671 lines
39 KiB
INI
671 lines
39 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Tilslutter til serveren
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Henter {0} moduler
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Vi kan desværre ikke oprette forbindelse til serveren.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Åbn log-vinduet
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Ingen møde fundet.
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ugyldig godkendelse
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Nulstil layout på værktøjsbjælke
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Du har måske en gammel oversættelse af BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Tøm din browsers cache og prøv igen.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advarsel\: gamle oversættelser
|
|
bbb.audioSelection.title = Hvorledes vil du deltage i audio.
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Deltag i audio med din mikrofon.
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Kun lyt.
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Kun lyt
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = For at deltage i dette møde via telefon, ring\: {0} eller indtast {1} som konference pin nummer.
|
|
bbb.micSettings.title = Lydtest
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Test dine højtaler
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Test din mikrofon
|
|
bbb.micSettings.playSound = Afprøv højttalere
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Spil musik for at teste højttalerne
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Du burde nu høre lyd i dit headset, og ikke i dine computerhøjttalere.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Du burde nu høre lyd i dit headset.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Dette er en privat Echo test. Tal venligst i mikrofonen, kan du høre det?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nej
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Tal venligst i mikrofonen. Du skulle gerne se lyd ikonet aktiveres. Hvis ikke, så vælg en anden mikrofon.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Anvend et headset med en mikrofon for det bedste lydoplevelse.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Afprøv/skift mikrofon
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Åbn venligst din Flash Player mikrofon indstillinger
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vælg en mikrofon
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Vælg
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Aktiver mikrofon
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Næste
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start Echo test
|
|
bbb.micSettings.join = Forbind lyd
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Deltag med lyd
|
|
bbb.micSettings.cancel = Fortryd
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Forbinder
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo test fejl\: Venligst kontakt administratoren.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Fortryd deltagelse i audio konference
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Hjælp (Du kan åbne tutorial videoer i en ny side)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Lydindstillinger. Fokus vil forblive i dette lydindstillingsvindue indtil vinduet er lukket.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = WebTRC Support
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Din browser understøtter WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klik, ikke for at anvende WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klik her, hvis du ikke ønsker at anvende WebRTC technology (Dette er anbefalet i tilfælde af, at du har problemer med det)
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC er ikke understøttet i din browser. Venligst anvend Google Chrome (minimum version 32), du kan også anvende Mozilla Firefox (minimum version 26). Du kan også deltage verbalt ved anvendelse af Adobe Flash Platform.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Ringer
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Forbinder
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Overfør
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Deltager med lyd
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo testen er slut.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon tilladelser
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vælg din mikrofon og tryk på del
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = I tilfælde af, at du ikke kan se listen over mikrofoner, klik venligst på mikrofon ikonet.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofon tillladelser
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Giv venligst Chrome tilladelse til at anvende din mikrofon.
|
|
bbb.micWarning.title = Advarsel - lyd
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Deltage alligevel
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Test igen
|
|
bbb.micWarning.message = Din mikrofon lader ikke til at virke, de andre deltagere vil sikkert ikke være i stand til at høre dig.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Har opdaget følgende WebRTC problem\: {0}. Vil du som alternativt anvende Flash?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio fejl.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Fejl 1001\: WebSocket mistede forbindelsen
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Kunne ikke forbinde WebSocket
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Fejl 1003\: Browser version er ikke understøttet.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Fejl 1004\: Fejl i forbindelse med opringning (Grunden til dette er\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Fejl 1005\: Opkald sluttet pludselig.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Fejl 1006\: Opkaldstiden er slut
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Fejl 1007\: ICE forhandling fejl
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Fejl 1008\: Overførelsen afbrudt
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Fejl 1009\: Kunne ikke fetch STUN/TURN server information
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Fejl 1010\: ICE forhandling timeout
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Fejl 1011\: ICE sammenkomst timeout
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Fejl {0}\: Ukendt fejl kode
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Systemet kunne ikke anvende din WebRTC opkald
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC Echo testen sluttede pludseligt
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC forbindelsen er afsluttet
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Forsøger at etablere forbindelse
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC forbindelsen er etableret igen
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjælp
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log ud
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log ud
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Vælg sprog
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Indstillinger
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Åbn indstillinger
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Genvejstaster
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Åbn genvejstast indstillingsvinduet
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start optagelse
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop optagelse
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Denne session er blevet optaget
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Denne session er ikke blevet optaget
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Bekræft optagelse
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Er du sikker på, at du ønsker at optage?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Er du sikker på, at du ønsker at stoppe optagelse?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Optage notifikation.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Du kan optage denne session.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Du skal klikke på Start/Stop optage knappen for at begynde samt slutte optagelsen.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Optager)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Optager ikke
|
|
bbb.clientstatus.title = Konfigurations meddelelser
|
|
bbb.clientstatus.notification = Ikke læst notifikationer
|
|
bbb.clientstatus.close = Luk
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = En firewall forhindrer din klient i at forbinde direkte med port 1935. Vi anbefaler at deltage i en mindre restriktiv netværk for at opnå en mere stabil forbindelse.
