bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/fr_FR/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
57 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (version {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log
bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence introuvable
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Jeton d'authentification invalide
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Mise en page par défaut
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Encapsulation
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio avec WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Vous avez probablement de vieux fichiers de traduction pour BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Veuillez effacer le cache de votre navigateur web et essayer de nouveau.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avertissement : les traductions ne sont pas à jour
bbb.audioSelection.title = Comment souhaitez-vous rejoindre la conversation audio ?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Joindre la conférence audio avec votre microphone
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Écoute seulement
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Joindre la conférence audio seulement en écoute
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pour rejoindre cette conférence par téléphone, composez le : {0} puis entrez {1} comme code de conférence.
bbb.micSettings.title = Test Audio
bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.microphone.header = Tester le microphone
bbb.micSettings.playSound = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre du son dans votre casque -- pas dans vos hauts parleurs.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ceci est un test audio privé. Dites quelques mots. Pouvez-vous vous entendre ?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Parlez dans votre microphone. Vous devriez voir la barre bouger. Si ce n'est pas le cas, choisissez un autre microphone.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilisez un casque avec microphone intégré pour une meilleure expérience audio.
bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre microphone
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un microphone
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Choisissez le gain de votre micro
bbb.micSettings.nextButton = Suivant
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Démarrer le test d'echo
bbb.micSettings.join = Rejoindre l'audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Joindre l'audioconférence
bbb.micSettings.cancel = Annuler
bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur de l'appel de Test. Contactez l'administrateur.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre laudioconférence
bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir les tutoriels vidéos dans une nouvelle page)
bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre navigateur supporte WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquez pour ne pas utiliser WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquez ici si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous avez des problèmes en l'utilisant).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre navigateur internet. Veuillez utiliser Google Chrome (version 32 ou supérieure) ou Mozilla Firefox (version 26 ou supérieure). Vous pourrez toujours joindre la conférence audio en utilisant la plateforme Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Appel
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connexion
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfert en cours
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Connexion à la conversation audio en cours
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test d'écho terminé.
bbb.micPermissions.firefox.title = Permission d'utilisation du microphone par Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permission d'utilisation du microphone par Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Avertissement audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre malgré tout
bbb.micWarning.testAgain.label = Tester à nouveau
bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a montré aucune activité, les autres participants ne pourront certainement pas vous entendre durant cette session.
bbb.webrtcWarning.message = Les problèmes WebRTC suivants ont été détectés : {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place ?
bbb.webrtcWarning.title = Échec d'audio via WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001 : WebSocket déconnectée
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 : impossible d'établir une connexion WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003 : version de navigateur non supportée
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004 : échec sur appel (raison={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005 : l'appel s'est terminé de façon inattendue
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006 : l'appel a expiré
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007 : échec de la négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 : échec du transfert
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 : impossible de récupérer les informations du serveur STUN/TURN
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 : temps de négociation ICE dépassé
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 : temps de négociation ICE dépassé
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0} : code d'erreur inconnu
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Il n'a pas été possible d'utiliser votre microphone pour un appel WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test d'echo WebRTC s'est terminé de façon inattendue
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC perdue
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connexion WebRTC ré-établie
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Se déconnecter
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Démarrer l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La session est enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La session n'est pas enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmer l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Êtes-vous sur de vouloir démarrer l'enregistrement de cette session ?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Êtes-vous sur de vouloir arrêter l'enregistrement de cette session ?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notification d'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Vous pouvez enregistrer cette conférence.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Vous devez activer le bouton Démarrer/Arrêter l'enregistrement dans la barre de titre pour débuter/terminer l'enregistrement.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Enregistrement en cours)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Pas en cours d'enregistrement
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Configuration des notifications
bbb.clientstatus.notification = Notifications non lues
bbb.clientstatus.close = Fermer
bbb.clientstatus.tunneling.title = Pare-feu
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un pare-feu empêche votre client de se connecter directement au port 1935 du serveur distant. Il est recommandé de se connecter à un réseau moins restrictif pour obtenir une connexion plus stable.
bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur
bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) n'est pas à jour. Il est recommandé d'installer la dernière version.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Votre extension Flash Player ({0}) n'est pas à jour. Il est recommandé d'installer la dernière version.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Votre connexion audio WebRTC est excellente
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Votre connexion audio WebRTC est bonne
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Votre connexion audio WebRTC est médiocre
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Il y a peut-être un problème avec votre connexion audio WebRTC
bbb.clientstatus.webrtc.message = Nous vous recommandons d'utiliser Firefox ou Chrome pour une meilleure qualité sonore.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Réduire
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Agrandir
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre webcam
bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre présentation
bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre discussion
bbb.users.title = Utilisateurs {0} {1}
bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs
bbb.users.quickLink.label = Fenêtre utilisateurs
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre utilisateurs
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre utilisateurs
bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres
bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la webcam
bbb.users.settings.muteAll = Rendre silencieux tous les utilisateurs
bbb.users.settings.muteAllExcept = Rendre silencieux tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
bbb.users.settings.clearAllStatus = Supprimer toutes les icônes de status
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualiser mon icône de statut
bbb.users.roomMuted.text = Participants en sourdine
bbb.users.roomLocked.text = Participants bloqués
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdit
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copier les noms des utilisateurs
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Liste d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliquer pour définir comme présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applaudissements
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Ailleurs
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confus
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutre
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Content
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Supprimer le statut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Webcam en cours de partage.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est présentateur
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Éjecter {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microphone actif
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microphone inactif
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en audioconférence
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = Supprimer
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Lever la main
bbb.users.emojiStatus.happy = Content
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutre
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
bbb.users.emojiStatus.confused = Confus
bbb.users.emojiStatus.away = Ailleurs
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Pouce vers le haut
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Pouce vers le bas
bbb.users.emojiStatus.applause = Applaudissements
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Présentation
bbb.presentation.titleWithPres = Présentation : {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Fenêtre présentation
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la largeur
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la page
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Envoyer un document à présenter
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositive précédente
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositive {0} sur {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une diapositive
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositive suivante
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur : le fichier dépasse la taille autorisée.
bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi terminé. Merci de patienter pendant la conversion du fichier.
bbb.presentation.uploaded = envoyé.
bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier office réussie.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Veuillez d'abord convertir ce document en PDF.
bbb.presentation.error.io = Erreur E/S : veuillez contacter l'administrateur.
bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité : veuillez contacter l'administrateur.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur : le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur : impossible de déterminer le nombre de pages du fichier envoyé.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur : le fichier envoyé contient trop de pages.
bbb.presentation.converted = {0} page(s) sur {1} convertie(s).
bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation
bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la diapositive
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la diapositive
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de présentation
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de présentation
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de présentation
bbb.fileupload.title = Envoyer un fichier à présenter
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné
bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ouvrir une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier
bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer cette présentation
bbb.fileupload.showBtn = Afficher
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus...
bbb.fileupload.progBarLbl = Progression :
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Discussion
bbb.chat.quickLink.label = Fenêtre discussion
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Sauvegarder
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copier
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Avertissement
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte
bbb.chat.publicChatUsername = Public
bbb.chat.optionsTabName = Options
bbb.chat.privateChatSelect = Choisissez une personne avec qui discuter en privé
bbb.chat.private.userLeft = L'utilisateur a quitté.
bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur est entré.
bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez un participant pour ouvrir une discussion privée
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionner un utilisateur pour ouvrir une fenêtre de discussion privée. Utiliser les touches flèches pour naviguer.
bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
bbb.chat.fontSize = Taille de la police
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Sélectionnez la taille de la police
bbb.chat.messageList = Messages de discussion
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de discussion
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de discussion
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de discussion
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Système
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} à {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Le message est {0} caractère(s) trop long
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer de webcam
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionner la résolution de la webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Commencer le partage de ma webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison : {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permission d'utilisation de la webcam par Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Webcams
bbb.videodock.quickLink.label = Fenêtre webcams
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre des webcams
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre des webcams
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la conférence
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Discuter avec {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Prévisualisation vidéo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam n'a pas pu s'ouvrir - elle est peut-être utilisée par une autre application
bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer le flux pour : {0}
bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran : prévisualisation présentateur
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Mettre en pause le partage d'écran
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reprendre le partage d'écran
bbb.screensharePublish.restart.label = Reprendre
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter le partage et fermer
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Arrêter le partage et fermer la fenêtre de publication du partage d'écran
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Réduire
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de publication de partage d'écran
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de publication de partage d'écran
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront pour démarrer le partage décran (nécessite Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (Ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Choisir 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accepter le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Cliquer 'OK' pour lancer
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accepter le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquer pour ouvrir
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accepter le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Enregistrer le fichier' (si demandé)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Cliquer 'OK' pour lancer
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accepter le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquer pour ouvrir
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accepter le certificat
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager :
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
bbb.screensharePublish.shareType.region = Partie
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est actuellement en pause.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Démarrage du partage d'écran non détecté.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Redémarrage du partage d'écran non détecté.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Choisir 'Annuler' et réessayer
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Le partage d'écran ne peut pas démarrer.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Essayez de rafraîchir le client (cliquer sur le bouton rafraîchir du navigateur). Si après avoir rafraîchi, vous voyez encore le mot '[ Encapsulation ]' en bas de l'écran à droite, essayez de vous connecter à partir d'un endroit différent.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
bbb.screensharePublish.startButton.label = Démarrer
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Arrêter le partage de votre écran
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Vous utilisez une version récente de Chrome, mais navez pas lextension de partage décran installée.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Après avoir installé lextension de partage décran, cliquer sur « Réessayer » ci-dessous.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Impossible de détecter lextension de partage décran. Cliquer ici pour essayer de linstaller à nouveau, ou sélectionnez « Utiliser le partage d'écran Java ».
