bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/lv_LV/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
56 KiB
INI

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Pievienojas serverim
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Atvainojiet, pieslēgties serverim neizdevās.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Atvērt logus
bbb.mainshell.meetingNotFound = Tikšanās netika atrasta
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nepareiza autorizācijas atslēga
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Atiestatīt izkārtojumu
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelēšana
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Atvērt pilnekrānā
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Iespējams, ka tulkojums ir novecojis.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Iztīriet pārlūka kešatmiņu un mēģiniet vēlreiz.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Brīdinājums: Tulkojums ir novecojis.
bbb.audioSelection.title = Kā Tu vēlies pievienoties?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofons
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = PIevienoties audio ar savu mikrofonu
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tikai klausīties
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Pievienoties audio tikai kā klausītājs
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Ja vēlies pievienoties sapulcei ar telefonu, zvani: {0} pēc tam ievadi {1}, kas ir sapulces pin kods.
bbb.micSettings.title = Audio tests
bbb.micSettings.speakers.header = Skaņas pārbaude
bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofona pārbaude
bbb.micSettings.playSound = Skaņas pārbaude
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Atskaņo mūziku, lai pārbaudītu skaņu
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Skaņai jābūt dzirdamai audio austiņās, nevis tavā datora skandās.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Ja izmanto austiņas (audio), tad skaņu tev jādzird tajās -- nevis savā datora skandās.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Privāts eho skaņas pārbaudes tests. Pasaki pāris vārdus. Vai dzirdi skaņu?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes =
bbb.micSettings.echoTestAudioNo =
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Runā mikrofonā. Tev būtu jāredz skaņas celiņu animācijas, ja neredzi, tad izvēlies citu mikrofonu.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Labākai skaņas kvalitātei iesakām izmantot audio austiņas ar mikrofonu
bbb.micSettings.changeMic = Testē vai Maini mikrofonu
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Atvērt Flash atskaņotāja mikrofona uzstādījuma dialoga logu
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Izvēlies mikrofonu
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Palielināt
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Uzstādi mikrofona skaņas līmeni
bbb.micSettings.nextButton = Nākamais
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Sākt eho testu
bbb.micSettings.join = Pievienot Audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Pievienoties audio konferencei
bbb.micSettings.cancel = Atcelt
bbb.micSettings.connectingtoecho = Savienojas
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Eho testa ķlūda: Sazinies ar administratoru.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Atcelt audio konferences pievienošanos
bbb.micSettings.access.helpButton = Palīdzība (atvērt paskaidrojuma video jaunā lapā)
bbb.micSettings.access.title = Audio uzstādījumi. Fokuss paliks uz šo audio uzstādījuma logu, līdz tas tiks aizvērts.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Atbalsts
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Tavs pārlūks neatbalsta WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Spied šeit, lai neizmantotu WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Spied šeit, ja nevēlies izmantot WebRTC tehnoloģiju (ieteicams gadījumos, ja Tev ir problēmas ar tā lietošanu).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC netiek atbalstīts tavā pārlūkā. Lūdzu izmanto Google Chrome (versija 32 vai jaunāka); vai Mozilla Firefox (versija 26 vai jaunāka). Tu vari pievienoties balss konferenci, izmantojot Adobe Flash platformu.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Zvana
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Savienojas
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Pārcelt
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Pievienojies Audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Eho tests pabeigts.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofona atļaujas
bbb.micPermissions.firefox.message = Spied 'Allow', lai atļautu Firefox pārlūkā izmantot tavu mikrofonu.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofona atļaujas
bbb.micPermissions.chrome.message = Spied 'Allow', lai atļaut Chrome pārlūkā izmantot savu mikrofonu.
bbb.micWarning.title = Audio brīdinājums
bbb.micWarning.joinBtn.label = Pievienoties jebkurā gadījumā
bbb.micWarning.testAgain.label = Pārbaudīt atkārtoti
bbb.micWarning.message = Tavs mikrofons nestrādā, kas nozīmē, ka pārējie sesijas dalībnieki tev nevarēs dzirdēt.
bbb.webrtcWarning.message = Konstatēta sekojoša WebRTC kļūda: {0}. Vai vēlies izmantot Flash?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio kļūme
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Kļūda 1001: WebSocket atvienojās
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Kļūda 1002: Nevarēja izveidot savienojumu ar WebSocketf
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Kļūda 1003: Pārlūka versija netiek atbalstīta
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Kļūda 1004: Kļūda zvanot (reason={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Kļūda 1005: Zvans negaidīti ir beidzies
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Kļūda 1006: Zvanīšanas laiks beidzās
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Kļūda 1007: ICE vienošanās kļūda
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Kļūda 1008: Pārcelšana neizdevās
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Kļūda 1009: Nevarēja ielādēt STUN/TURN servera informāciju
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Kļūda 1010: ICE vienošanās noilgums
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Kļūda 1011: ICE savienošanās laiks beidzās
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Kļūda {0}: Nezināmas kļūdas kods
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Nevar izmantot tavu mikrofonu WebRTC zvanam
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC eho tests beidzās negaidīti
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC savienojums tika zaudēts
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Mēģinam pievienoties no jauna
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC savienojums ir atjaunots
bbb.inactivityWarning.title = Nav konstatēta aktivitāte
bbb.inactivityWarning.message = Šī sanāksme acīmredzot nav aktīva. Automātiski slēgt to...