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Browser version
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Din browser ({0}) er ikke op til date. Vi anbefaler at du opdatere til den seneste version.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Din Flash Player plugin ({0}) er forældet. Vi anbefaler at opdatere til den seneste version.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Vi anbefaler anvendelse af Firefox eller Chrome for bedre lydkvalitet
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimér
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimér
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Luk
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Webcam vindue titel bar
|
|
bbb.presentation.titleBar = Præsentationsvindue titel bar
|
|
bbb.chat.titleBar = Chat-vindue titel bar
|
|
bbb.users.title = Brugere{0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Brugere vindue titel bar
|
|
bbb.users.quickLink.label = Deltagervinduet
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer brugerevinduet
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer brugerevinduet
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Indstillinger
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Lydtest
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Webcam indstilinger
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Gør samtlige deltagere lydløse
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Gør samtlige deltagere undtagen foredragsholderen lydløse
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Tillad lyd fra samtlige deltagere
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear alle mine status ikoner
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Opdatere mit status ikon
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Deltagere muted
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Deltagere låst
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Tal
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Blev lydløs overfor andre
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Sæt lyd på
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Mute
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Muted
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Unmuted
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopier brugernavnene
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Brugerliste. Brug tastepilene til at navigere
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Navn
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = dig
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Gør vedkommende til foredragsholder
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Foredragsholder
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Ordfører
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Ryd
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Viewer
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Deler webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = er oplægsholder
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Taler
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dele webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Se webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Unmute {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Mute {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lås {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lås op {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Spark {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dele webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Luk mikrofon
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Tænd mikrofon
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Deltager ikke i lyd konference
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Ryd
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Luk
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = lukke popup
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Håndsoprækning
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Glad
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Smiler
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Sur
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Forvirret
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Ikke tilstede
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status
|
|
bbb.presentation.title = Præsentation
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Præsentation\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Præsentationsvinduet
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Tilpas preæsentationen
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Tilpas præsentationen til siden
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload din præsentation
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Forrige slide.
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} af {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vælg slide
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Næste slide
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Fejl\: Filen er større end tilladt.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Upload fuldført. Vent venligst mens vi konverterer dokumentet.
|
|
bbb.presentation.uploaded = uploadet.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Det uploadede dokument er understøttet. Begynder at konvertere...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Office-dokumentet konverteredes vellykket.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Fejl\: Kan desværre ikke konvertere office dokumentet
|
|
bbb.presentation.error.io = IO-fejl\: Kontakt administratoren.
|
|
bbb.presentation.error.security = Sikkerhedsfejl\: Kontakt administratoren.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Fejl\: Det uploadede dokument er ikke understøttet. Upload en kompatibel fil.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Fejl\: Kunne ikke bestemme antallet af sider i det uploadede dokument.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Fejl\: Det uploadede dokument har for mange sider.
|
|
bbb.presentation.converted = Konverterede {0} af {1} slides.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Præsentation zoom niveau
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide tekst begynd
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide tekst slut
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Præsentationsfil
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = BILLEDE
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer præsentationsvinduet
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer præsentationsvinduet
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Luk præsentationsvinduet
|
|
bbb.fileupload.title = Tilføj filer til din præsentation
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ingen fil er valgt
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vælg fil
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vælg fil
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Upload
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Upload fil
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Slet præsentation
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Vis
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Vis præsentation
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Annuller
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Luk fil upload boksen
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Genererer thumbnails..
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Fremskridt\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload hvilken som helst office dokument. PDF filer virker dog bedst.
|
|
bbb.chat.title = Chat
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Chatvinduet
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Tekstfarve i chatvindue
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat besked editoren
|
|
bbb.chat.sendBtn = Send
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Send besked
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Send chat besked
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopi al tekst
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Alle
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Indstillinger
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Vælg en person at chatte med privat
|
|
bbb.chat.private.userLeft = Deltageren er smuttet
|
|
bbb.chat.private.userJoined = Brugeren har ankommet
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Du kan lukke dette vindue ved at bruge {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Vælg deltager til privat chat
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Vælg en bruger, du vil chatte privat med. Anvend piltasterne for at navigere.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Chatindstillinger
|
|
bbb.chat.fontSize = Skriftstørrelse
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vælg skriftstørrelse for dine chatbeskeder
|
|
bbb.chat.messageList = Besked felt
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer chatvindue
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer chatvinduet
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Luk chatvinduet
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nye beskeder
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Denne besked er {0} tegn for lang
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Skift kamera
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Åbn skift webcam vinduet
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vælg din webcam opløsning
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Påbegynd deling
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Start deling
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Det er ikke muligt at dele webcam. De skyldes\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam tilladelser
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Giv Chrome tilladelsen til at bruge dit webcam.
