872 lines
74 KiB
INI
Executable File
872 lines
74 KiB
INI
Executable File
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу...
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Загрузка
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, мы не можем подключиться к серверу.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференция не найдена
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ аутентификации
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить раскладку окон
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Туннелирование
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Переключить полноэкранный режим
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = Нет никаких секретов успеха. Он является результатом подготовки, тяжелой работы и обучения на ошибках.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Колин Пауэлл
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Скажите мне - и я забуду. Научите меня - и я запомню. Вовлеките меня - и я научусь.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Бенджамин Франклин
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = Только тяжело работая, я поняла значение тяжелой работы.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Маргарет Мид
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Развивайте страсть к обучению. Если вы это сделаете, вы никогда не перестанете расти.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Энтони Дж. Д'Анджело
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Исследование создает новое знание.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Нил Армстронг
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Пожалуйста, очистите кэш браузера и повторите попытку.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание: устаревшая версия перевода
|
||
bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию?
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присоединиться к аудио-конференции с вашим микрофоном
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как слушатель
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться к этой конференции по телефону, наберите: {0}, затем введите персональный идентификатор конференции {1}.
|
||
bbb.micSettings.title = Тестирование звука
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = Протестировать динамики
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать микрофон
|
||
bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизвести музыку для тестирования ваших динамиков
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук из гарнитуры, а не из динамиков компьютера.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Если Вы используете гарнитуру (или наушники), Вы должны услышать звук из нее -- а не из колонок, подключенных к компьютеру.
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Это приватный тест корректной настройки звука. Произнесите несколько слов. Слышите ли Вы воспроизведение звука речи?
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Говорите в микрофон. Вы должны видеть, что индикатор движется. Если нет, выберите другой микрофон.
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудио гарнитуру с микрофоном.
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Проверить или сменить микрофон
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно настроек микрофона Flash Player
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление микрофона
|
||
bbb.micSettings.nextButton = Далее
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Начать эхо-тест
|
||
bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудио-конференции
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию
|
||
bbb.micSettings.cancel = Отменить
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = Подключение
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка эхо теста: Пожалуйста, обратитесь к администратору.
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = Помощь (открыть обучающие видеоролики в новой странице)
|
||
bbb.micSettings.access.title = Настройки звука. Окно будет оставаться активным, пока не будет закрыто.
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC.
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если у Вас проблемы при ее использовании).
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC не поддерживается в вашем браузере. Пожалуйста, используйте Google Chrome (версия 32 или выше); или Mozilla Firefox (версия 26 или выше). Вы по-прежнему сможете присоединиться к голосовой конференции с помощью платформы Adobe Flash.
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Вызов
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Подключение
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Идет передача...
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Присоединение к аудио-конференции
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Эхо тест завершен.
|
||
bbb.micPermissions.message.browserhttp =
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения микрофона Firefox
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = Нажмите "Разрешить/Allow", чтобы дать возможность Firefox использовать Ваш микрофон.
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения микрофона Chrome
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = Нажмите "Разрешить/Allow", чтобы дать возможность Chrome использовать Ваш микрофон.
|
||
bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно войти
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз
|
||
bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активности, другие собеседники, вероятно, не будут слышать вас во время сессии.
|
||
bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC: {0}. Хотите попробовать Flash?
|
||
bbb.webrtcWarning.title = Ошибка подключения звука WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001: WebSocket отключен
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002: Не удалось установить соединение WebSocket
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003: Версия браузера не поддерживается
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004: Сбой вызова (причина={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005: Вызов внезапно прервался
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Ошибка 1006: Время вызова истекло
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Ошибка 1007: Согласование ICE не состоялось
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Ошибка 1008: Передача не удалась
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Ошибка 1009: Не удалось получить STUN/TURN информацию с сервера
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Ошибка 1010: Время согласования ICE истекло
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Ошибка 1011: Превышено время сбора ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}: Неизвестный код ошибки
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Не удаётся получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова.
