157 lines
8.3 KiB
Properties
Executable File
157 lines
8.3 KiB
Properties
Executable File
# BigBlueButton.mxml
|
|
bbb.pageTitle = BigBlueButton
|
|
|
|
# MainApplicationShell.mxml
|
|
bbb.mainshell.locale.version=0.71
|
|
bbb.mainshell.statusInfo = Proszê czekaæ, ³adowanie {0} modu³ów w toku:
|
|
bbb.mainshell.statusInfo.loaded = {0}(za³adowano)
|
|
bbb.mainshell.statusInfo.testRTMPConnection = Proszê czekaæ, testujemy po³¹czenie z serwerem.
|
|
bbb.mainshell.statusInfo2 = NOTE: If the loading stops, please clear your browser's cache and try again.
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.testRTMPConnection = £¹czê z RTMP://{0}:1935/{1}.
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.testRTMPTConnection = £¹czê z RTMPT://{0}:80/{1}.
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = £adujê:
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loaded = £adujê: {0} za³adowano {1}%.
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, nie mo¿na uzyskaæ po³¹czenia z serwerem.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2010, BigBlueButton wersja {0} - Wiêcej informacji pod adresem http://www.bigbluebutton.org/.
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika
|
|
bbb.mainshell.fullScreenBtn.toolTip = Prze³¹cz na pe³ny ekran
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj uk³ad
|
|
|
|
# OldLocaleWarnWIndow.mxml
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1=You may have an old language translations of BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2=Please clear your browser's cache and try again.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle=Warning: Old Language Translations
|
|
|
|
# LogWindow.mxml
|
|
bbb.logwindow.title = Okno dziennika
|
|
bbb.logwindow.highlight = Podœwietl:
|
|
bbb.logwindow.turnLoggingOff = Wy³¹cz rejestrowanie w dzienniku
|
|
bbb.logwindow.clearBtn = WyczyϾ
|
|
bbb.logwindow.refreshBtn = Odœwie¿
|
|
|
|
# JoinFailedWindow.mxml
|
|
bbb.joinFailedWindow.title = Do³¹czenie niepowod³o siê
|
|
bbb.joinFailedWindow.okBtn = OK
|
|
bbb.joinFailedWindow.failedInfo = Brak trwaj¹cej sesji. Kliknij ok w celu zalogowania.
|
|
|
|
# MainToolbar.mxml
|
|
bbb.mainToolbar.loggedInUserLbl = {1}: Zadzwoñ: 613-520-7610 85115
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wylogowanie
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = wyloguj
|
|
|
|
|
|
###### modules ######
|
|
|
|
# ViewersWindow.mxml
|
|
bbb.viewers.title = Lekcja - ({0}) u¿ytkowników
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Nazwa
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Jesteœ zalogowany jako ten u¿ytkownik.
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Rola
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Podniesiono rêkê {0}
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Kliknij podwójnie, aby wyœwietliæ.
|
|
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Presentuj¹cy
|
|
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Wybierz uczestnika, który poprowadzi prezentacjê.
|
|
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Kliknij, aby podnieœæ rêkê.
|
|
|
|
# Presentation
|
|
## PresentationWindow.mxml
|
|
bbb.presentation.title = Prezentacja
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn = Wgraj na serwer dokument do prezentacji.
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj na serwer dokument do prezentacji.
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd.
|
|
bbb.presentation.slideNumLbl =
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Nastêpny slajd
|
|
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Zeruj powiêkszenie
|
|
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} obecnie prowadzi prezentacjê.
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksymalizuj to okno
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.toolTip2 = Przywróæ poprzedni rozmiar
|
|
bbb.presentation.clickToUpload = Wgraj na serwer prezentacjê
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = B³¹d: Plik przekracza dozwolony rozmiar.
|
|
|
|
## PresentationWindowMediator.as
|
|
bbb.presentation.presenting = {0} obecnie prowadzi prezentacjê.
|
|
bbb.presentation.pages = {0} z {1}
|
|
|
|
## FileUploadWindowMediator.as
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Wgrywanie na serwer zakoñczone. Konwertujemy dokument, proszê czekaæ.
|
|
bbb.presentation.uploadsuccessful = Wgrywanie na serwer powiod³o siê.
|
|
bbb.presentation.uploaded = Wgrane na serwer.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Wgrany dokument jest obs³ugiwany.
