17fc566975
Conflicts: bigbluebutton-client/locale/es_LA/bbbResources.properties bigbluebutton-client/locale/pt_BR/bbbResources.properties bigbluebutton-client/src/org/bigbluebutton/main/maps/ApplicationEventMap.mxml bigbluebutton-client/src/org/bigbluebutton/modules/chat/views/AddChatTabBox.mxml bigbluebutton-client/src/org/bigbluebutton/modules/chat/views/ChatView.mxml bigbluebutton-client/src/org/bigbluebutton/modules/videoconf/views/ToolbarPopupButton.mxml bigbluebutton-config/web/default.pdf bigbluebutton-config/web/index.html bigbluebutton-web/grails-app/conf/bigbluebutton.properties
662 lines
42 KiB
INI
662 lines
42 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando al servidor
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no se puede conectar al servidor.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (versión {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir la ventana de Registro (Log)
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sesión no encontrada
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticación inválido
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar Diseño
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelización
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
|
|
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Cambiar pantalla completa
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Usted tiene una versión no actualizada de la traducción para Bigbluebutton
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor limpie el cache de su explorador y pruebe de nuevo.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advertencia\: Traducciones de lenguaje no actualizadas
|
|
bbb.audioSelection.title = Como quiere unirse a la sesión de audio?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio con micrófono
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio como oyente
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta sesión utilizando un teléfono, marque\: {0} e introduzca {1} como número de conferencia.
|
|
bbb.micSettings.title = Prueba de audio
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Prueba de parlantes
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
|
|
bbb.micSettings.playSound = Prueba de parlantes
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes.
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Usted debe escuchar audio en su auricular, no en los parlantes de su computadora
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si usted esta utilizando auriculares (o audifonos) debe escuchar el audio a través de ellos y no a través de los parlantes de la computadora.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Esta es una prueba privada de eco. Diga algunas palabras. Escucho sus palabras en el audio?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable en su micrófono. Debe ver movimiento en la barra, sí no es asi seleccione otro micrófono.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilice un auricular con micrófono para una mejor experiencia de audio.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Probar o Cambiar micrófono
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccionar micrófono
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajustar ganancia de su micrófono
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco
|
|
bbb.micSettings.join = Conectar audio
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Unirse a la conferencia de audio
|
|
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en prueba de eco\: Por favor contacte al administrador.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la union a la conferencia de audio
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abra videos tutoriales en una nueva página)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte para WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click para no usar WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click aquí si no desea usar tecnología WebRTC (recomendado si tiene problemas usándola)
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC no es soportado en su navegador. Por favor use Google Chrome (versión 32 o mayor); o Mozilla Firefox (versión 26 o mayor). Podrá unirse a la conferencia de audio usando Adobe Flash Platform.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = transfiriendo
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Conectandose a audio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = La prueba de eco terminada.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de micrófono en Firefox
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Seleccione el micrófono y haga click en Compartir
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no puede ver la lista de mirófonos haga click en el icono de micrófono.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de micrófono en Chrome
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Haga click en Autorizar para dar permiso a Chrome de utilizar su micrófono
|
|
bbb.micWarning.title = Alerta de audio
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse de todas formas
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
|
|
bbb.micWarning.message = Su micrófono no mostró actividad alguna, otros probablemente no podrán escucharlo durante la sesión.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = La conección WebRTC no pudo completarse debido a\: {0}. Quiere intentar utilizar Flash?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = Falló la conección WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Versión de navegador no soportada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004 fallo en la llamada (reason\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: La llamada agotó el tiempo de espera
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Falló la negociación ICE
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: transferencia fallida
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: No se pudo obtener información del servidor
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: La negociación ICE agotó el tiempo de espera
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: Conferencia ICE agotó el tiempo de espera
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error desconocido
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Su micrófono no pudo ser utilizarse para una llamada mediante WebRTC.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada.
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC terminada
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC reestablecida
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Cerrar sesión
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Cerrar sesión
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccionar Idioma
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuraciones
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir Configuraciones
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de acceso directo
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir ventana de teclas de acceso directo
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro que desea iniciar la grabación de la sesión?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro que desea detener la grabación de la sesión?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de grabación
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Usted puede grabar esta sesión.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe hacer click en el botón Iniciar/Detener Grabación en la barra de título para empezar o dejar de grabar.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabación)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No grabando
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Usted es un invitado, por favor espere la aprobación del moderador.