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Эхо-тест с использованием WebRTC внезапно прервался
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC соединение утрачено
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Попытка переподключения
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC соединение восстановлено
|
||
bbb.inactivityWarning.title = Обнаружено отсутствие активности
|
||
bbb.inactivityWarning.message = Кажется, эта конференция не активна. Выполняется автоматическое завершение...
|
||
bbb.shuttingDown.message = Эта конференция была закрыта по причине неактивности
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = Отменить
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Сбросить таймер отключения
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть настройки
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого доступа
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Эта сессия записывается
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сессия не будет записана
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Только модераторы могут начинать и останавливать запись
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Эта запись не может быть прервана
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Эта сессия не может быть записана
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить запись
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сессии?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сессии?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Предупреждение о записи
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Вы можете записать эту конференцию.
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Чтобы начать/закончить запись, вы должны нажать на кнопку Начать/Остановить запись на верхней панели.
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ведется запись)
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Вы гость. Пожалуйста, подождите, пока модератор подтвердит Ваше участие.
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Ожидание
|
||
bbb.guests.title = Гости
|
||
bbb.guests.message.singular = {0} пользователей(я) хотят подключиться к этой конференции
|
||
bbb.guests.message.plural = {0} пользователей(я) хотят подключиться к этой конференции
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Разрешить
|
||
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Разрешить всем
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Запретить
|
||
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Запретить всем
|
||
bbb.guests.rememberAction.text = Запомнить выбор
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = Всегда принимать
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = Всегда запрещать
|
||
bbb.guests.askModerator = Спросить модератора
|
||
bbb.guests.Management = Управление гостями
|
||
bbb.clientstatus.title = Уведомления о конфигурации
|
||
bbb.clientstatus.notification = Непрочитанные уведомления
|
||
bbb.clientstatus.close = Закрыть
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = Файервол
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message = Файервол (брандмауэр) с Вашей стороны препятствует попыткам клиента присоединиться напрямую к порту 1935 удалённого сервера. Рекомендуем присоединиться к менее ограниченной сети для большей стабильности соединения
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = Версия браузера
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = Ваш браузер ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей стабильной версии.
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = Установленный плагин Flash Player ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей версии.
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - отличное
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - среднее
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - плохое
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Возможно у вас проблема с WebRTC аудио соединением
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = Рекомендуется использовать Firefox или Chrome для улучшения качества аудио.
|
||
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = Версия Java не определена.
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = У Вас не установлена Java. Пожалуйста, нажмите <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>здесь</a></font> для установки последней версии Java, чтобы использовать фунционал демонстрации рабочего стола.
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = У Вас установлена устаревшая версия Java. Пожалуйста, нажмите <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>здесь</a></font> для установки последней версии, чтобы использовать фунционал демонстрации рабочего стола.
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Заголовок окна веб-камеры
|
||
bbb.presentation.titleBar = Заголовок окна презентации
|
||
bbb.chat.titleBar = Заголовок окна чата
|
||
bbb.users.title = Пользователи{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = Заголовок окна пользователей
|
||
bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Проверка звука
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Выключить микрофоны всех пользователей
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех, кроме ведущего
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех пользователей
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = Очистить все надписи
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Обновить мой статус
|
||
bbb.users.roomMuted.text = Участники с выключенным микрофоном
|
||
bbb.users.roomLocked.text = Участники заблокированы
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Говорите
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Отключить свой микрофон
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Включить микрофон
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выключить микрофон
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Микрофон отключен
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Скопировать имена пользователей
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения.
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Вы
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Только голос
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Поднята рука
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Аплодисменты
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Поддерживаю
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Не согласен
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Говорите громче
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Говорите мягче
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Говорите быстрее
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Говорите помедленнее
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Нет на месте
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Смущенный
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Нейтральный
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Счастливый
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Грустный
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Очистить статус
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Транслировать веб камеру.
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведущий
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Включить микрофон {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Выключить микрофон {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser =
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Микрофон выключен
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Микрофон включен
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Сделать {0} модератором
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Понизить {0} до простого участника
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = Очистить
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Поднять руку
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = Счастливый
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = Нейтральный
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = Грустный
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = Смущенный
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = Нет на месте
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Поддерживаю
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Не согласен
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = Аплодисменты
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = Согласен
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = Я не согласен
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = Очистить
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Не могли бы Вы говорить громче?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Не могли бы Вы говорить помягче?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Не могли бы Вы говорить побыстрее?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Не могли бы Вы говорить помедленнее?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Я скоро вернусь
|
||
bbb.presentation.title = Презентация
|
||
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация: {0}
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под страницу
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Скачать презентации
|
||
bbb.presentation.poll.response = Ответить на опрос
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} из {1}
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выберите слайд
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка: файл превышает допустимый размер.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа.
|
||
bbb.presentation.uploaded = загружено.
|
||
bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Попробуйте преобразовать документ в PDF и загрузить еще раз.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Конвертируйте документ в PDF формат, пожалуйста.
|
||
bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода: свяжитесь с администратором.
|
||
bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности: свяжитесь с администратором.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка: формат загруженного документа не поддерживается. Пожалуйста, загрузите файл совместимого формата.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка: не удалось определить число страниц в загруженном документе.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка: в загруженном документе слишком много страниц.
|
||
bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}.
|
||
bbb.presentation.slider = Уровень масштабирования презентации
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации
|
||
bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Выберите файл
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть диалоговое окно для выбора файла
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Показать
|
||
bbb.fileupload.retry = Попробуйте другой файл
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = Закрыть
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Закрыть диалоговое окно загрузки файла
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр..
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка:
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = Вы можете загрузить любой документ в формате Office или Portable Document Format (PDF). Для получения наилучшего результата мы рекомендуем загружать документы в формате PDF.
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = Разрешить скачивание презентации
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Нажмите здесь, если Вы хотите, чтобы другие участники скачали Вашу презентацию
|
||
bbb.filedownload.title = Скачать эти презентации
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = Закрыть
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Закрыть диалоговое окно скачивания файла
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = Выберите файл для загрузки:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = Скачать
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Скачать презентацию
|
||
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Файл иожно скачать
|
||
bbb.chat.title = Чат
|
||
bbb.chat.quickLink.label = Окно чата
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Сохранить чат
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Сохранить чат в текстовый файл
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = Сохранить
|
||
bbb.chat.save.complete = Час сохранен успешно
|
||
bbb.chat.save.ioerror = Чат не сохранен. Попробуйте еще раз.
|
||
bbb.chat.save.filename = Публичный чат
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Скопировать чат
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Скопировать чат в буфер обмена
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = Копировать
|
||
bbb.chat.copy.complete = Чат скопирован в буфер обмена
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Очистить публичный чат
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Очистить историю публичного чата
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = История публичного чата очищена модератором
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Предупреждение
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Вы собираетесь очистить историю публичного чата, и это действие необратимо. Хотите продолжить?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Публичный
|
||
bbb.chat.optionsTabName = Параметры
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Выберите участника для приватного общения
|
||
bbb.chat.private.userLeft = Пользователь вышел.
|
||
bbb.chat.private.userJoined = Пользователь присоединился.
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = Вы можете закрыть вкладку, используя комбинацию клавиш {0}.
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = Выберите пользователя для начала приватного чата
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Выберите с кем начать приватный чат. Кнопки-стрелки для перемещения.
|
||
bbb.chat.chatOptions = Параметры чата
|
||
bbb.chat.fontSize = Размер шрифта сообщений чата
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выберите размер шрифта сообщений чата
|
||
bbb.chat.messageList = Сообщения чата
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщения в этой вкладке.
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = От {0} {1} в {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Сообщение слишком длинное - на {0} символ(ов)
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Сменить веб-камеру
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Открыть диалоговое окно смены веб-камеры
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выберите разрешение веб-камеры
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать демонстрацию
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Невозможно показать веб-камеру. Причина: {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения веб-камеры в Chrome
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Нажмите "Разрешить/Allow", чтобы дать возможность Chrome использовать Вашу веб-камеру.
|
||
bbb.videodock.title = Веб-камеры
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Веб-камера недоступна
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно подключиться к Вашей веб-камере
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем разрешения
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Подключение к веб-камере...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Невозможно подключиться к Вашей веб-камере. Возможно, она используется другим приложением.
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть диалоговое окно настроек веб-камеры
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отменить
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Окно трансляции веб-камеры
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = Закрыть трансляцию для: {0}
|
||
bbb.video.message.browserhttp = Этот сервер не настроен на использование SSL. Как результат, {0} отключает трансляцию изображения с Вашей веб-камеры.
|
||
bbb.screensharePublish.title = Демонстрация экрана: предпросмотр в режиме ведущего
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Приостановить показ экрана
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = Пауза
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Продолжить трансляцию экрана
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = Продолжить
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете увеличить это окно
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Остановить демонстрацию и Закрыть
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Остановить демонстрацию и закрыть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Следующие шаги помогут вам настроить демонстрацию экрана (требуется Java).
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Справка
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Помощь (откроется в новом окне)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Выберите 'Открыть'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Примите сертификат
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Примите сертификат
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Откройте файл
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Примите сертификат
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Выберите 'Сохранить файл' (если появится окно с запросом)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Примите сертификат
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Откройте файл
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Примите сертификат
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Поделиться:
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Полноэкранный режим
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = Область
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Демонстрация экрана приостановлена.
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Не удалось обнаружить начало демонстрации экрана.
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Не удалось обнаружить перезапуск демонстрации экрана.
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Приложение для демонстрации экрана внезапно закрылось.
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Выберите "Отмена" и попробуйте снова.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Невозможно запустить демонстрацию экрана.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Попробуйте перезагрузить страничку (нажмите "обновить" в браузере). Если после перезагрузки вы всё ещё будете видеть слова '[ Tunneling ]' в правом нижнем углу, то попробуйте перезайти из другого места в сети.
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Отмена
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = Начать
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Остановить
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Остановить демонстрацию экрана
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Вы используете последнюю версию Chrome, но у Вас отсутствует расширение для демонстрации экрана.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Нажмите "Повторить" ниже, после установки расширения для демонстрации экрана.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Не удалось найти расширение для демонстрации экрана. Нажмите здесь чтобы попробовать установить его снова, или выберите 'Демонстрировать экран используя Java'.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Похоже что вы в режиме инкогнито или используете приватный режим просмотра. Удостоверьтесь в настройках расширения, что вы разрешаете ему работать в инкогнито/приватном режиме просмотра.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Нажмите здесь, чтобы установить
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Демонстрировать экран используя Java
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Видео загружается... Подождите, пожалуйста
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= Это Ваш экран, который демонстрируется
|
||
bbb.screenshareView.title = Демонстрация экрана
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = Оригинальный размер
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить звук (микрофон или только прослушивание)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Отключить звук
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить слушать конференцию
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Открыть окно демонстрации экрана
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить демонстрацию Вашего экрана
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Открыть общие заметки
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию Вашей веб-камеры
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию Вашей веб-камеры
|
||
bbb.layout.addButton.label = Добавить
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить пользовательскую раскладку в список
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Перезаписать раскладку
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Это имя уже используется. Хотите перезаписать?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Применить текущую раскладку для всех участников
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Сменить Вашу раскладку
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить раскладки из файла
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить раскладки в файл
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать раскладку
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Применить раскладку
|
||
bbb.layout.combo.custom = * Пользовательская раскладка
|
||
bbb.layout.combo.customName = Пользовательская раскладка
|
||
bbb.layout.combo.remote = Удаленный
|
||
bbb.layout.window.name = Название раскладки
|
||
bbb.layout.window.close.tooltip = Закрыть
|
||
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Закрыть окно добавления новой раскладки
|
||
bbb.layout.save.complete = Раскладки сохранены успешно
|
||
bbb.layout.save.ioerror = Раскладки не сохранены. Попробуйте еще раз.
|
||
bbb.layout.load.complete = Раскладки загружены успешно
|
||
bbb.layout.load.failed = Не удается загрузить раскладки
|
||
bbb.layout.sync = Ваша раскладка отправлена всем участникам
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = Расположение окон по умолчанию
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = Субтитры
|
||
bbb.layout.name.videochat = Видеочат
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = Видеоконференция
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = Презентация
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = Презентация + Пользователи
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = Помощник ведущего
|
||
bbb.layout.name.lecture = Лекция
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = Общие заметки
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Добавить текущую раскладку в файл
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Хотите сохранить текущую раскладку в файл?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Запретить добавление текущей раскладки
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Подтвердите добавление текущей раскладки
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все надписи
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить надпись
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Многопользовательское рисование
|
||
bbb.logout.button.label = OK
|
||
bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось
|
||
bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности
|
||
bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто
|
||
bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно
|
||
bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено
|
||
bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует
|
||
bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером
|
||
bbb.logout.guestkickedout = Модератор не разрешил Вам подключение к этой конференции
|
||
bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции
|
||
bbb.logour.breakoutRoomClose = Ваше окно браузера будет закрыто
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting =
|
||
bbb.logout.refresh.message = Если этот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы восстановить подключение.
|
||
bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение
|
||
bbb.logout.feedback.hint =
|
||
bbb.logout.feedback.label =
|
||
bbb.settings.title = Настройки
|
||
bbb.settings.ok = OK
|
||
bbb.settings.cancel = Отменить
|
||
bbb.settings.btn.toolTip = Открыть окно настройки
|
||
bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход
|
||
bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти?
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = Да и завершить конференцию
|
||
bbb.logout.confirm.yes = Да
|
||
bbb.logout.confirm.no = Нет
|
||
bbb.endSession.confirm.title = Предупреждение
|
||
bbb.endSession.confirm.message = Если Вы закроете эту сессию, все участники будут отключены. Хотите продолжить?
|
||
bbb.connection.failure=Обнаружены проблемы подключения
|
||
bbb.connection.reconnecting=Переподключение
|
||
bbb.connection.reestablished=Соединение восстановлено
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
||
bbb.connection.sip=Протокол установления сеанса SIP
|
||
bbb.connection.video=Видео
|
||
bbb.connection.deskshare=Трансляция рабочего стола
|
||
bbb.notes.title = Заметки
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
|
||
bbb.notes.saveBtn = Сохранить
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку
|
||
bbb.sharedNotes.title = Общие заметки
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Окно общих заметок
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Название заметки
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Закрыть
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Закрыть диалоговое окно создания новой заметки
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} печатает...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} и {1} печатают...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Несколько человек печатают...
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Сохранить заметки в файл
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = Заметки сохранены успешно
|
||
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Заметки не сохранены. Попробуйте еще раз.
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Форматированный текст (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Простой текст (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = Создать
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Создать дополнительную заметку
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = Достигнут лимит заметок
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = Очистить эту заметку
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Отменить изменения
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Повторить изменения
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Панель инструментов форматирования текста
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Настройки общих заметок
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Очистка общих заметок
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Это действие безвозвратно удалит заметки, размещенные на этом окне, для всех. Вы уверены, что хотите очистить эти заметки?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Закрытие общих заметок
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Это действие безвозвратно удалит заметки, размещенные на этом окне, для всех. Вы уверены, что хотите закрыть эти заметки?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Превышен лимит изменения символа
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Ваши изменения превысили лимит на {0}. Попробуйте сделать меньше изменений.
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Оствшееся место для общих заметок
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Достигнут предел (попробуйте удалить часть текста)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку 'Разрешить' на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что демонстрация рабочего стола работает корректно
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Проверить демонстрацию рабочего стола
|
||
bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона
|
||
bbb.settings.java.label = Ошибка версии Java
|
||
bbb.settings.java.text = У Вас установлена Java {0}. Для использования функционала демонстрации рабочего стола в BigBlueButton необходима, как минимум, версия {1}. Кнопка ниже установит последнюю версию Java JRE.
|
||
bbb.settings.java.command = Установить последнюю версию Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = У вас установлен Flash версии {0}. Для корректной работы BigBlueButton необходима, по крайней мере, версия {1}. Нажмите на кнопку ниже для установки последней версии Adobe Flash.
|
||
bbb.settings.flash.command = Установить новейшую версию Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Ошибка веб-камеры iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = Если у Вас проблемы с веб-камерой iSight, это может быть связано с тем, что Вы используете OS X 10.6.5, в которой есть известная проблема при взаимодействии Flash с веб-камерой iSight.\nЧтобы это исправить, воспользуйтесь предложенной ссылкой для установки новой версии Flash-плеера или обновите Ваш Mac до новой версии.
|
||
bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
|
||
bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение
|
||
bbb.settings.noissues = Никаких неразрешенных проблем не обнаружено.
|
||
bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к Вашей веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные проблемы перечислены ниже. Просмотрите их для поиска возможных решений.
|
||
bbb.bwmonitor.title = Монитор сети
|
||
bbb.bwmonitor.upload = Загрузить
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = Вверх
|
||
bbb.bwmonitor.download = Скачать
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = Вниз
|
||
bbb.bwmonitor.total = Всего
|
||
bbb.bwmonitor.current = Текущий
|
||
bbb.bwmonitor.available = Доступно
|
||
bbb.bwmonitor.latency = Задержка
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта
|
||
bbb.caption.window.title = Субтитры
|
||
bbb.caption.quickLink.label = Окно субтитров
|
||
bbb.caption.window.titleBar = Заголовок окна субтитров
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно субтитров
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно субтитров
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = Ничего
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = Вы
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Предупреждение о вставке субтитров
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Невозможно вставить текст, длиннее {0} символов. Вы вставили {1} символов.
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Область ввода субтитров
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Область показа субтитров
|
||
bbb.caption.option.label = Настройки
|
||
bbb.caption.option.language = Язык:
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = Выберите язык субтитров
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Выберите язык субтитров. Для навигации используйте стрелки.
|
||
bbb.caption.option.takeowner = Стать владельцем
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Стать владельцем и Выбрать язык
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = Шрифт:
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Шрифт
|
||
bbb.caption.option.fontsize = Размер шрифта:
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Размер шрифта
|
||
bbb.caption.option.backcolor = Цвет фона:
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Цвет фона
|
||
bbb.caption.option.textcolor = Цвет текста:
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Цвет текста
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = Готово
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли к последнему прочитанному сообщению.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Звуковое уведомление чата
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Параметры публичного чата
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям в чате.
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = Заголовок окна клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Категории клавиш быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Клавиши быстрого доступа субтитров
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Полный лист клавиш быстрого доступа поддерживается только в Internet Explorer.
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Выключить и включить Ваш микрофон
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Перейти к окну субтитров
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно демонстрации рабочего стола
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть/перейти к окну помощи по клавишам быстрого доступа
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function =
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Выкл./Вкл. мик. у выбранного участника
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Выкл. или Вкл. мик. у всех
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Выкл. мик. всем, кроме Ведущего
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Окно комнат для групповой работы
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Перейти к списку групповых сессий
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Слушать выбранную групповую сессию
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Подключиться к выбранной групповой комнате
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Перейти к вкладкам чата
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти к листу сообщений чата
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта.
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Закрыть вкладку приватного чата
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Перехватить управление выбранным языком
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = Начать опрос
|
||
bbb.polling.startButton.label = Начать опрос
|
||
bbb.polling.publishButton.label = Опубликовать
|
||
bbb.polling.closeButton.label = Закрыть
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = Собственное голосование
|
||
bbb.polling.pollModal.title = Текущие результаты опроса
|
||
bbb.polling.pollModal.hint = Оставьте это окно открытым, чтобы дать возможность участникам ответить на опрос. Нажатие на кнопку "Опубликовать" или "Закрыть" завершит опрос.
|
||
bbb.polling.customChoices.title = Ввести варианты для опроса
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ожидание ответа
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Пользователей откликнулись
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово
|
||
bbb.polling.answer.Yes = Да
|
||
bbb.polling.answer.No = Нет
|
||
bbb.polling.answer.True = Истина
|
||
bbb.polling.answer.False = Ложь
|
||
bbb.polling.answer.A = A
|
||
bbb.polling.answer.B = B
|
||
bbb.polling.answer.C = C
|
||
bbb.polling.answer.D = D
|
||
bbb.polling.answer.E = E
|
||
bbb.polling.answer.F = F
|
||
bbb.polling.answer.G = G
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = Результаты голосования
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = Ответ {0} имеет {1} голосов.
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать демонстрацию
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Сменить веб-камеру
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий.
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео
|
||
bbb.users.settings.lockAll = Заблокировать всех пользователей
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = Заблокировать всех пользователей кроме ведущего
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = Заблокировать наблюдателей
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = Комнаты групповой работы ...
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Пригласить в групповые сессии ...
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = Разблокировать для всех наблюдателей
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = Заблокированные по умолчанию
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = Микрофон выключен по умолчанию
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = Применить
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки блокировки
|
||
bbb.lockSettings.cancel = Отмена
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть окно без сохранения
|
||
|
||
bbb.lockSettings.hint =
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = Приватные сообщения
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = Публичный чат
|
||
bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера
|
||
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator =
|
||
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
|
||
bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон
|
||
bbb.lockSettings.title=Блокировать зрителей
|
||
bbb.lockSettings.feature=Функция
|
||
bbb.lockSettings.locked=Заблокировано
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Блокировать при входе
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Комнаты групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Обновить комнаты групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Оставшеея время для этой комнаты групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Времени до окончания групповой сессии
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Подсчет оставшегося времени
|
||
bbb.users.breakout.closing = Закрытие
|
||
bbb.users.breakout.closewarning.text =
|
||
bbb.users.breakout.rooms = Комнаты
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Количество комнат, которые будут созданы
|
||
bbb.users.breakout.room = Аудитория
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = Ограничение по времени
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Временное ограничение в минутах
|
||
bbb.users.breakout.minutes = Минут(ы)
|
||
bbb.users.breakout.record = Запись
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Записывать комнаты групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = Не распределены
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Подсказка: вы можете перемещать участника между аудиториями простым перетаскиванием мышки
|
||
bbb.users.breakout.start = Начать
|
||
bbb.users.breakout.invite = Пригласить
|
||
bbb.users.breakout.close = Закрыть
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Закрыть все групповые сессии
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Недостаточно участников. Поместите в комнату хотя бы одного участника.
|
||
bbb.users.breakout.confirm = Присоединиться к комнате групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.invited = Вы приглашены к участию в <b>Комнате групповой работы</b>
|
||
bbb.users.breakout.accept = Принимая, Вы автоматически отключитесь от аудио- и видеоконференций.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = Подключиться к сессии
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Присоединиться к сессии комнаты групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Закрыть
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Закрыть диалоговое окно присоединения к комнате групповой работы
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = Вы находитесь в комнате групповой работы {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = Аудитория
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = Участники
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = Действие
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = Передать аудио
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = Присоединиться
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = В этой аудитории нет собеседников
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=Язык по умолчанию
|
||
|
||
bbb.alert.cancel = Отменить
|
||
bbb.alert.ok = OK
|
||
bbb.alert.no = Нет
|
||
bbb.alert.yes = Да
|