|
|
bbb.presentation.document.converted = Konwersja dokumentu office powiod³a siê.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = B³¹d: konwersja dokumentu office nie powiod³a siê.
|
|
bbb.presentation.error.io = B³¹d IO: Proszê skontaktowaæ siê z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.security = B³¹d zabezpieczeñ: Proszê skontaktowaæ siê z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.convert.format = B³¹d: proszê sprawdziæ, czy wgrany plik ma poprawne rozszerzenie.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = B³¹d: wgrany dokument nie jest obs³ugiwany. Proszê wgraæ kompatybilny plik.
|
|
bbb.presentation.error.convert.soffice = B³¹d: nie uda³o siê skonwertowaæ wgranego dokumentu.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = B³¹d: nie uda³o siê ustaliæ liczby stron we wgranym dokumencie.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = B³¹d: wgrany dokument ma zbyt wiele stron.
|
|
bbb.presentation.error.convert.swf = Wyst¹pi³ b³¹d w trakcie konwertowania wgranego pliku. Proszê skontaktowaæ siê z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.convert.swfimage = Wyst¹pi³ b³¹d w trakcie konwersji obrazu do swf : proszê sprawdziæ, czy twój obraz nie jest uszkodzony lub nie posiada formatu JPG/PNG.
|
|
bbb.presentation.error.convert.swfpdf = Wyst¹pi³ b³¹d w trakcie konwersji PDF do swf : proszê sprawdziæ, czy plik PDF nie jest uszkodzony.
|
|
bbb.presentation.error.convert.thumbnail = Wyst¹pi³ b³¹d w trakcie tworzenia miniatury. Proszê skontaktowaæ siê z administratorem.
|
|
bbb.presentation.converted = Skonwertowano {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.presentation.extracting = Wyodrêbniam slajd {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = OBRAZ
|
|
|
|
## FileUploadWindow.mxml
|
|
bbb.fileupload.title = Wgraj prezentacjê na serwer
|
|
bbb.fileupload.fileLbl = Plik:
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Przegl¹daj plik
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Wgraj na serwer
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Wgraj plik na serwer
|
|
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Wgrane prezentacje:
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Usuñ prezentacjê
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Poka¿
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Poka¿ prezentacjê
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj
|
|
bbb.fileupload.progressLbl.uploadSuccessful = Zakoñczono wgrywanie na serwer. Konwertujemy dokument, proszê czek¹æ.
|
|
bbb.fileupload.progressBar.uploadSuccessful = Wgrywanie zakoñczone powodzeniem.
|
|
bbb.fileupload.progressLbl.uploading = wgrano {0}%.
|
|
bbb.fileupload.progressBar.uploading = wgrano {0}%.
|
|
bbb.fileupload.progressLbl.converting = Wgrano {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.fileupload.progressBar.converting = Wgrano {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.fileupload.progressLbl.extracting = Wyodrêbniam slajd {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.fileupload.progressBar.extracting = Wyodrêbniam slajd {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Tworzê miniatury..
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Postêp:
|
|
|
|
# ChatWindow.mxml
|
|
bbb.chat.title = Czat
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
|
|
bbb.chat.sendBtn = Wyœlij
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyœlij wiadomoœæ
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy
|
|
|
|
# ListenersWindow.mxml
|
|
bbb.listeners.title = Prawo g³osu - ({0}) uczestników
|
|
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Wycisz wszystkich
|
|
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Cofnij "wycisz wszystkich"
|
|
bbb.listeners.ejectBtn.toolTip = Wybierz którego u¿ytkownika z prawem g³osu wyrzuciæ.
|
|
bbb.listeners.ejectTooltip = Kliknij, by wyrzuciæ u¿ytkownika.
|
|
|
|
# ListenerItem.mxml
|
|
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Wybierz tego u¿ytkownika i kliknij przycisk, by wyciszyæ, lub cofn¹æ wyciszenie.
|
|
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Mówi
|
|
|
|
# PublishWindow.mxml
|
|
bbb.publishVideo.title = Przesy³aj sygna³ z kamery internetowej
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpocznij przesy³anie
|
|
|
|
|
|
# DesktopPublishWindow.mxml
|
|
bbb.desktopPublish.title = Wspó³dzielenie pulpitu
|
|
|
|
# ToolbarButton.mxml
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip = Uruchom mój mikrofon
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Wspó³dziel swój pulpit
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip = Uruchom moj¹ kamerê
|