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Il semble que vous soyez Incognito ou que vous utilisiez la navigation privée. Assurez-vous que vos paramètres vous permettent d'exécuter lextension en Incognito/navigation privée.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Cliquer ici pour installer
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Utiliser le partage d'écran Java
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
bbb.screenshareView.fitToWindow = Adapter la taille à la fenêtre
bbb.screenshareView.actualSize = Présenter la taille actuelle
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stopper l'écoute de la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute de la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun microphone détecté
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Ourvrir la fenêtre de publication de partage d'écran
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre écran
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager votre webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre webcam
bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Changer la mise en page
bbb.layout.loadButton.toolTip = Charger des mises en page depuis un fichier
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier
bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page
bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une mise en page
bbb.layout.combo.custom = * Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.customName = Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.remote = Distant
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées avec succès
bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été chargées avec succès
bbb.layout.load.failed = Impossible de charger les mises en pages
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Mise en page par défaut
bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage
bbb.layout.name.videochat = Discussion Vidéo
bbb.layout.name.webcamsfocus = Réunion Webcam
bbb.layout.name.presentfocus = Réunion Présentation
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistant de conférence
bbb.layout.name.lecture = Conférence
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Déplacer et zoomer
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer les annotations
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau
bbb.highlighter.toolbar.undo = Annuler l'annotation
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière marque sur le tableau
bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Déconnecté
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêtée
bbb.logout.asyncerror = Une erreur de synchronisation est survenue
bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermée
bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur est terminée
bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusée
bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
bbb.logour.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur va se fermer
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un modérateur vous a éjecté de la conférence.
bbb.logout.refresh.message = Si cette déconnexion était inattendue, cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous reconnecter.
bbb.logout.refresh.label = Se reconnecter
bbb.settings.title = Paramètres
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Oui
bbb.logout.confirm.no = Non
bbb.endSession.confirm.title = Avertissement
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Problèmes de connectivité détectés
bbb.connection.reconnecting=Reconnexion en cours
bbb.connection.reestablished=Connexion rétablie
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Vidéo
bbb.connection.deskshare=Partage d'écran
bbb.notes.title = Notes
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Cliquez sur Autoriser sur l'invite qui s'affiche pour vérifier que le partage d'écran fonctionne correctement pour vous
bbb.settings.deskshare.start = Vérifier le partage d'écran
bbb.settings.voice.volume = Activité du microphone
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Erreur de version Flash
bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} installé, mais la version {1} minimum est requise pour BigBlueButton. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer la dernière version d'Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Installer la dernière version de Flash
bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Attention
bbb.settings.warning.close = Fermer cette alerte
bbb.settings.noissues = Aucun problème sérieux n'a été détecté.
bbb.settings.instructions = Acceptez l'application Flash qui vous demande l'autorisation pour accéder à votre webcam et votre micro. Si vous pouvez vous voir et vous entendre, votre navigateur a été correctement configuré. D'autres questions éventuelles sont présentées ci-dessous. Cliquez sur l'une d'entre elle pour trouver une solution.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Envoyer
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de caractère
bbb.caption.window.title = Sous-titrage
bbb.caption.quickLink.label = Fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.titleBar = Barre de Titre Sous-titrage
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de Sous-titrage
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de Sous-titrage
bbb.caption.transcript.noowner = Aucun
bbb.caption.transcript.youowner = Vous
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage de sous-titre
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Zone dentrée des sous-titres
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Zone de sortie des sous-titres
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Langue :
bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la Langue de Sous-titrage
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez une langue de sous-titrage. Utilisez les touches flèches pour naviguer.
bbb.caption.option.takeowner = Prendre le Contrôle
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre le Contrôle de la Langue Sélectionnée
bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police :
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police
bbb.caption.option.fontsize = Taille de caractère :
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Taille de caractère
bbb.caption.option.backcolor = Couleur d'arrière-plan :
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Couleur d'arrière-plan
bbb.caption.option.textcolor = Couleur du texte :
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Couleur du texte
bbb.accessibility.clientReady = Prêt
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez navigué jusqu'au premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez navigué jusqu'au dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez navigué jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie de texte
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notification Audible de Discussion
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Veuillez utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes
bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier
bbb.shortcuthelp.titleBar = Barre de titre de la fenêtre raccourci clavier
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide sur les raccourcis
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide sur les raccourcis
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide sur les raccourcis
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Catégorie Raccourci
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de discussion
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Raccourcis de sous-titrage
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = La liste complète des raccourcis est prise en charge uniquement dans Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci
bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de la fenêtre de Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver votre microphone
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mettre le focus sur le champ de saisie de discussion
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mettre le focus sur la page de présentation
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur la fenêtre des utilisateurs
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur la fenêtre webcam
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur la fenêtre de présentation
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur la fenêtre de discussion
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mettre le focus sur la fenêtre de sous-titrage
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir la fenêtre de partage d'écran
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir la fenêtre de partage de la webcam
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir/mettre le focus sur la fenêtre d'aide sur les raccourcis
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Se déconnecter de cette conférence
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever la main
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Aller à la diapositive précédente
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les diapositives
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Aller à la diapositive suivante
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les diapositives à la largeur
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les diapositives à la page
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Éjecter la personne sélectionnée de la conférence
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activer ou désactiver la sourdine pour la personne sélectionnée
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activer ou désactiver la sourdine pour tous les utilisateurs
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Fenêtre de Salles de Groupe
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mettre le focus sur la liste de salles de groupe
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Écouter la salle de groupe sélectionnée
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Joindre la salle de groupe sélectionnée
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets de la fenêtre de discussion
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la liste de discussion
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fermer l'onglet de discussion privée
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de discussion.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Naviguer vers le message suivant
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Naviguer vers le message précédent
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message actuel
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Naviguer jusqu'au dernier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Naviguer jusqu'au premier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Naviguer jusqu'au dernier message que vous avez lu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Prendre le contrôle de la langue sélectionnée
bbb.polling.startButton.tooltip = Démarrer un vote
bbb.polling.startButton.label = Démarrer le vote
bbb.polling.publishButton.label = Publier
bbb.polling.closeButton.label = Fermer
bbb.polling.customPollOption.label = Votes personnalisés...
bbb.polling.pollModal.title = Les résultats du vote en direct
bbb.polling.customChoices.title = Entrer les choix du vote
bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente des réponses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu
bbb.polling.respondersLabel.finished = Fait
bbb.polling.answer.Yes = Oui
bbb.polling.answer.No = Non
bbb.polling.answer.True = Vrai
bbb.polling.answer.False = Faux
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Résultats du vote
bbb.polling.results.accessible.answer = La réponse {0} avait {1} votes.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer de webcam
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espace
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos
bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs
bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les participants...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Salles de Groupe...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Envoyer les invitations pour les Salles de Groupe
bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les participants
bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut
bbb.users.settings.roomIsMuted = Rendre silencieux par défaut
bbb.lockSettings.save = Appliquer
bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage
bbb.lockSettings.cancel = Annuler
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur
bbb.lockSettings.privateChat = Discussion privée
bbb.lockSettings.publicChat = Discussion publique
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Microphone
bbb.lockSettings.layout = Mise en page
bbb.lockSettings.title=Verrouiller les participants
bbb.lockSettings.feature=Fonctionnalité
bbb.lockSettings.locked=Verrouillé
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Verrouiller à la connexion
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de Groupe
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les Salles de Groupe
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Temps imparti pour les salles de groupe
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant...
bbb.users.breakout.closing = Fermeture
bbb.users.breakout.rooms = Salles
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer
bbb.users.breakout.room = Salle
bbb.users.breakout.randomAssign = Affecter les utilisateurs aléatoirement
bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Enregistrer
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de groupe
bbb.users.breakout.notAssigned = Non attribuée
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Astuce : vous pouvez glisser-déposer les utilisateurs entre les salles
bbb.users.breakout.start = Démarrer
bbb.users.breakout.invite = Inviter
bbb.users.breakout.close = Fermer
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer Toutes les Salles de Groupe
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre d'utilisateurs insuffisant. Vous devriez ajouter au moins un utilisateur par salle
bbb.users.breakout.confirm = Rejoindre la Salle de Goupe
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Salle
bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transférer l'audio
bbb.users.roomsGrid.join = Rejoindre
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateur dans cette salle
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan