671 lines
41 KiB
INI
671 lines
41 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando con el servidor
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no pudimos conectar con el servidor.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Reunión no encontrada
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de Autentificación No Válido
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar diseño de ventanas
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Túnel
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacíe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: traducción de idioma obsoleta
|
|
bbb.audioSelection.title = ¿Cómo quiere conectarse al audio?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Únase al audio con su micrófono
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Únase al audio solo para escuchar
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta reunión por teléfono, marque {0} e introduzca {1} como PIN de conferencia.
|
|
bbb.micSettings.title = Prueba de audio
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
|
|
bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los altavoces.
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Debería escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si está usando auriculares (o intrauriculares) debería escuchar el audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este es un test de eco privado. Diga algunas palabras. ¿Escucha audio?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable a su micrófono. Debería ver esta barra moviéndose. Si no, seleccione otro micrófono.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Use unos cascos con micrófono para una mejor experiencia de audio.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar micrófono
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccione un micrófono
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste la ganancia de su micrófono
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco
|
|
bbb.micSettings.join = Conectar audio
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Únase a la conferencia de audio
|
|
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en el test de eco\: contacte al administrador.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abre videos tutoriales en una nueva página)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Pulse para no usar WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Pulse aquí si no desea utilizar tecnología WebRTC (recomendado si encuentra problemas con ella).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Su navegador no soporta WebRTC. Por favor, utilice Google Chrome (versión 32 o superior); o Mozilla Firefox (versión 26 o superior). Aún podrá unirse a la videoconferencia utilizando la Plataforma Adobe Flash.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfiriendo
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Uniéndose al audio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test de Eco finalizado.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de Micrófono de Firefox
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Elija su micrófono y pulse Compartir
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no ve la lista de micrófonos, pulse el icono de micrófono
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de Micrófono de Chrome
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su micrófono
|
|
bbb.micWarning.title = Aviso de audio
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse igualmente
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
|
|
bbb.micWarning.message = Su micrófono no ha mostrado actividad, probablemente no puedan escucharle durante la sesión.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Se ha encontrado este problema WebRTC\: {0}. ¿Quiere probar Flash en su lugar?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = Conexión WebRTC fallida
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Versión de navegador no soportada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Fallo en la llamada (motivo\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: La llamada agotó el tiempo de espera
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Falló la negociación ICE
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: transferencia fallida
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: no se pudo recoger la información STUN/TURN del servidor
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: tiempo de negociación ICE agotado
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: tiempo de reunión ICE agotado
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error desconocido
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = No se pudo adquirir su micrófono para la llamada WebRTC.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada.
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC caída
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC restablecida
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Salir
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccione idioma
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abre la ventana "Atajos de teclado"
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirme grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro de querer empezar a grabar la sesión?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro de querer detener la grabación de la sesión?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Puede grabar esta reunión.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe pulsar el botón Iniciar/Detener Grabación de la barra de título para iniciar/detener la grabación.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabando)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No se está grabando
|
|
bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración
|
|
bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer
|
|
bbb.clientstatus.close = Cerrar
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Cortafuegos
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está evitando que el cliente se conecte directamente al servidor remoto por el puerto 1935. Se recomienda utilizar una red menos restringida para obtener una conexión más estable
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Versión del navegador
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Barra de título de la ventana de video
|
|
bbb.presentation.titleBar = Barra de titulo de la ventana de presentación
|
|
bbb.chat.titleBar = Barra de título de la ventana de chat
|
|
bbb.users.title = Usuarios {0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Barra de título de la ventana de asistentes
|
|
bbb.users.quickLink.label = Ventana de usuarios
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de asistentes
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de asistentes
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuración
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de webcam
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a todos
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para todos
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpiar los iconos de estado
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi icono de estado
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Audiencia silenciada
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Audiencia Bloqueada
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a sí mismo
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Silenciado
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = No silenciado
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = tu
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Vaciar estado
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo webcam.
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es el ponente.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Hacer click para ver la cámara
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Hacer click para activar el audio al asistente
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Hacer click para desactivar el audio al asistente
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloqueado {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloqueado {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar al asistente
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono inactivo
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono activo
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpiar estado
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Cerrar
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Cerrar el popup de estado
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Estado de mano levantada
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Estado Feliz
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Estado Sonrisa
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Estado Triste
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Estado Confuso
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Estado Neutral
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Estado Inactivo
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Estado Pulgares Arriba
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Estado Pulgares Abajo
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Estado Aplauso
|
|
bbb.presentation.title = Presentación
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Presentación\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar documento para la presentación.
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Hacer click para seleccionar una diapositiva
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva siguiente
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: el tamaño del archivo supera el máximo permitido.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras convertimos el documento.
|
|
bbb.presentation.uploaded = cargado.
|
|
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado está soportado. Comenzando la conversión...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Documento convertido con éxito.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: no se pudo convertir el documento de office
|
|
bbb.presentation.error.io = Error E/S\: contacte con el Administrador.
|
|
bbb.presentation.error.security = Error de seguridad\: por favor, contacte con el Administrador.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipo de archivo cargado no está soportado. Por favor, cargue un archivo compatible.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: no se pudo estimar el número de páginas del archivo cargado.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: el documento cargado excede el máximo de páginas.
|
|
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
|
|
bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Archivo no seleccionado
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar archivo
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentación
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar presentación
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue un documento Office o Portable Document Format (PDF). Obtendrá mejores resultados con PDF.
|
|
bbb.chat.title = Chat
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
|
|
bbb.chat.sendBtn = Enviar
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar Todo el Texto
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado
|
|
bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0}
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Escoja usuario para abrir un chat privado
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opciones de charla
|
|
bbb.chat.fontSize = Tamaño del texto
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de charla
|
|
bbb.chat.messageList = Ventana de mensajes
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del charla
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del charla
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de charla
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje supera en {0} carácter(es) el máximo
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambios en la cámara
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara de Chrome
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su cámara.
|
|
bbb.videodock.title = Área de video
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de área de videos
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar o habilitar {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fijar a {0} como presentador
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar a {0} de la reunión
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Charlar con {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir su cámara
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperando por aprobación
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa vídeo
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo cámara...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a cámara
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se pudo abrir su cámara - Debe estar en uso por parte de otra aplicación
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Cerrar emisión de\: {0}
|
|
bbb.screensharePublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualización del Presentador
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar la compartición de pantalla
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pausa
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reiniciar la compartición de pantalla
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Reiniciar
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puedes maximizar esta ventana.
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Detener compartición y Cerrar
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Los pasos a continuación te guiarán para iniciar la compartición de pantalla (requiere Java)
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ayuda
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ayuda (abre un tutorial en ventana nueva)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Selecciona 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acepta el certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acepta el certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Pulsa para abrir
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acepta el certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1.- Elige "Guardar archivo" (si te pregunta)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acepta el certificado
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Pulsa para abrir
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acepta el certificado
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartir\:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Pantalla completa
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Área
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Compartir Pantalla está pausado
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = No se detectó el inicio de la compartición de pantalla.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = No se detectó el reinicio de la compartición de pantalla.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = La aplicación de compartición de pantalla se ha cerrado de forma inesperada.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Selecciona 'Cancelar' e inténtalo de nuevo.
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Detener
|
|
bbb.screenshareView.title = Compartir Pantalla
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustar a la ventana
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Tamaño real
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su Micrófono
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escuchar la conferencia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Comparte Tu Pantalla
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Parar de Compartir tu Pantalla
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su Cámara
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su Cámara
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar este Diseño a toda la Audiencia
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar diseño
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar un diseño
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Diseño a medida
|
|
bbb.layout.combo.customName = Diseño a medida
|
|
bbb.layout.combo.remote = Remota
|
|
bbb.layout.save.complete = Disposiciones guardadas con éxito
|
|
bbb.layout.load.complete = Disposiciones cargadas con éxito
|
|
bbb.layout.load.failed = No se pudieron cargar los diseños
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Diseño por defecto
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Subtítulos
|
|
bbb.layout.name.videochat = Chat de Video
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunión por Webcam
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Reunión de Presentación
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de Conferencia
|
|
bbb.layout.name.lecture = Conferencia
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar el cursor a círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panorámico y zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpiar todas las notas
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer nota
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de línea
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
|
|
bbb.logout.title = Desconectado
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida
|
|
bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asíncrono
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Se ha cerrado la conexión con el servidor
|
|
bbb.logout.connectionfailed = La conexión con el servidor ha finalizado
|
|
bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada
|
|
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
|
|
bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor
|
|
bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = La ventana de tu navegador se cerrará
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un moderador te ha expulsado de la reunión.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
|
|
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
|
|
bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Si
|
|
bbb.logout.confirm.no = No
|
|
bbb.connection.failure=Detectados problemas de conectividad
|
|
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
|
|
bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Compartir escritorio
|
|
bbb.notes.title = Notas
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
|
|
bbb.notes.saveBtn = Guardar
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en el aviso para verificar que la compartición del escritorio está funcionando correctamente para usted
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Comprobar Compartición de Escritorio
|
|
bbb.settings.voice.volume = Actividad del micrófono
|
|
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Dispone de Flash {0} , pero necesita al menos {1} para utilizar la videoconferencia. Pulse el botón para actualizar su versión de Adobe Flash.
|
|
bbb.settings.flash.command = Actualizar Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = Error de cámara iSight
|
|
bbb.settings.isight.text = Si tiene problemas con su cámara iSight, puede deberse a que utiliza OSX 10.6.5, que tiene problemas conocidos con Flash capturando video desde la cámara iSight.\nPara corregir esto, pulse en el enlace a continuación para instalar una versión más reciente del reproductor Flash, o actualice su Mac a la última versión.
|
|
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Aviso
|
|
bbb.settings.warning.close = Cerrar este aviso
|
|
bbb.settings.noissues = No se ha encontrado ningún problema grave.
|
|
bbb.settings.instructions = Acepte la solicitud de Flash que le pide permisos para utilizar su cámara. Si puede verse y escucharse, su navegador está configurado correctamente. A continuación, se listan problemas potenciales. Pulse en cada uno de ellos para sus posibles soluciones.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamaño de letra
|
|
bbb.caption.window.title = Subtítulos
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Barra de título de los subtítulos
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de subtítulos
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de subtítulos
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = Nadie
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = Tú
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Aviso de pegado
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = No puedes pegar texto superior a {0} caracteres. Has pegado {1} caracteres.
|
|
bbb.caption.option.label = Opciones
|
|
bbb.caption.option.language = Idioma\:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Seleccionar idioma de subtítulos
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Selecciona el idioma de los textos. Usa las teclas de dirección para moverte.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Hacerte propietario
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hacerte propietario del idioma seleccionado
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Familia de la fuente\:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Familia de la fuente
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Tamaño de la fuente\:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamaño de la fuente
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Color de fondo\:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Color de fondo
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Color de texto\:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Color de texto
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Listo
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has llegado al primer mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has llegado al último mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegado al primer mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegado al último mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegado al mensaje leído más reciente
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de notificaciones de chat
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a través de los mensajes del chat.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Atajos de teclado
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar ventana actual
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el sonido de tu micrófono
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la ventana de chat
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la ventana de ayuda de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Cerrar Sesión de esta reunión
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la persona seleccionada de la reunión
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la lista de usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar en la ventana del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, debes enfocar en la ventana del chat
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído más reciente
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta
|
|
bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Cerrar
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Resultados en vivo
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Opciones de la encuesta
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando respuestas
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Hecho
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Si
|
|
bbb.polling.answer.No = No
|
|
bbb.polling.answer.True = Verdadero
|
|
bbb.polling.answer.False = Falso
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = La respuesta {0} tuvo {1} votos.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ahora eres el presentador.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ahora eres un espectador.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a todos los usuarios
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear usuarios salvo el presentador
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear Audiencia ...
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms=Sala de grupo ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Enviar Invitaciones a salas de espera ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear toda la audiencia
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Aplicar
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar ajustes de bloqueo
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar ventana sin guardar
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo de moderador
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Cámara
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
|
|
bbb.lockSettings.layout = Diseño
|
|
bbb.lockSettings.title=Bloquear audiencia
|
|
bbb.lockSettings.feature=Característica
|
|
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Bloquear al unirse
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salas de grupo
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Actualizar salas de espera
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} restantes</b>
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} restantes</b>
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculando tiempo restante...
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Tiempo finalizado, la sala de grupo se cerrará.
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Salas
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Número de salas a crear
|
|
bbb.users.breakout.room = Sala
|
|
bbb.users.breakout.randomAssign = Asignar usuarios de forma aleatoria
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Límite de tiempo
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Límite de tiempo en minutos
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutos
|
|
bbb.users.breakout.record = Grabar
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Grabar salas de espera
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = No asignado
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Truco\: puedes arrastrar y soltar usuarios entre salas
|
|
bbb.users.breakout.start = Iniciar
|
|
bbb.users.breakout.invite = Invitar
|
|
bbb.users.breakout.close = Cerrar
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Cerrar todas las salas de grupo
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Usuarios insuficientes. Debes situar al menos a un usuario en una sala de grupo
|
|
bbb.users.breakout.openJoinURL = Has sido invitado a unirte a la sala de grupo {0}\n(Si aceptas, dejarás la conferencia de audio)
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Confirma la unión a la sala de grupo
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Sala
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Usuarios
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Acción
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transferir audio
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Unirse
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Sin usuarios en esta sala
|