bbb.shuttingDown.message = Šī sapulce tika aizvērta, jo tajā netika veikta nekādas darbības
bbb.inactivityWarning.cancel = Atcelt
bbb.mainToolbar.helpBtn = Palīdzība
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Iziet
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Iziet
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Izvēlies valodu
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Uzstādījumi
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Atvērt uzstādījumus
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Saīsinājuma spiedpogas
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Atvērt saīsinājuma pogu logu
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Sākt ierakstīšanu
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Beigt ierakstīšanu
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Šī sesija tiek ierakstīta
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Šī sesija netiek ierakstīta
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Tikai moderatori var sākt un apturēt ierakstus
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Šo ierakstu nedrīkst pārtraukt
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Šo sesiju nav iespējams ierakstīt
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Apstiprināt ierakstīšanu
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Vai esi pārliecināts, ka vēlies ierakstīt šo sesiju?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Vai esi pārliecināts, ka vēlies pārtraukt sesijas ierakstīšanu?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Ieraksta notifikācijas
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Tu vari ierakstīt šo sesiju.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Spied Sākt/Beigt ieraksta pogu, lai sāktu sesijas ieraksta palaišanu/pārtraukšanu.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ieraksta)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nenotiek ieraksts
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Tu esi viesis, lūdzu sagaidi moderatora apstiprinājumu
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Gaida
bbb.guests.title = Viesi
bbb.guests.message.singular = {0} lietotājs vēlas pievienoties šai sanāksmei
bbb.guests.message.plural = {0} lietotāji, kas vēlas pievienoties šai sanāksmei
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Atļaut
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Atļauts visiem
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Noraidīt
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Noraidīt visu
bbb.guests.rememberAction.text = Atcerēties izmaiņas
bbb.guests.alwaysAccept = Vienmēr akceptēt
bbb.guests.alwaysDeny = Vienmēr noraidīt
bbb.guests.askModerator = Jautāt moderatoram
bbb.guests.Management = Viesu menedžments
bbb.clientstatus.title = Konfigurācijas notifikācijas
bbb.clientstatus.notification = Nelasītās notifikācijas
bbb.clientstatus.close = Aizvērt
bbb.clientstatus.tunneling.title = Ugunsmūris
bbb.clientstatus.tunneling.message = Ugunsmūris neļauj jūsu klientam pievienoties izmantojot tiešo portu 1935. Iesakām nomainīt tīkla pieslēgumu, lai iegūtu stabilāku savienojumu.
bbb.clientstatus.browser.title = Pārlūka versija
bbb.clientstatus.browser.message = Tavs pārlūks ({0}) nav atjaunots. Iesakām atjaunot uz jaunāko versiju.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash atskaņotājs
bbb.clientstatus.flash.message = Tavs Flash spēlētāja spraudnis ({0}) ir novecojis. Iesakām atjaunot uz jaunāko versiju.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Tavs WebRTC audio skaņas savienojums ir lielisks
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Tavs WebRTC audio skaņas savienojums ir labs
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Tavs WebRTC skaņas savienojums ir slikts
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Iespējamas kļūdas ar tavu WebRTC skaņas savienojumu
bbb.clientstatus.webrtc.message = Labākai audio kvalitātei iesakām izmantot Firefox vai Chrome pārlūkus.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Informācija par Javas versiju nav atrasta.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Tev nav installēta Java programmatūra, spied <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ŠEIT</a></font> un uzstādi jaunāko Java versiju savā datorā, kas ļaus veikt ekrāna raidīšanu.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Tev ir installēta novecojusi Java versija, spied <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ŠEIT</a></font> un installē jaunāko Java versiju savā datorā, kas ļaus veikt ekrāna raidīšanu.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizēt
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimizēt
bbb.window.closeBtn.toolTip = Aizvērt
bbb.videoDock.titleBar = Webkameras loga lietotne
bbb.presentation.titleBar = Prezentācijas loga lietotne
bbb.chat.titleBar = Čata loga lietotne
bbb.users.title = Lietotāji{0} {1}
bbb.users.titleBar = Lietotāju logu lietotne
bbb.users.quickLink.label = Lieotāja logs
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt lietotāju logu
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt lietotāju logu
bbb.users.settings.buttonTooltip = Uzstādījumi
bbb.users.settings.audioSettings = Audio tests
bbb.users.settings.webcamSettings = Webkameras uzstādījumi
bbb.users.settings.muteAll = Izslēgt mikrofonus visiem lietotājiem
bbb.users.settings.muteAllExcept = Izslēgt mikrofonus visiem lietotājiem, izņemot prezentētāju
bbb.users.settings.unmuteAll = Ieslēgt mikrofonus visiem lietotājiem
bbb.users.settings.clearAllStatus = Dzēst visas statusa ikonas
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Atjaunot savu statusa ikonu
bbb.users.roomMuted.text = Skatītāju mikrofoni atslēgti
bbb.users.roomLocked.text = Skatītāji slēgti
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Runāt
bbb.users.pushToMute.toolTip = Atslēgt sev mikrofonu
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Ieslēgt mikrofonu
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Atslēgt
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Atslēgts
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopēt lietotāja vārdus
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lietotāju saraksts. Izmantojiet navigācijas taustiņus, lai pārvietotos.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Vārds
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = tu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statuss
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Spied, lai nozīmētu kā prezentātāju
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentētājs
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderators
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Tikai balss
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Roka pacelta
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Aplausi
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Īkšķi augšā
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Īkšķi lejā
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Runājiet skaļāk
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Runājiet maigāk
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Runājiet ātrāk
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Runājiet lēnāk
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Neesmu uz vietas
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Apjucis
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neitrāls
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Laimīgs
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Bēdīgs
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Notīrīt statusu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Skatītājs
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Dalīties ar webkameru
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ir prezentētājs
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Medijs
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Runājas
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dalīties ar webkameru
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Skatīties webkameru
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Pieslēgt skaņu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Atslēgt skaņu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Slēgt {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Atslēgt {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Izraidīt {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dalīties ar webkameru
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofons izslēgts
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofons ieslēgts
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nav pievienojies audio konferencei
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Reklamē {0} moderatoram
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Pazemināt līdz {0} skatītājiem
bbb.users.emojiStatus.clear = Notīrīt
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Pacelt roku
bbb.users.emojiStatus.happy = Laimīgs
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neitrāls
bbb.users.emojiStatus.sad = Bēdīgs
bbb.users.emojiStatus.confused = Apjucis
bbb.users.emojiStatus.away = Neesmu uz vietas
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Īkšķis augšā
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Īkšķis lejā
bbb.users.emojiStatus.applause = Aplausi
bbb.users.emojiStatus.agree = Es piekrītu
bbb.users.emojiStatus.disagree = Es nepiekrītu
bbb.users.emojiStatus.none = Notīrīt
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Vai varētu varētu runāt skaļāk?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Vai Tu vari runāt mīkstāk?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Vai Tu vari runāt ātrāk?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Vai Tu vari runāt nedaudz lēnāk?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Es tūlīt būšu atpakaļ
bbb.presentation.title = Prezentācija
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentācija: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Prezentētāja logs
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pielāgot prezentāciju platumam
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pielāgot prezentāciju lapas izmēram
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Augšupielādēt prezentācij
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Lejupielādēt prezentācijas
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Iepriekšējais slaids.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slaids {0} no {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Izvēlēties slaidu
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Nākošais slaids
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Kļūda: Faila izmērs ir lielāks par atļauto.
bbb.presentation.uploadcomplete = Augšupielāde pabeigta. Uzgaidiet kamēr dokuments tiek konvertēts.
bbb.presentation.uploaded = augšupielādēts.
bbb.presentation.document.supported = Augšupielādētais documents ir atbalstīts. Uzsākta konvertācija...
bbb.presentation.document.converted = Dokuments veiksmīgi konvertēts.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Pirms turpiniet, konvērtējiet šo dokumentu kā PDF failu.
bbb.presentation.error.io = IO Kļūda: Sazinies ar administratoru.
bbb.presentation.error.security = Drošības kļūda: Sazinies ar administratoru.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Kļūda: Augšupielādētais dokuments netiek atbalstīts.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Kļūda: Neizdevās noteikt dokumenta lapu skaitu.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Kļūda: Augšupielādētajam dokumentam ir par daudz lapu.
bbb.presentation.converted = Konvertēti {0} no {1} slaidiem.
bbb.presentation.slider = Prezentācijas palielināšanas līmenis
bbb.presentation.slideloader.starttext = Slaida teksta sākums
bbb.presentation.slideloader.endtext = Slaida teksta beigas
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentācijas fails
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = ATTĒLS
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt prezentācijas logu
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt prezentācijas logu
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Aizvērt prezentācijas logu
bbb.fileupload.title = Augšupielādēt prezentāciju
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nav izvēlēts fails
bbb.fileupload.selectBtn.label = Izvēlēties failu
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Pārlūkot failu
bbb.fileupload.uploadBtn = Augšupielādēt
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Augšupielādēt failu
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Dzēst prezentāciju
bbb.fileupload.showBtn = Rādīt
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Rādīt prezentāciju
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Veido priekšskatījumus..
bbb.fileupload.progBarLbl = Progress:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Iespējot prezentācijas lejupielādi
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Atzīmē šeit, vai vēlies atļaut lietotājiem lejupielādēt tavu prezentāciju
bbb.filedownload.title = Lejupielādēt prezentācijas
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Izvēlies failu lejupielādei:
bbb.filedownload.downloadBtn = Lejupielādēt
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Lejupielādē prezentāciju
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Fails ir lejupielādējams
bbb.chat.title = Čats
bbb.chat.quickLink.label = Čata logs
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Teksta krāsa
bbb.chat.input.accessibilityName = Čata ziņas rediģēšanas lauks
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Sūtīt ziņu
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Sūtīt čata ziņu
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Saglabāt čatu
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Saglabāt čatu failā
bbb.chat.saveBtn.label = Saglabāt
bbb.chat.save.complete = Čats veiksmīgi saglabāts
bbb.chat.save.filename = publiskais čats
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Kopēt čatu
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Kopēt čatu savā kešatmiņā
bbb.chat.copyBtn.label = Kopēt
bbb.chat.copy.complete = Čata saturs tika nokopēts tavā kešatmiņā
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Notīrīt publisko čatu
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Notīrīt publiskā čata vēsturi
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = Publiskā čata vēsturi dzēsa moderators
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Brīdinājums
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Tu vēlies iztīrīt publiskā čata vēsturi un to nevarēs pēc tam atgūt. Vai esi pārliecināts, ka vēlies turpināt?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopēt visus tekstus
bbb.chat.publicChatUsername = Visi
bbb.chat.optionsTabName = Opcijas
bbb.chat.privateChatSelect = Izvēlies personu privātam čatam
bbb.chat.private.userLeft = Lietotājs pametis sesiju.
bbb.chat.private.userJoined = Lietotājs pievienojās
bbb.chat.private.closeMessage = Tu vari aizvērt šo cilni, izmantojot sekojošu saīsinājuma spiedpogas {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Izvēlies lietotāju, lai sāktu privātu čatu
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Izvēlies lietotāju privātam čatam. Izmanto navigācijas taustiņus, lai pārvietotos.
bbb.chat.chatOptions = Čata opcijas
bbb.chat.fontSize = Šrifta izmērs
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Izvēlies čata ziņas šrifta izmēru
bbb.chat.messageList = Čata ziņas
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt čata logu
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt čata logu
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Aizvērt čata logu
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Jaunas ziņas šajā cilnē
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistēma
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = No {0} {1} pie {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Ziņā ir {0} simbols(-u) par daudz
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Mainīt webkameru
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Atvērt webkameras dialoga logu
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Izvēlies webkameras izšķirtspēju
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Sākt raidīšanu
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Sākt raidīšanu ar webkameru
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Nevar dalīties ar webkameru. Iemesls: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome webkameras atļaujas
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Spied 'Allow', lai atļautu Chrome pārlūkā izmantot tavu webkameru.
bbb.videodock.title = Webkameras
bbb.videodock.quickLink.label = Webkameras logs
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt webkameras logu
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt webkameras logu
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Atslēgt vai ieslēgt {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Padarīt {0} prezentētāju
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Izraidīt {0} no tikšanās
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Čato ar {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nav pieejama webkamera
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nevar atvērt tavu webkameru
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Gaida apstiprinājumu
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webkameras priekšskatījums
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Atver webkameru...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Pieeja webkamerai liegta
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Tavu webkameru nevar atvērt - iespējams tā jau tiek lietota citā aplikācijā
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicē...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Aizvērt webkameras uzstādījuma dialoga logu
bbb.video.publish.closeBtn.label = Atcelt
bbb.video.publish.titleBar = Publicēt webkameras logu
bbb.video.streamClose.toolTip = Aizvērt straumēšanu: {0}
bbb.screensharePublish.title = Darbvirsmas pārraide: Prezentētāja skats
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pauzēt ekrāna raidīšanu
bbb.screensharePublish.pause.label = Pauzēt
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Atsākt ekrāna raidīšanu
bbb.screensharePublish.restart.label = Atsākt
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Tu nevari maksimizēt šo logu.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Beigt Pārraidi un Aizvērt
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Apturēt pārraidi un aizvērt ekrāna raidīšanas logu
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizēt
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt Ekrānas dalīšanās publicēšanas logu
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt Ekrāna dalīšanās publicēšanās logu
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Šie soļi parādīs, kas jādara, lai sāktu ekrāna raidīšanu (nepieciešams būs Java atbalsts).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Palīdzība
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Palīdzība (paskaidrojuma ekrāns atvērsies jaunā logā)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Izvēlies 'Atvērt'/'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Apstiprini sertifikātu
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Spied 'OK', lai palaistu
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Apstiprini sertifikātu
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Atrodiet 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Spied, lai atvērtu
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Apstiprini sertifikātu
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Atrodiet 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Izvēlies 'Rādīt Meklētājā'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Ar labo peles taustiņu un izvēlies 'Atvērt'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Izvēlies 'Atvērt' (eng. 'Open')
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Izvēlies 'Saglabāt failu' (eng. 'Save File')
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Izvēlies 'Rādīt Meklētājā'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Ar labo peles taustiņu un izvēlies 'Atvērt'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Izvēlies 'Atvērt' (eng. 'Open')
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Atrodiet 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Izvēlies 'Rādīt Meklētājā'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Ar labo peles taustiņu un izvēlies 'Atvērt'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Izvēlies 'Atvērt' (eng. 'Open')
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Spied 'OK', lai palaistu
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Apstiprini sertifikātu
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Atrodiet 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Spied, lai atvērtu
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Apstiprini sertifikātu
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Dalīties:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Pilnekrāns
bbb.screensharePublish.shareType.region = Reģions
