bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
2014-02-06 16:53:26 -05:00

498 lines
38 KiB
Properties
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.8
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървърът
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Зареждане на {0} модул/а
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Съжалявамe, не можем да се свържем със сървърът.
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2013 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Занули Изгледа
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение\: Стар превод на езика
bbb.micSettings.speakers.header = Тестови говорители
# bbb.micSettings.microphone.header = Test Microphone
bbb.micSettings.playSound = Тестови говорители
# bbb.micSettings.playSound.toolTip = Play music to test your speakers
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Щракнете върху бутона, за да тествате/променяте вашият микрофон (препоръчват се слушалки с микрофон).
bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
# bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Open the Flash Player microphone settings dialog box
bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
bbb.micSettings.cancel = Отказ
# bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference
bbb.micSettings.access.helpButton = За обучителни видео материали, щракнете тук. Ще бъде отворена нова страница.
bbb.micSettings.access.title = Аудио настройки. Фокусът ще остане в този прозорец за аудио настройки, докато прозорецът се затвори.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Излизане
bbb.mainToolbar.langSelector = Изберете език
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавишни комбинации
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Отвори прозорецът с Клавишните комбинации
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Максимизирай
bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За навигация в съобщенията, фокусирайте върху чат кутията.
bbb.users.title = Потребители{0}{1}
bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
# bbb.users.quickLink.label = Users Window
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозореца Потребители
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозореца Потребители
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
bbb.users.settings.audioSettings = Аудио настройки
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
bbb.users.settings.muteAll = Заглушете всички
bbb.users.settings.muteAllExcept = Заглушете всички с изключение на лектора
bbb.users.settings.unmuteAll = Позволете на всички да говорят
bbb.users.settings.lowerAllHands = Свалете всички ръце
# bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Raise Hand
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Щракнете, за да говорите
bbb.users.pushToMute.toolTip = Щракнете, за да заглушите своя глас
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Позволете говор
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Заглушете
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Заглушен
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Позволен да говори
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Потребителски списък. Използвайте клавишите със стрелки, за да навигирате.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Име
# bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = you
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Промяна на лектор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Лектор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Lower Hand
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Вдигната ръка
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Наблюдаващ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медия
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорене
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Щракнете, за да видите камерата
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Щракнете, за да позволите на потребителя да говори
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Щракнете, за да заглушите потребителят
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Щракнете, за да заключите потребителския микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Щракнете, за да отключите потребителския микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Отстранете потребител
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Изкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Вкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не е аудио конференция
bbb.presentation.title = Презентация
# bbb.presentation.titleWithPres = Presentation\: {0}
# bbb.presentation.quickLink.label = Presentation Window
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Побиране в ширина на прозореца Презентация
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Побиране в страницата на прозореца Презентация
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Прозорец Презентация Качване на документ за презентация.
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Прозорец Презентация Предишен слайд.
# bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Select a slide
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Прозорец Презентация Следващ слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка\: Файлът е по-голям от позволеното.
bbb.presentation.uploadcomplete = Качването завърши. Моля, изчакайте докато документът бъде конвертиран.
bbb.presentation.uploaded = качено.
bbb.presentation.document.supported = Каченият документ се поддържа. Започва конвертиране...
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документа.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка\: Неуспешно конвертиране на офис документа.
bbb.presentation.error.io = IO Грешка\: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.security = Грешка в сигурността\: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка\: Каченият документ не се поддържа. Моля, заредете съвместим файл.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка\: Неуспех при определяне броя страници на качвания документ.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка\: Качваният документ има прекалено много страници.
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} слайдове.
