
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Txata {0}rekin
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera ez dago eskuragarri
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Ezin da zure kamera zabaldu
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Onartzeko zain
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Bideoaren aurrebista
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Kamera zabaltzen...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Kamerarako sarbidea ukatuta
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ezin izan da zabaldu zure web-kamera - Litekeena da beste aplikazio batek erabiltzea.
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Argitaratzen...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Itxi web-kameraren ezarpenen leihoa
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Utzi
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Argitaratu web-kameraren leihoa
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Itxi emanaldi honetarako\: {0}
|
|
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Restart
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Lehio hau ezin da maximizatu
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Gelditu partekatzen eta itxi
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizatu
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Hasi
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
|
|
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Doitu leihoarekiko
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Erakutsi oraingo tamaina
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Partekatu zure mikrofonoa
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Ez partekatu zure mikrofonoa
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Gelditu entzuten konferentzia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Hasi entzuten konferentzia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofonorik ez da aurkitu
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partekatu zure web-kamera
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ez partekatu zure web-kamera
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Gehitu pertsonalizatutako diseinua zerrendara
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Ikusle guztientzat ezarri dagoen diseinua
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Aldatu diseinua
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Bilatu diseinuak fitxategi batean
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Gorde diseinuak fitxategi batean
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Blokeatu diseinua
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Aplikatu diseinuari
|
|
bbb.layout.combo.custom = Pertsonalizatu diseinua
|
|
bbb.layout.combo.customName = Pertsonalizatu diseinua
|
|
bbb.layout.combo.remote = Urrutikoa
|
|
bbb.layout.save.complete = Diseinuak egoki gorde dira
|
|
bbb.layout.load.complete = Diseinuak egoki aurkitu dira
|
|
bbb.layout.load.failed = Ezin dira diseinuak kargatu
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Diseinu lehenetsia
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Azpitituluak
|
|
bbb.layout.name.videochat = Bideo-txat
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Web-kamera
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Aurkezpena
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Eskola laguntzailea
|
|
bbb.layout.name.lecture = Mintzaldi
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lapitza
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lapitza
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Zirkulua
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini zirkulua
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Lauki zuzena
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lauki zuzena
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoramikoa eta zoom-a
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini panoramikoa eta zoom-a
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ezabatu ohar guztiak
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Garbitu arbela
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = \ Desegin
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desegin arbelerako azken itxura
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Aukeratu kolorea
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Arbelerako marka margotzeko kolorea
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Aldatu lodiera
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Arbela margotzeko zabalera
|
|
bbb.logout.title = Saioa bukatu du
|
|
bbb.logout.button.label = ADOS
|
|
bbb.logout.appshutdown = Zerbitzariaren aplikazioa itxi egin da
|
|
bbb.logout.asyncerror = Async errorea gertatu da
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Itxi egin da zerbitzariarekiko konexioa
|
|
bbb.logout.connectionfailed = Amaitu da zerbitzariarekiko konexioa
|
|
bbb.logout.rejected = Baztertu da zerbitzariarekiko konexioa
|
|
bbb.logout.invalidapp = red5 aplikazioa ez da existitzen
|
|
bbb.logout.unknown = Zure bezeroak galdu du zerbitzari honekiko konexioa
|
|
bbb.logout.usercommand = Irten egin zara hitzalditik
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderatzaile batek bota zaitu bileratik
|
|
bbb.logout.refresh.message = Saiotik nahi gabe atera bazara sakatu beheko botoia berriro konektatzeko.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Berriro konektatu
|
|
bbb.logout.confirm.title = Baieztatu zure saio bukatu nahi duzula
|
|
bbb.logout.confirm.message = Ziur zaude zure saio bukatu nahi duzula?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Bai
|
|
bbb.logout.confirm.no = Ez
|
|
bbb.connection.failure=Konexio arazoak badaude
|
|
bbb.connection.reconnecting=Berriro konektatzen
|
|
bbb.connection.reestablished=Konexioa ezarri da berriro
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Bideoa
|
|
bbb.connection.deskshare=Idazmahaia partekatu
|
|
bbb.notes.title = Oharrak
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Testuaren kolorea
|
|
bbb.notes.saveBtn = Gorde
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Gorde oharra
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Lehio zabalgarrian Baimendu sakatu mahaigainaren partekatzea ongi funtzionatzen ari dela baieztatzeko.
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Egiaztatu mahaigainaren partekatzea
|
|
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonoaren jarduera
|
|
bbb.settings.flash.label = Errorea Flash bertsioan
|
|
bbb.settings.flash.text = Flash {0} duzu instalatuta, baina gutxienez {1} bertsioa behar duzu BigBluebutton behar bezala ibiltzeko. Sakatu beheko botoiari Adobe Flash bertsio berriagoa instaltzeko.
|
|
bbb.settings.flash.command = Instalatu Flash berriagoa
|
|
bbb.settings.isight.label = Errorea iSight kameran
|
|
bbb.settings.isight.text = iSight kamerarekin arazoak badituzu, agian OS X 10.6.5 erabiltzen ari zarelako izango da eta horrek arazoak ditu iSight kamararekin Flash bideoak hartzeko. Zuzentzeko, sakatu beheko estekari Flash player-en bertsio berriagoa instalatzeko edo eguneratu zure Mac-a bertsio berriagora.
|
|
bbb.settings.isight.command = Instalatu Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Kontuz
|
|
bbb.settings.warning.close = Itxi abisu hau
|
|
bbb.settings.noissues = Ez da arazo larririk aurkitu.
|
|
bbb.settings.instructions = Onartu zure kamera baimenez galdetzen dizun Flash prompt-a. Zeure burua ikusi eta zeure buruari entzuten badiozu, zure nabigatzailea egoki ezarrita dago. Beherago agertzen dira beste zenbait arazo. Sakatu bakoitzaren gainean konponbidea aurkitzeko.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangelua
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini triangelua
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Lerroa
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lerroa
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Testua
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini testua
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Testuaren kolorea
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Letra-tamaina
|
|
bbb.caption.window.title = Azpitituluak
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Azpitituluen leihoaren tituluaren barra
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizatu Azpitituluen leihoa
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizatu Azpitituluen leihoa
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = Bat ere ez
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = Zu
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Azpititulua itsasteko alerta
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = {0} baino karaktere gehiagorik ezin duzu itsasi. {1} karaktere itsasi duzu.
|
|
bbb.caption.option.label = Aukerak
|
|
bbb.caption.option.language = Hizkuntza\:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Aukeratu azpitituluen hizkuntza
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Jabetza hartu
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hautatu den hizkuntzaren jabegoa hartu
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Letra-tipo familia\:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Letra-tipo familia
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Letra-tipoaren tamaina\:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Letra-tipoaren tamaina
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Atzealdeko kolorea\:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Atzealdeko kolorea
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Testuaren kolorea\:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Testuaren kolorea
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Prest
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Lehenengo mezura iritsi zara
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Azken mezura iritsi zara
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Lehenengo mezura joan zara
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Azken mezura joan zara
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Irakurri duzun azken mezura joan zara
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Txat-irteera
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Txat-jakinarazpen entzungarria
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Erabili gezi-teklak mezuen artean nabigatzeko.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ohar-sarrera
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Lasterbide-giltzak
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu lasterbideen leihoa
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu lasterbideen leihoa
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Itxi lasterbideen leihoa
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Lasterbide orokorrak
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Aurkezpenaren lasterbideak
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Txataren lasterbideak
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Erabiltzaileen lasterbideak
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Laster-tekla
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funtzioa
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Txikitu oraingo leihoa
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Handitu oraingo leihoa
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuratu Flash leihotik at\n
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mututu eta hitz eman zure mikrofonoari
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuratu txataren irteera-eremuan
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuratu aurkezpen-diapositiban
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desegin arbelerako azken marka
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aldatu fokoa erabiltzaileen leihoari
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aldatu fokoa bideoari
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aldatu fokoa aurkezpen-leihoari
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aldatu fokoa txat-leihoari
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Zabaldu mahaigaina partekatzeko leihoa
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ireki web-kamera partekatzeko leihoa
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Zabaldu/fokuratu lasterbideen laguntza-leihoan
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Utzi bilera hau
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Altxatu zure eskua
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Igo aurkezpena
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Joan aurreko diapositibara
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ikusi diapositiba guztiak
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Joan hurrengo diapositibara
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Doitu diapositibak zabalera
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Egokitu diapositiba orrira
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Ezarri aukeratutako erabiltzailea aurkezle gisa
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Bota bileratik aukeratutako pertsona
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mututu edo hitza eman aukeratutako erabiltzaileari
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mututu edo hitza eman erabiltzaile guztiei
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokuratu erabiltzaile-zerrendan
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mututu edozein Aurkezlea izan ezik
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokuratu txat-fitxetan
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokuratu txat-kutxan
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokuratu letraren koloreko aukeratzailean.
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Bidali txat-mezua
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Itxi txat-pribatuaren fitxa
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Mezuetara joateko, txat-kutxan fokuratu behar duzu.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Joan hurrengo mezura
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Joan aurreko mezura
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Errepikatu oraingo mezua
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Joan azken mezura
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Joan lehenengo mezura
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Joan irakurri duzun azken mezura
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Aldi baterakoak garbitzeko laster-tekla
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Sortu inkesta bat
|
|
bbb.polling.startButton.label = Sortu inkesta
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Argitaratu
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Itxi
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Inkestaren emaitzak zuzenean
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Sartu inkestaren aukerak
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Erantzunen zain
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} erabiltzaile erantzun dute
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Egina
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Bai
|
|
bbb.polling.answer.No = Ez
|
|
bbb.polling.answer.True = Egiazkoa
|
|
bbb.polling.answer.False = Faltsua
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Inkestaren emaitzak
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = "{0}" erantzunak "{1}" boto ditu.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Aurkezlea zara orain
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ikuslea zara orain
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Zuriune-barra
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ezker-gezia
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Eskuin-gezia
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Goi-gezia
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Behe-gezia
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Bideo guztiak itxi
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Blokeatu erabiltzaile guztiak
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Blokeatu erabiltzaile guztiak aurkezlea izan ezik
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Blokeatu ikusleak
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms=Talde gelak ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Desblokeatu ikusle guztiak
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Blokeatuta modu lehenetsian
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Mutututa modu lehenetsian
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Aplikatu
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplikatu blokeatzeko ezarpenak
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Utzi
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Itxi lehio hau gorde gabe
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderatzailearen blokeoa
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Txat pribatua
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Txat publikoa
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Web-kamera
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofonoa
|
|
bbb.lockSettings.layout = Diseinua
|
|
bbb.lockSettings.title=Blokeatu ikusleak
|
|
bbb.lockSettings.feature=Ezaugarria
|
|
bbb.lockSettings.locked=\ Blokeatua
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Parte hartzean blokeatu
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Talde gelak
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Gelditzen den denbora kalkulatzen...
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Epea amaitu ondoren, talde gela itxiko dugu.
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Gelak
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
|
|
bbb.users.breakout.room = Gela
|
|
bbb.users.breakout.randomAssign = Ausazkoan eran gehitu erabiltzaileak
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Denbora muga
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutuak
|
|
bbb.users.breakout.record = Grabatu
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = Esleitu gabe
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
|
|
bbb.users.breakout.start = Hasi
|
|
bbb.users.breakout.invite = Invite
|
|
bbb.users.breakout.close = Itxi
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Talde-gela guztiak itxi
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Erabiltzaile kopurua ez da nahiko. Gutxienez erabiltzaile bat gehitu behar duzu gela batera.
|
|
bbb.users.breakout.openJoinURL = Talde-gela batean parte hartzeko gonbidatu zaituzte\: {0}. (Onartzen baduzu bilera nagusitik kanpo geldituko zara automatikoki)
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Baieztatu talde-gelan parte hartzea
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Gela
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Erabiltzaileak
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Ekintza
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Audio transferentzia
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Parte hartu
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Erabiltzailerik ez gela honetan
|