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Esperando
|
|
bbb.guests.title = Invitados
|
|
bbb.guests.message.singular = {0} usuarios esperan unirse a esta reunión
|
|
bbb.guests.message.plural = {o} usuarios desean unirse a esta reunión
|
|
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
|
|
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir todos
|
|
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Denegar
|
|
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Denegar todos
|
|
bbb.guests.rememberAction.text = Recordar elección
|
|
bbb.guests.alwaysAccept = Aceptar siempre
|
|
bbb.guests.alwaysDeny = Denegar siempre
|
|
bbb.guests.askModerator = Preguntar al moderador
|
|
bbb.guests.Management = Gestión de invitados
|
|
bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración
|
|
bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer
|
|
bbb.clientstatus.close = Cerrar
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Contrafuegos
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está evitando que el cliente se conecte directamente al servidor remoto por el puerto 1935. Se recomienda utilizar una red menos restringida para obtener una conexión más estable
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Versión de navegador
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio.
|
|
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
bbb.clientstatus.java.notdetected = la version de Java no ha sido detectada
|
|
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Usted no tiene instalado Java, por favor has click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> para instalar la versión de JAVA mas reciente paraa usar la funcionalidad de escritorio remoto.
|
|
bbb.clientstatus.java.oldversion = Usted tiene una versión de Java desactualizada, has click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>Aqui</a></font> para instalar la última versión de Java para utilizar la función de compartir escritorio.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Bloque de cámara Web
|
|
bbb.presentation.titleBar = Barra de Titulo de la Ventana de Presentación
|
|
bbb.chat.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Chat. Para navegar entre los mensajes, seleccione la lista de mensajes.
|
|
bbb.users.title = Asistentes{0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Barra de título de la Ventana de Asistentes, doble click para maximizar
|
|
bbb.users.quickLink.label = Ventana de Usuarios
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Asistentes
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Asistentes
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuraciones
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de la cámara Web
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Desactivar audio a todos
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Desactivar audio a todos excepto al Presentador
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Activar audio a todos
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi propio icono de estado
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Espectadores silenciados
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Espectadores bloqueados
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Click para hablar
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Click para desactivarse el audio
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activar audio
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Desactivar audio
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Audio desactivado
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Audio activado
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de Asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = usted
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Mano levantada
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.agree = De acuerdo
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.disagree = En desacuerdo
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Hablar más alto
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Hablar más bajo
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Hablar más rápido
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Hablar más lento
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.beRightBack = Volver
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.laughter = :)
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = :(
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo cámara web
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es presentador
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Click para ver la cámara Web
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Activar audio a {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Desactivar audio a {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono apagado
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono encendido
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover a {0} a moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Retornar a {0} a espectador
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpiar estado de los participantes
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Cerrar
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Cerrar el popup de estado
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar la mano
|
|
bbb.users.emojiStatus.agree = De acuerdo
|
|
bbb.users.emojiStatus.disagree = En desacuerdo
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Hablar más alto
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Hablar más bajo
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Hablar más rápido
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Hablar más lento
|
|
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Volver
|
|
bbb.users.emojiStatus.laughter = :)
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Estado feliz
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Estado sonriente
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = :(
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Estado confundido
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Estado neutral
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Estado fuera de línea
|
|
bbb.presentation.title = Presentación
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Presentación\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar presentación
|
|
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Descargar presentaciones
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Seleccionar una diapositiva
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Siguiente diapositiva
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: El archivo es más grande de lo permitido.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras se convierte el documento.
|
|
bbb.presentation.uploaded = cargado.
|
|
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado es soportado. Iniciando la conversión...
|
|
bbb.presentation.document.converted = La conversión del documento de Office fué exitosa.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Falló la conversión del documento de office.
|
|
bbb.presentation.error.io = Error de comunicación\: Por favor contacte al administrador.
|
|
bbb.presentation.error.security = Error de seguridad\: Por favor contacte al administrador.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Error\: El documento cargado no esta soportado. Por favor, carge un tipo de documento soportado.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: No se pudo determinar el número de páginas del documento cargado.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: El documento cargado tiene demasiadas páginas.
|
|
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de presentación
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
|
|
bbb.fileupload.title = Añadir archivos a tu presentación
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No se ha seleccionado archivo
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir venta para seleccionar un archivo
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar el archivo seleccionado
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Borrar presentación
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar Presentación
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Generando vistas en miniatura..
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue documento en cualquier formato de Office o archivo en formato PDF. Para un mejor resultado cargue archivo en formato PDF.
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload = Permitir que los usuarios descarguen este archivo
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Marque aquí si desea que los otros usuarios descarguen su presentación
|
|
bbb.filedownload.title = Descargar las Presentaciones
|
|
bbb.filedownload.fileLbl = Elija el archivo a descargar\:
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn = Descargar
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Descargar presentación
|
|
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = El archivo se puede descargar
|
|
bbb.chat.title = Chat
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color del texto
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
|
|
bbb.chat.sendBtn = Enviar
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar Mensaje
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
|
|
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Guardar conversación
|
|
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Guardar conversación en archivo de texto
|
|
bbb.chat.saveBtn.label = Guardar
|
|
bbb.chat.save.complete = Conversación guardada exitosamente
|
|
bbb.chat.save.filename = Conversación pública
|
|
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar conversación
|
|
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar conversación al portapapeles
|
|
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
|
|
bbb.chat.copy.complete = Conversación copiada al portapapeles
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo el texto
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccionar a una persona para iniciar un chat privado
|
|
bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0}
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Seleccione un participante para habrir un chat privado
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opciones de chat
|
|
bbb.chat.fontSize = Tamaño de la letra del chat
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de Chat
|
|
bbb.chat.messageList = Ventana de mensajes
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del chat
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del chat
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar a ventana del chat
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje demasiado largo por {0} carácter(es)
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir la ventana de configuración de la cámara
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Empezar a compartir cámara
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara Web en Chrome
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Haga click en Autorizar para dar permiso a Chrome de utilizar su Cámara Web
|
|
bbb.videodock.title = Area de video
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de área de videos
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Detener o Activar audio para {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Hacer {0} presentador
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} de la sesión
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Conversando con {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir la camara
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Pendiente por aprovación
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa video
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo Camara...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a camara
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se ha podido abrir la cámara web. Puede estar siendo siendo utilizada por otra aplicación.
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Terminar transmisión para\: {0}
|
|
bbb.desktopPublish.title = Escritorio compartido\: Vista preliminar del expositor
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir su pantalla principal
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla Completa
|
|
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir una parte de su pantalla
|
|
bbb.desktopPublish.region.label = Región
|
|
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Cerrar ventana compartida
|
|
bbb.desktopPublish.stop.label = Cerrar
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puede maximizar esta ventana.
|
|
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Detener Compartir y Cerrar
|
|
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = La función de escritorio compartido no se encuentra soportada en Chrome en Mac OS X. Debe utilizar un navegador distinto (se recomienda Firefox) para compartir el escritorio.
|
|
bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome ya no soporta Java Applets. Debes utilizar un navegador diferente (se recomienda Firefox) para compartir tu escritorio.
|
|
bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge no soporta Applets Java. Debes elegir otro navegador (recomendamos Firefox) para compartir el escritorio.
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome puede necesitar su autorización
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Seleccione el icono plug-in (en la esquina superior derecha de Google Chrome), seleccione desbloquear plug-ins, y a continuación, seleccione "Reintentar".
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Reintentar
|
|
bbb.desktopView.title = Compartir Escritorio
|
|
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar Ventana
|
|
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar tamaño actual
|
|
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Compartir Escritorio
|
|
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la Ventana de Compartir Escritorio
|
|
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Compartir Escritorio
|
|
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir notas compartidas
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su micrófono
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Dejar de escuchar la conferencia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir su escritorio
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Dejar de compartir su escritorio
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su cámara Web
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su cámara Web
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar la alineación de ventanas actual a todos los espectadores
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar la alineación de ventanas actual
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar diseño
|
|
bbb.layout.combo.custom = *Diseño personalizado
|
|
bbb.layout.combo.customName = Diseño personalizado
|
|
bbb.layout.combo.remote = Remoto
|
|
bbb.layout.save.complete = Los diseños fueron guardados exitosamente
|
|
bbb.layout.load.complete = Los diseños fueron cargados
|
|
bbb.layout.load.failed = Error al cargar diseños
|
|
bbb.layout.sync = Su disposición gráfica ha sido enviada a todos los participantes
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Alineación de ventanas por defecto
|
|
bbb.layout.name.videochat = Chat de Video
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Cámara web
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Presentación
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de conferencia
|
|
bbb.layout.name.lecture = Conferencia
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar cursos a círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectángulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar cursos a rectángulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámico y Zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Borrar todas las anotaciones
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer anotación
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecccionar Color
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Cambiar Grosor
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
|
|
bbb.logout.title = Sesión terminada
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = El servidor de aplicaciones ha sido apagado
|
|
bbb.logout.asyncerror = Un Error de Asincronismo ha ocurrido
|
|
bbb.logout.connectionclosed = La conexión al servidor ha sido cerrada
|
|
bbb.logout.connectionfailed = La conexión al servidor ha terminado
|
|
bbb.logout.rejected = La conexión al servidor ha sido rechazada
|
|
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
|
|
bbb.logout.unknown = Su cliente ha perdido conexión con el servidor
|
|
bbb.logout.guestkickedout = El moderador no permitió su ingreso a la conferencia
|
|
bbb.logout.usercommand = Usted ha salido de la conferencia
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un moderador te ha sacado de la conferencia
|
|
bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
|
|
bbb.settings.title = Preferencias
|
|
bbb.settings.ok = OK
|
|
bbb.settings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.settings.btn.toolTip = Abrir la ventana de configuración
|
|
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
|
|
bbb.logout.confirm.message = ¿Esta seguro que desea cerrar sesión?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Si
|
|
bbb.logout.confirm.no = No
|
|
bbb.connection.failure=Detectando problemas de conectividad
|
|
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
|
|
bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Compartir Escritorio
|
|
bbb.notes.title = Notas
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
|
|
bbb.notes.saveBtn = Guardar
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
|
|
bbb.sharedNotes.title = Notas compartidas
|
|
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Guardar las notas en un archivo
|
|
bbb.sharedNotes.save.complete = Las notas fueron guardadas exitósamente
|
|
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Crear notas compartidas adicionales
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Cerrando notas compartidas
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta acción destruirá las notas en esta ventana para todos los participantes y no hay forma de restaurarlas. ¿Está seguro de cerrar estas notas?
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en la ventana emergente para verificar que la compartición del escritorio está funcionando adecuadamente para usted
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Revisar Escritorio Compartido
|
|
bbb.settings.voice.volume = Actividad del Micrófono
|
|
bbb.settings.java.label = Error en versión de Java
|
|
bbb.settings.java.text = Usted tiene Java {0} instalado, pero necesita por lo menos la versión {1} para ejecutar la opción escritorio compartido de BigBlueButton. Haga clic en el botón de abajo para instalar la versión más reciente de Java JRE.
|
|
bbb.settings.java.command = Instalar la versión más reciente de Java
|
|
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Usted tiene Flash {0} instalado, pero necesita por lo menos la versión {1} para ejecutar BigBlueButton adecuadamente. Haga clic en el botón de abajo para instalar la última versión de Adobe Flash.
|
|
bbb.settings.flash.command = Instalar la versión más reciente de Java
|
|
bbb.settings.isight.label = Error en cámara iSight
|
|
bbb.settings.isight.text = Si tiene problemas con su cámara iSight, puede deberse a que está ejecutando OS X 10.6.5, que se sabe que tiene un problema con la captura de vídeo en Flash desde la cámara iSight.\n Para corregir esto, haga clic en el enlace de abajo para instalar una versión más reciente de Flash Player, o actualizar tu Mac a la versión más reciente
|
|
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Advertencia
|
|
bbb.settings.warning.close = Alerta
|
|
bbb.settings.noissues = Ninguna edicion excepcional se ha detectado
|
|
bbb.settings.instructions = Acepte el mensaje de Flash que le pide permisos de cámara. Si usted puede verse y oírse, su navegador se ha configurado correctamente. Otros problemas potenciales se muestran a continuación. Haga clic en cada uno para encontrar una posible solución.
|
|
bbb.bwmonitor.title = Monitor de red
|
|
bbb.bwmonitor.upload = Subida
|
|
bbb.bwmonitor.upload.short = Arriba
|
|
bbb.bwmonitor.download = Descargar
|
|
bbb.bwmonitor.download.short = Abajo
|
|
bbb.bwmonitor.total = Total
|
|
bbb.bwmonitor.current = Actual
|
|
bbb.bwmonitor.available = Disponible
|
|
bbb.bwmonitor.latency = Latencia
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Támaño de fuente
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Listo
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Tu haz llegado al primer mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Tu haz llegado al último mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Tu haz navegado al primer mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Tu haz navegado al último mensaje
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Tu haz navegado al mensaje leído más reciente
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de Notificaciones de Chat
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a traves de los mensajes del chat.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de acceso directo
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Mazimizar ventana actual
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Acticar o Desactivar el sonido de tu micrófono
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la venta de chat
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir la ventana de configuración del micrófono
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Iniciar/Finalizar escuchar la conferencia
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la venta de ayuda de accesos rápidos
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Salir de esta sesión
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la personala seleccionada de la sesión
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la lista de usuarios
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar en la ventana del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, tu debes enfocar en la ventana del chat
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído mas reciente
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta
|
|
bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Cerrar
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Resultados de la encuesta en tiempo real
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Agregar opciones para la encuesta
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando las respuestas
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminado
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Si
|
|
bbb.polling.answer.No = No
|
|
bbb.polling.answer.True = Verdadero
|
|
bbb.polling.answer.False = Falso
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Respuesta {0} tenía {1} votos.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Tu eres ahora el presentador.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Tu eres ahora un espectador.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mas
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a todos
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear todos menos presentador
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear espectadores ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear a todos los espectadores
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Aplicar
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configuración de bloqueo
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar sin guardar
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo moderador
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Cámara web
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
|
|
bbb.lockSettings.layout = Alineación de ventanas
|
|
bbb.lockSettings.title=Bloquear espectadores
|
|
bbb.lockSettings.feature=Característica
|
|
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Unirse
|