|
|
bbb.videodock.title = Video-dok
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Webcam vindue
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer webcam vinduet
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer webcam vinduet
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Mute eller unmute {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Gør {0} til foredragsholder
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Afvis {0} til et møde
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chat med {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Ingen webcam er tilgængelige
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Dit webcam kan ikke åbnes
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Afventer godkendelse
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webcam forhåndsvisning
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Åbn webcam
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Webcam adgang nægtet
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Dit webcam kan ikke åbnes - det bliver formentlig anvendt et andet sted i øjeblikket
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Offentliggøres...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Luk webcam indstillingsvinduet
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Fortryd
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Offentliggør webcam vindue
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Afslut stream for\: {0}
|
|
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Restart
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
|
|
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Del din mikrofon
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop deling af din mikrofon
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop med at lytte til sessionen.
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Begynd med at lytte til sessionen
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ingen mikrofon opdaget
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Del dit webcam
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop deling af dit webcam
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Tilføj det skræddersyede layout til listen
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Anvend din egen layout til alle deltagere.
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Ændre din layout
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Upload layouts fra en fil
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Gen layout til en fil
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lås layout
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Anvend en layout
|
|
bbb.layout.combo.custom = *Skræddersyet layout
|
|
bbb.layout.combo.customName = Skræddersyet layout
|
|
bbb.layout.combo.remote = Fjern
|
|
bbb.layout.save.complete = Layouts er gemt
|
|
bbb.layout.load.complete = Layouts er uploaded
|
|
bbb.layout.load.failed = Ikke muligt at indlæse layouts
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Default Layout
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
|
|
bbb.layout.name.videochat = Video Chat
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam møde
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Præsentationsmøde
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Undervisningsassistent
|
|
bbb.layout.name.lecture = Undervisning
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Highlighter
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en pen
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cirkel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en cirkel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rektangel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en rektangel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan og zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til pan og zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ryd alle anmærkninger
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Ryd whiteboard siden
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Fortryd anmærkning
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Fortryd det sidste whiteboard form
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Vælg farve
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Whiteboard tegnefarve
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Skift tykkelse
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Whiteboard tegne tykkelse
|
|
bbb.logout.title = Du har forladt sessionen
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = Serverens program er lukket ned
|
|
bbb.logout.asyncerror = En asynkron fejl opstod
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Forbindelsen til serveren blev lukket
|
|
bbb.logout.connectionfailed = Forbindelsen med serveren er afsluttet
|
|
bbb.logout.rejected = Forbindelsen til serveren blev afvist
|
|
bbb.logout.invalidapp = Programmet red5 findes ikke
|
|
bbb.logout.unknown = Din klient mistede forbindelsen til serveren
|
|
bbb.logout.usercommand = Du er logget ud af konferencen
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Du er blevet udelukket af den ansvarlige i whiteboardet
|
|
bbb.logout.refresh.message = I tilfælde af at forbindelsen pludselig forsvandt, klik på knappen for at forbinde igen.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Forbind igen.
|
|
bbb.logout.confirm.title = Bekræft log ud
|
|
bbb.logout.confirm.message = Er du helt sikker på, du vil forlade sessionen?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Ja
|
|
bbb.logout.confirm.no = Nej
|
|
bbb.connection.failure=Har opdaget tilslutningsproblemer
|
|
bbb.connection.reconnecting=Forbinder igen
|
|
bbb.connection.reestablished=Forbindelsen er etableret igen.
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Deleskrivebord
|
|
bbb.notes.title = Noter
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Tekst farver
|
|
bbb.notes.saveBtn = Gem
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Gem noter
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Klik Tillad ved prompten, der vises for at tjekke at skrivebordsdeling virker for dig.
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Check skrivebordsdeling
|
|
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonaktivitet
|
|
bbb.settings.flash.label = Fejl i Flash-version
|
|
bbb.settings.flash.text = Du har Flash {0} installeret, men du skal mindst benytte version {1} for at bruge BigBlueButton ordentligt. Klik på knappen forneden for at installere den nyeste version af Flash.
|
|
bbb.settings.flash.command = Installer nyeste version af Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = iSight kamerafejl
|
|
bbb.settings.isight.text = Hvis du har problemer med dit iSight-kamera, kan det være fordi du kører MacOS X 10.6.5, som har velkendte problemer med Flash og videooptagelser fra iSight-kameraet.\n For at ordne dette, klik på linket forneden for at installere en nyere version af Flash player, eller opdater Mac OS X til nyeste version.
|
|
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Advarsel
|
|
bbb.settings.warning.close = Luk denne advarsel
|
|
bbb.settings.noissues = Ingen alvorlige fejl blev fundet.
|
|
bbb.settings.instructions = Accepter Flash-prompten der spørger om kameratilladelser. Hvis du kan se og høre dig selv, er din browser opsat korrekt. Andre potentielle problemer er vist forneden. Klik på hver enkelt for at finde en løsning.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trekant
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en trekant
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linje
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en linje
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Tekst farver
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Skriftstørrelse
|
|
bbb.caption.window.title = Closed Caption
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = None
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = You
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
|
|
bbb.caption.option.label = Options
|
|
bbb.caption.option.language = Language\:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Font Size\:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Background Color\:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Text Color\:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Klar
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Du har modtaget den første besked
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Du har modtaget den sidste besked
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Du har navigeret til den første besked
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Du har navigeret til den sidste besked
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Du har navigeret til den seneste modtaget besked, du har læst.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat input
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Chat notifikation
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Venligst anvend tasteturpilene for at navigere i chatbeskederne
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Input til noter
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Genvejstaster
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer genvejsvinduet for hjælp
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer genvejsvinduet for hjælp
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Luk genvejsvinduet for hjælp
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globale genveje
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Præsentations genveje
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat genveje
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Brugere genveje
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Genveje
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funktion
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimer det nuværende vindue
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimer det nuværende vindue
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuser ikke på flashvinduet
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mute og unmute din mikrofon
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuser på chat input feltet
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuser på præsentation slide
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Fortryd det sidste whiteboard mærke
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Ret fokus på brugervinduet
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Ret fokus til webcam vinduet
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Ret fokus på præsentationsvinduet
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Ret fokus på chatboksen
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Åbn deleskrivebord vinduet
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Åben dit webcam delevinduet
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Åben hjælpe-vinduet til genveje
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Forlad sessionen
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Løft hånden
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Upload din præsentation
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Gå til forrige slide
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Se alle slides
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Gå til næste slide
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Tilpas slides til bredde
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Tilpas slides til vinduet
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gør deltageren til foredragsholder
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Smid deltageren ud af sessionen
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute eller unmute pågældende deltager
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65v
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute eller unmute alle brugere
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokuser på deltagerlisten
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mute alle deltager - undtagen foredragsholderen
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokus på chat tabs
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokus på chat box
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokus på skriftfarve
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Send chat besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Luk privat chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = For besked navigering, fokuser chat box
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Gå til den næste besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Gå til forrige besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Gentag forrige besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Gå til sidste besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Gå til første besked
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Gå til den sidste besked, du har læst
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Midlertidig debug hotkey
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Start en undersøgelse
|
|
bbb.polling.startButton.label = Start undersøgelse
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Offentliggør
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Luk
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Live undersøgelse resultater
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Indtast svarmuligheder
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Venter på svar
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} brugere har svaret
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Færdig
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Ja
|
|
bbb.polling.answer.No = Nej
|
|
bbb.polling.answer.True = Sand
|
|
bbb.polling.answer.False = Falsk
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Undersøgelse resultater.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Besvar {0} havde {1} stemmer.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Påbegynd deling
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Skift kamera
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Du er nu foredragsholder
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Du er nu en observant
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Venstrepil
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Højrepil
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Pil op
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Pil ned
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Luk alle videoer
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Lås alle brugere
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Lås alle brugere - undtagen foredragsholderen
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Lås deltagere...
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Åben alle deltagere
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Lås som default
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted som default
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Anvend
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Anvend låseindstillinger
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Fortryd
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Lukke dette vindue uden at gemme
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Lås ordfører
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privat
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Åben chat
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
|
|
bbb.lockSettings.layout = Layout
|
|
bbb.lockSettings.title=Lås deltagere
|
|
bbb.lockSettings.feature=Funktioner
|
|
bbb.lockSettings.locked=Låst
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lås på deltagelse
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Time ended, breakout room will close.
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
|
|
bbb.users.breakout.room = Room
|
|
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
|
|
bbb.users.breakout.record = Record
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
|
|
bbb.users.breakout.start = Start
|
|
bbb.users.breakout.invite = Invite
|
|
bbb.users.breakout.close = Close
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
|
|
bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference)
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Room
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Users
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Action
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Join
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
|