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Uz doto brīdi ekrāna raidīšana ir apturēta.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Nav atrasta neviena ekrāna pārraides sākšana.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Nav atrasta neviena ekrāna pārraides atkārtota sākšana.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Ekrāna pārraides aplikācija tika negaidīti aizvērta.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Izvēlies 'Atcelt' un mēģini vēlreiz.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Nav iespējams palaist ekrānas raidīsanu.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Mēģiniet atjaunināt pārlūku (spiežot Refresh pogu). Ja arī pēc pārlūka pārlādes ekrāna labajā apakšējā malā redzi vārdus '[ Tunneling ]' mēģini pieslēgties caur citu tīklu.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Atcelt
bbb.screensharePublish.startButton.label = Sākt
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Pātraukt ekrāna rādīšanu
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Tu izmanto Chrome pārlūku, bet kuram nav uzstādīta ekrāna pārraides paplašinājums.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Pēc ekrāna pārraides paplašinājuma uzstādīšanas, spied pogu 'Retry'.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Nevar atrast ekrāna pārraides paplašinājumu. Spied šeit, lai uzstādītu to no jauna vai arī izvēlies 'Use Java Screen Sharing'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Iespējams, ka savā pārlūkā izmantot Inkognito jeb 'Anonīmo' privāto lapas skatīšanos. Pārliecinies, ka uzstādījumos Tev ir uzstādīti paplašinājumi, kas ļauj izmantot šo paplašinājumu Inkognito/privātā režīmā.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Spied šeit, lai uzstādītu
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Izmanto Java ekrāna pārraidi
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video ielādējas... lūdzu uzgaidi
bbb.screensharePublish.sharingMessage= Tavs ekrāns patlaban tiek pārraidīts
bbb.screenshareView.title = Ekrāna raidīšana
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ietilpināt logā
bbb.screenshareView.actualSize = Rādīt reālajā izmērā
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt Ekrāna raidīšanas skatīšanās logu
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt Ekrāna raidīšanas skatīšanās logu
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Aizvērt Ekrāna raidīšanas skatīšanās logu
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Iespējot audio (mikrofonu vai tikai klausīšanos)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Atspējot audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Beigt klausīties konferenci
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Sākt klausīties konferenci
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nav atrasts neviens mikrofons
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Atvērt Ekrāna dalīšanās publicēšanas logu
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Pārtraukt ekrāna rādīšanu
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Atvērt kopīgos pierakstus
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Raidīt ar webkameru
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Pārtraukt raidīt ar webkameru
bbb.layout.addButton.toolTip = Pievienot pielāgotu izkārtojumu sarakstam
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Pārrakstīšanas izkārtojums
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Šis vārds jau tiek izmantots. Vai vēlaties to pārrakstīt?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Pielāgot esošo izkārtojumu visiem dalībniekiem
bbb.layout.combo.toolTip = Mainīt savu izkārtojumu
bbb.layout.loadButton.toolTip = Ielādēt izkārtojumu no faila
bbb.layout.saveButton.toolTip = Saglabāt izkārtojumu no faila
bbb.layout.lockButton.toolTip = Slēgt izkārtojumu
bbb.layout.combo.prompt = Ieslēgt izkārtojumu
bbb.layout.combo.custom = * Pielāgotais izkārtojums
bbb.layout.combo.customName = Pielāgots izkārtojums
bbb.layout.combo.remote = Attālināti
bbb.layout.window.name = Izkārtojuma nosaukums
bbb.layout.save.complete = Izkārtojumi ir veiksmīgi saglabāti
bbb.layout.load.complete = Izkārtojumi ir veiksmīgi ielādēti
bbb.layout.load.failed = Nav iespējāms ielādēt izkārtojumus
bbb.layout.sync = Tavs izkārtojums nosūtīts visiem dalībniekiem
bbb.layout.name.defaultlayout = Izkārtojums pēc noklusējuma
bbb.layout.name.closedcaption = Slēgtais Apraksts
bbb.layout.name.videochat = Video čats
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webkameras sapulce
bbb.layout.name.presentfocus = Prezentācijas sapulce
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Lekcijas asistēšana
bbb.layout.name.lecture = Lekcija
bbb.layout.name.sharednotes = Kopīgotie pieraksti
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Pievienot esošo izkārtojumu failam
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Vai vēlies saglabāt savu esošo izkārtojumu failā?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Neļaut pievienot esošo izkārtojumu
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Apstiprini esošā izkārtojuma pievienošanu
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Marķieris
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz marķieri
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Elipse
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz elipsi
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Taisnstūris
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz taisnstūri
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoramēt un tuvināt
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz Panoramēšan un tuvināšanu
bbb.highlighter.toolbar.clear = Dzēst visas anotācijas
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Tīrīt tāfeles lapu
bbb.highlighter.toolbar.undo = Atcelt anotāciju
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Atcelt pēdējo tāfeles darbību
bbb.highlighter.toolbar.color = Izvēlēties krāsu
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Tāfeles marķiera krāsa
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Mainīt biezumu
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Tāfeles zīmēšanas biezums
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-lietotāju zīmēšana
bbb.logout.title = Iziet
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = Servera aplikācija ir izslēgta
bbb.logout.asyncerror = Konstatēta sinhronizācijas kļūda
bbb.logout.connectionclosed = Savienojums ar serveri ir zudis
bbb.logout.connectionfailed = Savienojums ar serveris ir beidzies
bbb.logout.rejected = Nav izdevies savienojums ar serveri
bbb.logout.invalidapp = Red5 aplikācija neeksistē
bbb.logout.unknown = Tava klienta savienojums ar serveri ir zudis
bbb.logout.guestkickedout = Moderators neļaut tev pievienoties šai sapulcei
bbb.logout.usercommand = Tu esi izgājis no konferences
bbb.logour.breakoutRoomClose = Tavs pārlūks logs tiks aizvērts
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderators ir izraidījis Tevi ārā no šīs sapulces.