bbb.presentation.ok = ДА
bbb.presentation.slider = Прозорец Презентация Лупа
# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Презентация
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Презентация
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
bbb.fileupload.fileLbl = Изберете файл за качване\:
bbb.fileupload.selectBtn.label = Изберете файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изберете файл
bbb.fileupload.uploadBtn = Качване
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Качи файл
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Качени Презентации\:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отказ
# bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Close the File Upload dialog box
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес\:
bbb.chat.title = Чат
# bbb.chat.quickLink.label = Chat Window
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста в прозорец Чат
# bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field
bbb.chat.sendBtn = Изпрати
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Изпрати съобщение
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
# bbb.chat.optionsTabName = Options
bbb.chat.privateChatSelect = Прозорец Чат Избери лице за персонален чат
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Потребителят напусна.</i></b>
# bbb.chat.usersList.toolTip = Select a participant to open a private chat
bbb.chat.chatOptions = Прозорец Чат Чат опции
bbb.chat.fontSize = Прозорец Чат Големина на шрифта
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select a chat message font size
bbb.chat.messageList = Прозорец Чат Кутия за съобщение
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Чат
# bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = New messages in this tab.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
# bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Open the change webcam dialog box
# bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Select a webcam resolution
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Започни споделяне
bbb.videodock.title = Закачи видео
# bbb.videodock.quickLink.label = Webcams Window
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Видео
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Видео
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Заглушен или говорещ {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Направи {0} презентатор
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Извади {0} от срещата
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Камерата се използва от друго приложение
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Прозорец Уебкамера Затвори прозорец
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отказ
bbb.video.publish.titleBar = Прозорец Публикуване на камера
bbb.desktopPublish.title = Споделяне на екрана\: Представяне на Презентатора
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Споделяне на целия екран
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = На цял екран
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Споделяне на част от вашия екран
bbb.desktopPublish.region.label = Област
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Затвори екрана за споделяне
bbb.desktopPublish.stop.label = Затвори
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вие не можете да разширите този прозорец.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на споделянето и затваряне
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизиране
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Java
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Java
bbb.desktopView.title = Споделяне на екрана
bbb.desktopView.fitToWindow = Вмести в прозореца
bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Преглед на споделен екран
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Преглед на споделен екран
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Преглед на споделен екран
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Споделяне на моя микрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Спри споделянето на микрофона ми
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Сподели моя екран
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Спри споделянето на моя екран
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Сподели моята камера
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Спри споделянето на моята камера
bbb.layout.addButton.toolTip = Добави потребителски изглед към списъка
bbb.layout.combo.toolTip = Смяна на текущият изглед
bbb.layout.loadButton.toolTip = Зареждане на изгледи от файл
bbb.layout.saveButton.toolTip = Съхрани изгледите във файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заключи изгледа
bbb.layout.combo.prompt = Задай изглед
bbb.layout.combo.custom = *Потребителски изглед
bbb.layout.combo.customName = Потребителски изглед
bbb.layout.combo.remote = Отдалечен
bbb.layout.save.complete = Изгледите бяха успешно съхранени
bbb.layout.load.complete = Изгледите бяха успешно заредени
bbb.layout.load.failed = Грешка в зареждането на изгледите
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Молив
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Превключи от курсор към молив
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Превключи от курсор към кръг
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Превключи от курсор към правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan и Увеличение
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Превключи от курсор към пан и увеличител
bbb.highlighter.toolbar.clear = Изчисти страницата
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Изчистване на страницата Бяла дъска
bbb.highlighter.toolbar.undo = Връщане на формата
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Връщане към последната форма на бялата дъска
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
# bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Whiteboard mark draw color
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелината
# bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Whiteboard draw thickness
# bbb.logout.title = Logged Out
bbb.logout.button.label = ДА
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е асинхронна грешка
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е била затворена
bbb.logout.connectionfailed = Връзката до сървъра пропадна
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
# bbb.logout.confirm.title = Confirm Logout
# bbb.logout.confirm.message = Are you sure you want to log out?
# bbb.logout.confirm.yes = Yes
# bbb.logout.confirm.no = No
bbb.notes.title = Бележки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
bbb.notes.saveBtn = Съхрани
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Съхрани бележката
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на правилната работа на споделянето на работния плот
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
bbb.settings.java.label = Грешка на Java версията
bbb.settings.java.text = Имате инсталирана Java версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Java JRE.
bbb.settings.java.command = Инсталирайте най-новата версия на Java
bbb.settings.flash.label = Грешка на Flash версията
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
bbb.settings.isight.label = Грешка на iSight камера
bbb.settings.isight.text = Ако имате проблеми с вашата iSight камера, е поради факта, че изполвате OS X 10.6.5, за която е известно, че има проблем с работата й с Flash видео от iSight камера.\nЗа да отстраните това, щракнете на линка по-долу, за да инсталирате новата версия на Flash player, или обновете вашия Mac до най-новата версия.
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можете да видите и чуете себе си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми са показани по-долу. Кликнете върху всеки, за да намерите възможно решение.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Превключи курсор към триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Превключи от курсор към линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Превключи от курсор към текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвят на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер на шрифта
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Достигнали сте до първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Достигнали сте до последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Преминали сте на първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Преминали сте към най-последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Преминали сте към оследното съобщение, което сте чели.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Въвеждане в чата
# bbb.accessibility.chat.initialDescription = Please use the arrow keys to navigate through chat messages.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Вход за бележки
bbb.shortcuthelp.title = Речник на клавишните комбинации
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Основни клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавишни комбинации за презентацията
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавишни комбинации за чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Потребителски клавишни комбинации
# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Presenter Polling shortcuts
# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Viewer Polling shortcuts
# bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Shortcut
# bbb.shortcuthelp.headers.function = Function
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Минимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Максимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Фокусирайте върху прозореца Флаш
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Заглушете или позволете вашия микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Фокусиране върху полето за въвеждане в чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Фокусиране на презентационния слайд
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Откажи последния знак на дъската
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Преместете фокусът върху прозорецът Потребители
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Преместете фокусът върху Видео блока
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Преместете фокусът върху прозорецът Презентация
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Преместете фокусът върху чат прозореца
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Move focus to the Poll Creation window, if it is open.
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Move focus to the Poll Statistics window, if it is open.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
# bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Move focus to the Voting window, if it is open.
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Отворете прозорецът за споделяне на работния екран
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Отворете прозорецът за настройки на микрофона
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Отворете прозорецът за споделяне на камерата
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Отворете/Фокусирайте помощния прозорец
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Напуснете тази среща
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Вдигнете ръка
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Качване на презентация
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Преминете към предходния слайд
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Вижте всички слайдове
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Преминете към следващия слайд
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Слайдовете да паснат на широчината
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Слайдовете да паснат към страницата
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Направете избраната личност лектор
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Отстранете избраната личност от срещата
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Заглушете или позволете да говори избраната личност
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Заглушете или позволете да говорят всички потребители
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Фокусиране върху списъка с потребители
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Заглушете всеки един с изключение на Лектора
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Фокусиране върху чат табовете
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Фокусиране върху чат кутията
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
# bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus to font color picker.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Изпрати съобщение
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = За навигиране на съобщения, трябва да фокусирате върху чат кутията.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Преминете към следващото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Преминете към предходното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повтори текущото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Преминете към последното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Преминете към първото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Преминете към последното съобщение, което сте прочели
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временна дебъг клавишна комбинация
bbb.polling.createPoll = Създай ново гласуване
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Позволи на потребителите да избират повече от един отговор
bbb.polling.createPoll.hint = Съвет\: Задайте всеки отговор на нов ред
bbb.polling.createPoll.answers = Отговори\:
bbb.polling.createPoll.question = Въпрос\:
bbb.polling.createPoll.title = Заглавие\:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Позволи уеб гласуване
bbb.polling.pollPreview = Преглед на гласуването
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
bbb.polling.pollPreview.publish = Публикувай
bbb.polling.pollPreview.preview = Преглед
bbb.polling.pollPreview.save = Съхрани
bbb.polling.pollPreview.cancel = Отказ
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ето го вашето гласуване\:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = ако желаете да направите промени, щракнете върху бутона 'Промени'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (отбележи всичко, което може да бъде приложено)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Това гласуване ще бъде налично за уеб гласуване.
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Отговорите ви са твърде дълги. Максималната дължина е
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Въпросът е твърде дълъг. Максимум символи\:
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заглавието е твърде дълго, макс\:
bbb.polling.validation.noQuestion = Моля, задайте Въпрос
bbb.polling.validation.noTitle = Моля, задайте заглавие
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Имате твърде много отговори. Максималният позволен брой е\:
bbb.polling.validation.eachNewLine = Моля, дайте поне 2 отговора, като поставите всеки един на нов ред
bbb.polling.validation.answerUnique = Всеки отговор трябва да бъде уникален
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Моля, дайте поне 2 отговора
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Това гласуване вече съществува
bbb.polling.pollView.vote = Изпрати
bbb.polling.toolbar.toolTip = Гласуване
bbb.polling.stats.repost = Изпрати отново
bbb.polling.stats.close = Затвори
bbb.polling.stats.didNotVote = Не сте гласували
bbb.polling.stats.refresh = Опресни
bbb.polling.stats.stopPoll = Спиране на гласуването
bbb.polling.stats.webPollURL = Това гласуване е налично на\:
# bbb.polling.stats.answer = Answers
bbb.polling.stats.votes = гласове
# bbb.polling.stats.percentage = % Of Votes
bbb.polling.webPollClosed = Уеб гласуването беше затворено.
bbb.polling.pollClosed = Гласуването приключи\! Резултатите са\:
bbb.polling.vote.error.radio = Моля, изберете опция или затворете този прозорец, за да не гласувате.
bbb.polling.vote.error.check = Моля, изберете една или повече опции или затворете този прозорец, за да не гласувате.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
# bbb.accessibility.alerts.madePresenter = You are now the Presenter.
# bbb.accessibility.alerts.madeViewer = You are now a Viewer.
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
# bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Open the Polling Menu.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Focus to Title input box.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Focus to Question input box.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Focus to Answers input box.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Focus to "Allow multiple selections" checkbox.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox.
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
# bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Preview your poll and proceed.
# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancel and exit Poll creation.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 89
# bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Go back and modify your poll.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
# bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publish your poll and open voting.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
# bbb.shortcutkey.polling.save.function = Save your poll to use later.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Poll results are only available once the poll has been published.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
# bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Focus to poll results.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
# bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Refresh poll results.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Focus to web polling URL box.
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stop the poll and end voting.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
# bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publish the poll.
# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Close Polling Results window.
# bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
# bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Cast your vote for the options selected.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Focus to question.
# bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
# bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Left Arrow
# bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Right Arrow
# bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Up Arrow
# bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Down Arrow
# bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
# bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus