147 lines
7.5 KiB
Properties
Executable File
147 lines
7.5 KiB
Properties
Executable File
# BigBlueButton.mxml
|
|
bbb.pageTitle = BigBlueButton
|
|
|
|
# MainApplicationShell.mxml
|
|
bbb.mainshell.locale.version=0.71
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Łączenie z serwerem
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Proszę czekać, ładowanie {0} modułów w toku:
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak możliwości podłączenia do serwera.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2011, BigBlueButton build {0} - Więcej informacji pod adresem http://www.bigbluebutton.org/.
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj układ
|
|
|
|
# OldLocaleWarnWIndow.mxml
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1=Możliwe, iż masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2=Proszę oczyść cache przeglądarki i spróbuje ponownie.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle=Uwaga: Stare pliki tłumaczeń
|
|
|
|
# MainToolbar.mxml
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wylogowanie
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj
|
|
|
|
|
|
###### modules ######
|
|
|
|
# Viewers
|
|
bbb.viewers.title = Użytkownocy{0} {1}
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Nazwa
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Jesteś zalogowany jako ten użytkownik.
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Rola
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Podniesiono rękę {0}
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Kliknij podwójnie, aby wyświetlić.
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Prezentujący
|
|
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Wybierz uczestnika, który poprowadzi prezentację.
|
|
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Kliknij, aby podnieść rękę.
|
|
bbb.viewers.presentBtn.label = Przełącz Prezentera
|
|
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Usunięcie użytkownika
|
|
|
|
# Presentation
|
|
bbb.presentation.title = Prezentacja
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn = Wgraj na serwer dokument do prezentacji.
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj na serwer dokument do prezentacji.
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd.
|
|
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Kliknij podwójnie, aby wyświetlić slajd
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Następny slajd
|
|
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Zeruj powiększenie
|
|
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} obecnie prowadzi prezentację.
|
|
bbb.presentation.clickToUpload = Wgraj na serwer prezentację
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Błąd: Plik przekracza dozwolony rozmiar.
|
|
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Wgrywanie na serwer zakończone. Konwertujemy dokument, proszę czekać.
|
|
bbb.presentation.uploaded = Wgrane na serwer.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Wgrany dokument jest obsługiwany. Zaczynam konwertować...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Konwersja dokumentu powiodła się.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Błąd: konwersja dokumentu office nie powiodła się.
|
|
bbb.presentation.error.io = Błąd IO: Proszę skontaktować się z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.security = Błąd zabezpieczeń: Proszę skontaktować się z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.convert.format = Błąd: proszę sprawdzić, czy wgrany plik ma poprawne rozszerzenie.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Błąd: wgrany dokument nie jest obsługiwany. Proszę wgrać kompatybilny plik.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Błąd: nie udało się ustalić liczby stron we wgranym dokumencie.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd: wgrany dokument ma zbyt wiele stron.
|
|
bbb.presentation.error.convert.swf = Wystąpił błąd w trakcie konwertowania wgranego pliku. Proszę skontaktować się z administratorem.
|
|
bbb.presentation.converted = Skonwertowano {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Naciśnij OK aby zamknąć okno
|
|
bbb.fileupload.title = Wgraj prezentację na serwer
|
|
bbb.fileupload.fileLbl = Plik:
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Przeglądaj plik
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Wgraj na serwer
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Wgraj plik na serwer
|
|
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Wgrane prezentacje:
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Usuń prezentację
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Pokaż
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Pokaż prezentację
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Tworzę miniatury..
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Postęp:
|
|
|
|
# Chat
|
|
bbb.chat.title = Czat
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
|
|
bbb.chat.sendBtn = Wyślij
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyślij wiadomość
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy
|
|
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Oczekuje publiczna wiadomość
|
|
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Oczekuje publiczna wiadomość *
|
|
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Oczekuje prywatna wiadomość
|
|
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Oczekuje prywatna wiadomość *
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobę do rozmowy prywatnej
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu
|
|
bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki
|
|
|
|
# Listeners
|
|
bbb.listeners.title = Słuchacze{0} {1}
|
|
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Wycisz wszystkich
|
|
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Cofnij "wycisz wszystkich"
|
|
bbb.listeners.ejectTooltip = Usuń użytkownika
|
|
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Wybierz tego użytkownika i kliknij przycisk, by wyciszyć, lub cofnąć wyciszenie.
|
|
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Mówi
|
|
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Kliknij, aby wyciszyć, lub cofnąć wyciszenie.
|
|
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Wyciszyć, lub cofnij wyciszenie słuchacza
|
|
|
|
# Video
|
|
bbb.publishVideo.title = Przesyłaj sygnał z kamery internetowej
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpocznij przesyłanie
|
|
bbb.video.publish.close.tooltip = Zaprzestań przesyłanie
|
|
bbb.video.publish.close.label = Zamknij
|
|
|
|
# Desktop Sharing
|
|
bbb.desktopPublish.title = Udostępnianie pulpitu: Podgląd prezentera
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Współdzielenie całego ekranu
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pełen ekran
|
|
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Współdzielenie część ekranu
|
|
bbb.desktopPublish.region.label = Region
|
|
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zamknij współdzielenie
|
|
bbb.desktopPublish.stop.label = Zamknij
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nie możesz powiększyć tego okna.
|
|
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Zamknij współdzielenie oraz okno.
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimalizuj okno.
|
|
|
|
bbb.desktopView.title = Współdzielenie pulpitu
|
|
bbb.desktopView.fitToWindow = Dopasuj do wielkości okna
|
|
bbb.desktopView.actualSize = Rzeczywisty rozmiar okna
|
|
|
|
# ToolbarButton.mxml
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip = Uruchom mój mikrofon
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Współdziel swój pulpit
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip = Uruchom moją kamerę
|
|
|
|
# Whiteboard
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Zakreślacz
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Okrąg
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Prostokąt
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść stronę
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmiana grubości
|
|
|
|
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Pokaż tablice
|
|
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Ukryj tablice |