bbb.logout.refresh.message = Ja iziešana no sesijas notika kļūdas pēc, spied uz zemāk redzamas pogas un pievienojies konferencei atpakaļ
bbb.logout.refresh.label = Pievienoties atkārtoti
bbb.settings.title = Uzstādījumi
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Atcelt
bbb.settings.btn.toolTip = Atvērt uzstādījuma logu
bbb.logout.confirm.title = Apstiprini iziešanu
bbb.logout.confirm.message = Vai tiešām vēlies pamest sesiju?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Jā un pabeigt šo sesiju
bbb.logout.confirm.yes =
bbb.logout.confirm.no =
bbb.endSession.confirm.title = Brīdinājums
bbb.endSession.confirm.message = Ja Tu aizvērsi šo sesiju, visi esošie dalībnieki tiks atslēgti. Vai vēlaties turpināt?
bbb.connection.failure=Konstatētas savienošanās problēmas
bbb.connection.reconnecting=Pievienoties atkārtoti
bbb.connection.reestablished=Savienojums atjaunots
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Ekrāna dalīšanās
bbb.notes.title = Pieraksti
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Teksta krāsa
bbb.notes.saveBtn = Saglabāt
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Saglabāt pierakstu
bbb.sharedNotes.title = Kopīgotie pieraksti
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Kopīgo pierakstu logs
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} raksta...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} un {1} raksta...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Vairāki cilvēki raksta...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Saglabāt piezīmes failā
bbb.sharedNotes.save.complete = Piezīmes tika veiksmīgi saglabātas
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatēts teksts (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Atcelt modifikāciju
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Atgriezt modifikāciju
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Teksta formatēšanas rīkjosla
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Aizvērt kopīgos pierakstus
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Šī darbība pilnībā izdzēsīs pierakstus visiem un tos nebūs iespējams atjaunot. Vai esi pārliecināts, ka vēlies aizvērt šos pierakstus?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Izvēlies Atļaut (Allow), lai izlecošie logi strādātu un varētu nodrošināt darbavirsmas pārraidi
bbb.settings.deskshare.start = Pārbaudīt darbavirsmas pārraidi
bbb.settings.voice.volume = Mikrofona aktivitāte
bbb.settings.java.label = Java versijas kļūda
bbb.settings.java.text = Tev ir uzstādīta Javas versija {0} , bet jābūt uzstādītai Java versijai {1}, kas ļauj izmantot BigBlueButton ekrāna raidīšanas iespēju. Zemāk redzamā poga uzstādīs jaunāko Java JRE versiju.
bbb.settings.java.command = Instalēt jaunāko Java versiju
bbb.settings.flash.label = Flash versijas kļūda
bbb.settings.flash.text = Tev ir instalēta Flash versija {0} , bet Tev jābūt instalētai jaunākajai versijai {1}, lai BigBlueButton darbotos. Spied uz zemāk redzamās pogas, lai instalētu jaunāko Adobe Flash versiju.
bbb.settings.flash.command = Instalēt jaunāko Flash versiju
bbb.settings.isight.label = iSight webkameras kļūda
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Installēt Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Brīdinājums
bbb.settings.warning.close = Aizvērt šo brīdinājumu
bbb.settings.noissues = Netika konstatēti nekādi neatrisināti jautājumi.
bbb.settings.instructions = Apstipriniet Flash pieprasījumu webkameras piekļūšanai. Ja pārējie uzstādījumi būs uzstādīti pareizi, tad visam vajadzētu strādāt pareizi. Iespējamie draudi ir uzskaitīti zemāk. Pārbaudi tos un uzzini par iespējamiem risinājumiem.
bbb.bwmonitor.title = Tīkla monitorēšana
bbb.bwmonitor.upload = Augšupielādēt
bbb.bwmonitor.upload.short = Augšā
bbb.bwmonitor.download = Lejupielādē
bbb.bwmonitor.download.short = Lejā
bbb.bwmonitor.total = Kopā
bbb.bwmonitor.current = Patreizējais
bbb.bwmonitor.available = Pieejams
bbb.bwmonitor.latency = Latentums
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trijstūris
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz trijstūri
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Līnija
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz līniju
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Teksts
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Pārslēgt tāfeles kursoru uz tekstu
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Teksta krāsa
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Šrifta izmērs
bbb.caption.window.title = Slēgtais Apraksts
bbb.caption.quickLink.label = Slēgtā Apraksta logs
bbb.caption.window.titleBar = Slēgtā Apraksta loga lietotne
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt Slēgtā apraksta logu
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt Slēgtā apraksta logu
bbb.caption.transcript.noowner = Nekāds
bbb.caption.transcript.youowner = Tu
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Apraksta kopēšanas brīdinājums
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Nav iespējams ievietot garāku tekstu par {0} simboliem. Tu esi ievietojis {1} simbolus.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Apraksta ievades lauks
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Apraksta izvades lauks
bbb.caption.option.label = Opcijas
bbb.caption.option.language = Valoda:
bbb.caption.option.language.tooltip = Izvēlies Apraksta valodu
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Izvēlies apraksta valodu. Izmanto navigācijas taustiņus, lai pārvietotos.
bbb.caption.option.takeowner = Iegūt īpašumtiesības
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Iegūt izvēlētās valodas īpašumtiesības
bbb.caption.option.fontfamily = Šrifta saime:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Šrifta saime
bbb.caption.option.fontsize = Šrifta izmērs:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Šrifta izmērs
bbb.caption.option.backcolor = Fona krāsa:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Fona krāsa
bbb.caption.option.textcolor = Teksta krāsa:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Teksta krāsa
bbb.accessibility.clientReady = Gatavs
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Tu esi sasniedzis pirmo ziņu.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Tu esi apskatījies pēdējo ziņu.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Tu esi pārvietojies līdz pirmajai ziņai.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Tu esi pārvietojies uz jaunāko ziņojumu.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Tu esi pārvietojies pie ziņas, ko lasīji pēdējo.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Čata ievadīšana
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Skaņas čata paziņojums
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Publiskā čata opcijas
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Izmanto navigācijas taustiņus, lai pārvietotos par čata ziņām.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Pierakstu ievadīšana
bbb.shortcuthelp.title = Saīsinājuma spiedpogas
bbb.shortcuthelp.titleBar = Sāisinājuma pogu lietotne
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizēt saīsinājuma pogu palīdzības logu
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimizēt saīsinājuma pogu palīdzības logu
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Aizvērt saīsinājuma pogu palīdzības logu
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Saīsinājumu kategorija
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globālās saīsinājuma pogas
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prezentācijas saīsinājuma pogas
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Čata saīsinājuma pogas
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Lietotāja saīsinājuma pogas
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Slēgtā apraksta saīsinājuma pogas
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Pilnīgākais saīsinājuma pogu nodrošinājums ir nodrošināts caur Internet Explorer pārlūku.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Saīsinājumi
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcija
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizēt aktīvo logu
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimizēt aktīvo logu
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokusēties uz Flash logu
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Atslēgt un pieslēgt savu mikrofonu
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokusēties uz čata ievadīšanas lauku
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokusēties uz prezentācijas slaidu
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Atcelt pēdējo tāfeles darbību
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Pārvietot fokusu uz lietotāja logu
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Pārvietot fokusu uz webkameras logu
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Pārvietot fokusu uz Prezentācijas logu
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Pārvietot fokusu uz Čata logu
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Pārvietot fokusu uz Slēgto aprakstu logu
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Atvērt darbavirsmas raidīšanas logu
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Atvērt webkameras raidīšanas logu
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Atvērt/Fokusēties uz saīsinājuma pogu palīdzības logu
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Iziet no šīs sesijas
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Pacelt roku
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Augšupielādēt prezentāciju
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Iet uz iepriekšējo slaidu
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Skatīties visus slaidus
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Iet uz nākamo slaidu
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Pielāgot slaidus platumam
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Pielāgot slaidus lapai
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Padarīt izvēlēto personu par prezentētāju
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Izraidīt izvēlēto personu no sanāksmes
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Atslēgt un pieslēgt skaņu izvēlētajai personai
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Atslēgt un pieslēgt mikrofonus visiem lietotājiem
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Atslēgt mikrofonus visiem, izņemot Prezentētāju
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Individuālo istabu logs
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Fokusēties uz individuālo istabu sarakstu
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Klausīties izvēlētās individuālās istabas
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Pievienoties izvēlētājām individuālajām istabām
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokusēties uz čata izvēlnēm
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokusēties uz čata ziņu sarakstu
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokusēties uz šrifta krāsas izvēli.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Sūtīt čata ziņu
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Aizvērt privātā čata cilni
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Lai navigētu ziņa, tev ir jāfokusējas uz čata logu.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Pārvietoties uz nākamo ziņu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Pārvietoties uz iepriekšējo ziņu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Atkārtot patreizējo ziņu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Pārvietoties uz jaunāko ziņu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Pārvietoties uz pirmo ziņu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Pārvietoties pie ziņas, ko lasīji pēdējo
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Pagaidu labošanas taustiņš
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Iegūt izvēlētās valodas īpašumtiesības
bbb.polling.startButton.tooltip = Izveidot aptauju
bbb.polling.startButton.label = Izveidot aptauju
bbb.polling.publishButton.label = Publicēt
bbb.polling.closeButton.label = Aizvērt
bbb.polling.customPollOption.label = Pielāgota aptauja...
bbb.polling.pollModal.title = Dzīvās aptaujas rezultāti
bbb.polling.customChoices.title = Ievadi aptaujas izvēlnes
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Gaidām respondentu atbildes
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} atbildējuši
bbb.polling.respondersLabel.finished = Pabeigts
bbb.polling.answer.Yes =
bbb.polling.answer.No =
bbb.polling.answer.True = Patiess
bbb.polling.answer.False = Nepatiess
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Atptaujas rezultāti
bbb.polling.results.accessible.answer = Atbildei {0} ir {1} balsis.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Sākt raidīšanu
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Mainīt webkameru
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Tu tagad esi Prezentētājs.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Tu tagad esi Skatītājs.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Atstarpes taustiņš
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Pa kreisi taustiņš
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Pa labi taustiņš
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Uz augšu taustiņš
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Uz leju taustiņš
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mīnus
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Aizvērt visus video
bbb.users.settings.lockAll = Aizslēgt visus lietotājus
bbb.users.settings.lockAllExcept = Aizslēgt visus lietotājus, izņemot Prezentētāju
bbb.users.settings.lockSettings = Aizslēgt skatītājus...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Individuālās istabas...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Sūtīt individiuālo istabu ielūgumus...
bbb.users.settings.unlockAll = Atslēgt visus skatītājus
bbb.users.settings.roomIsLocked = Slēgts pēc noklusējuma
bbb.users.settings.roomIsMuted = Atslēgta skaņa pēc noklusējuma
bbb.lockSettings.save = Piemērot
bbb.lockSettings.save.tooltip = Piemērot aizslēgšanas uzstādījumus
bbb.lockSettings.cancel = Atcelt
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Aizvērt šo logu bez saglabāšanas
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderatora atslēgšana
bbb.lockSettings.privateChat = Privātais čats
bbb.lockSettings.publicChat = Publiskais čats
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofons
bbb.lockSettings.layout = Izkārtojums
bbb.lockSettings.title=Slēgt skatītājus
bbb.lockSettings.feature=Iezīme
bbb.lockSettings.locked=Slēgts
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Slēgt uzreiz pēc pievienošanās
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Individuālās istabas
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Atjaunot Individuālās istabas
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Atlikušais laiks individuālajās istabās
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Aprēķināt atlikušo laiku...
bbb.users.breakout.closing = Aizveras
bbb.users.breakout.rooms = Istabas
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Istabu skaits, ko nepieciešams izveidot
bbb.users.breakout.room = Istaba
bbb.users.breakout.randomAssign = Sadalīt lietotājus pēc nejaušības principa
bbb.users.breakout.timeLimit = Laika ierobežojums
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Laika limits minūtēs
bbb.users.breakout.minutes = Minūtes
bbb.users.breakout.record = Ieraksts
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Ierakstīt individuālās istabas
bbb.users.breakout.notAssigned = Nav piesaistīts
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Padoms: Tu vari ņemt lietotājus un sadalīt pa istabām ar Drag&Drop opciju
bbb.users.breakout.start = Sākt
bbb.users.breakout.invite = Ielūgt
bbb.users.breakout.close = Aizvērt
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Aizvērt visas individuālās istabas
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nepietiekams lietotāju skaits. Tev nepieciešams ievietot vismaz vienu lietotāju katrā individuālajā istabā.
bbb.users.breakout.confirm = Pievienoties individuālajai istabai
bbb.users.breakout.invited = Tu esi uzaicināts pievienoties <b>Individuālajā istabā </b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Pievienoties sesijai
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = Tu esi individuālajā istabā {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Istaba
bbb.users.roomsGrid.users = Lietotāji
bbb.users.roomsGrid.action = Darbība
bbb.users.roomsGrid.transfer = Raidīt skaņu
bbb.users.roomsGrid.join = Pievienoties
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Šajā istabā nav neviena lietotāja
bbb.langSelector.default=Valoda pēc noklusējama
bbb.langSelector.ar=Arābu
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaidžānu
bbb.langSelector.eu_EU=Baski
bbb.langSelector.bn_BN=Bengāļu
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgāru
bbb.langSelector.ca_ES=Katalāniešu
bbb.langSelector.zh_CN=Ķīniešu (vienkāršotā)
bbb.langSelector.zh_TW=Ķīniešu (tradicionālais)
bbb.langSelector.hr_HR=Horvātu
bbb.langSelector.cs_CZ=Čehu
bbb.langSelector.da_DK=Dāņu
bbb.langSelector.nl_NL=Holandiešu
bbb.langSelector.en_US=Angļu
bbb.langSelector.et_EE=Igauņu
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Somu
bbb.langSelector.fr_FR=Franču
bbb.langSelector.fr_CA=Franču (Kanāda)
bbb.langSelector.ff_SN=Fula
bbb.langSelector.de_DE=Vāciski
bbb.langSelector.el_GR=Grieķu
bbb.langSelector.he_IL=Ebrejiešu
bbb.langSelector.hu_HU=Ungāru
bbb.langSelector.id_ID=Indonēziešu
bbb.langSelector.it_IT=Itāļu
bbb.langSelector.ja_JP=Japāņu
bbb.langSelector.ko_KR=Korejiešu
bbb.langSelector.lv_LV=Latviešu
bbb.langSelector.lt_LT=Lietuva
bbb.langSelector.mn_MN=Mongoļu
bbb.langSelector.ne_NE=Nepāļu
bbb.langSelector.no_NO=Norvēģu
bbb.langSelector.pl_PL=Poļu
bbb.langSelector.pt_BR=Portugāļu (brazīliski)
bbb.langSelector.pt_PT=Portugāļu
bbb.langSelector.ro_RO=Rumāņu
bbb.langSelector.ru_RU=Krievu
bbb.langSelector.sr_SR=Serbiešu (kirilicā)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbiešu (Latīniski)
bbb.langSelector.si_LK=Singaliešu
bbb.langSelector.sk_SK=Slovāku
bbb.langSelector.sl_SL=Slovēņu
bbb.langSelector.es_ES=Spāņu
bbb.langSelector.es_LA=Spāņu (Dienvidamerika)
bbb.langSelector.sv_SE=Zviedru
bbb.langSelector.th_TH=Taizemiešu
bbb.langSelector.tr_TR=Turku
bbb.langSelector.uk_UA=Ukraiņu
bbb.langSelector.vi_VN=Vjetnamiešu
bbb.langSelector.cy_GB=Velsiešu
bbb.langSelector.oc=Oksitāņu