498 lines
38 KiB
Properties
Executable File
498 lines
38 KiB
Properties
Executable File
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървърът
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Зареждане на {0} модул/а
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Съжалявамe, не можем да се свържем със сървърът.
|
||
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2013 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Занули Изгледа
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение\: Стар превод на езика
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = ТеÑÑови говоÑиÑели
|
||
# bbb.micSettings.microphone.header = Test Microphone
|
||
bbb.micSettings.playSound = Тестови говорители
|
||
# bbb.micSettings.playSound.toolTip = Play music to test your speakers
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Щракнете върху бутона, за да тествате/променяте вашият микрофон (препоръчват се слушалки с микрофон).
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
|
||
# bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Open the Flash Player microphone settings dialog box
|
||
bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
|
||
bbb.micSettings.cancel = ÐÑказ
|
||
# bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel joining the audio conference
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = За обучителни видео материали, щракнете тук. Ще бъде отворена нова страница.
|
||
bbb.micSettings.access.title = Аудио настройки. Фокусът ще остане в този прозорец за аудио настройки, докато прозорецът се затвори.
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Излизане
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Изберете език
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавишни комбинации
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Отвори прозорецът с Клавишните комбинации
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Максимизирай
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
|
||
bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
|
||
bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За навигация в съобщенията, фокусирайте върху чат кутията.
|
||
bbb.users.title = Потребители{0}{1}
|
||
bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
|
||
# bbb.users.quickLink.label = Users Window
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозореца Потребители
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозореца Потребители
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Аудио настройки
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Заглушете всички
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Заглушете всички с изключение на лектора
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Позволете на всички да говорят
|
||
bbb.users.settings.lowerAllHands = Свалете всички ръце
|
||
# bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Raise Hand
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Щракнете, за да говорите
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Щракнете, за да заглушите своя глас
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Позволете говор
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Заглушете
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Заглушен
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Позволен да говори
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Потребителски списък. Използвайте клавишите със стрелки, за да навигирате.
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Име
|
||
# bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = you
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Промяна на лектор
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Лектор
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
|
||
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Lower Hand
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Вдигната ръка
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Наблюдаващ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медия
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорене
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Щракнете, за да видите камерата
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Щракнете, за да позволите на потребителя да говори
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Щракнете, за да заглушите потребителят
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Щракнете, за да заключите потребителския микрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Щракнете, за да отключите потребителския микрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Отстранете потребител
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Изкл. микрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Вкл. микрофон
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не е аудио конференция
|
||
bbb.presentation.title = Презентация
|
||
# bbb.presentation.titleWithPres = Presentation\: {0}
|
||
# bbb.presentation.quickLink.label = Presentation Window
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Побиране в ширина на прозореца Презентация
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Побиране в страницата на прозореца Презентация
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Прозорец Презентация Качване на документ за презентация.
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Прозорец Презентация Предишен слайд.
|
||
# bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Select a slide
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Прозорец Презентация Следващ слайд
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка\: Файлът е по-голям от позволеното.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Качването завърши. Моля, изчакайте докато документът бъде конвертиран.
|
||
bbb.presentation.uploaded = качено.
|
||
bbb.presentation.document.supported = Каченият документ се поддържа. Започва конвертиране...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документа.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка\: Неуспешно конвертиране на офис документа.
|
||
bbb.presentation.error.io = IO Грешка\: Моля, свържете се с администратор.
|
||
bbb.presentation.error.security = Грешка в сигурността\: Моля, свържете се с администратор.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка\: Каченият документ не се поддържа. Моля, заредете съвместим файл.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка\: Неуспех при определяне броя страници на качвания документ.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка\: Качваният документ има прекалено много страници.
|
||
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} слайдове.
|
||
bbb.presentation.ok = ДА
|
||
bbb.presentation.slider = Прозорец Презентация Лупа
|
||
# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
|
||
# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Презентация
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Презентация
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
|
||
bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
|
||
bbb.fileupload.fileLbl = Изберете файл за качване\:
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Изберете файл
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изберете файл
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Качване
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Качи файл
|
||
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Качени Презентации\:
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отказ
|
||
# bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Close the File Upload dialog box
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес\:
|
||
bbb.chat.title = Чат
|
||
# bbb.chat.quickLink.label = Chat Window
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста в прозорец Чат
|
||
# bbb.chat.input.accessibilityName = Chat Message Editing Field
|
||
bbb.chat.sendBtn = Изпрати
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = ÐзпÑаÑи ÑÑобÑение
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
|
||
# bbb.chat.optionsTabName = Options
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Прозорец Чат Избери лице за персонален чат
|
||
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Потребителят напусна.</i></b>
|
||
# bbb.chat.usersList.toolTip = Select a participant to open a private chat
|
||
bbb.chat.chatOptions = Прозорец Чат Чат опции
|
||
bbb.chat.fontSize = Прозорец Чат Големина на шрифта
|
||
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select a chat message font size
|
||
bbb.chat.messageList = Прозорец Чат Кутия за съобщение
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Чат
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Чат
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Чат
|
||
# bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = New messages in this tab.
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
|
||
# bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Open the change webcam dialog box
|
||
# bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Select a webcam resolution
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Започни споделяне
|
||
bbb.videodock.title = Закачи видео
|
||
# bbb.videodock.quickLink.label = Webcams Window
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Видео
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Видео
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Заглушен или говорещ {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Направи {0} презентатор
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Извади {0} от срещата
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Камерата се използва от друго приложение
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Прозорец Уебкамера Затвори прозорец
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = ÐÑказ
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Прозорец Публикуване на камера
|
||
bbb.desktopPublish.title = Споделяне на екрана\: Представяне на Презентатора
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Споделяне на целия екран
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = На цял екран
|
||
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Споделяне на част от вашия екран
|
||
bbb.desktopPublish.region.label = Област
|
||
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Затвори екрана за споделяне
|
||
bbb.desktopPublish.stop.label = Затвори
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вие не можете да разширите този прозорец.
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на споделянето и затваряне
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизиране
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
|
||
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Java
|
||
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Java
|
||
bbb.desktopView.title = Споделяне на екрана
|
||
bbb.desktopView.fitToWindow = Вмести в прозореца
|
||
bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер
|
||
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Преглед на споделен екран
|
||
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Преглед на споделен екран
|
||
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Преглед на споделен екран
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Споделяне на моя микрофон
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Спри споделянето на микрофона ми
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Сподели моя екран
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Спри споделянето на моя екран
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Сподели моята камера
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Спри споделянето на моята камера
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Добави потребителски изглед към списъка
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Смяна на текущият изглед
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Зареждане на изгледи от файл
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Съхрани изгледите във файл
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заключи изгледа
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Задай изглед
|
||
bbb.layout.combo.custom = *Потребителски изглед
|
||
bbb.layout.combo.customName = Потребителски изглед
|
||
bbb.layout.combo.remote = Отдалечен
|
||
bbb.layout.save.complete = Изгледите бяха успешно съхранени
|
||
bbb.layout.load.complete = Изгледите бяха успешно заредени
|
||
bbb.layout.load.failed = Грешка в зареждането на изгледите
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Молив
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Превключи от курсор към молив
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Превключи от курсор към кръг
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Превключи от курсор към правоъгълник
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan и Увеличение
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Превключи от курсор към пан и увеличител
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Изчисти страницата
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Изчистване на страницата Бяла дъска
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Връщане на формата
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Връщане към последната форма на бялата дъска
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
|
||
# bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Whiteboard mark draw color
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелината
|
||
# bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Whiteboard draw thickness
|
||
# bbb.logout.title = Logged Out
|
||
bbb.logout.button.label = ДА
|
||
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
|
||
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е асинхронна грешка
|
||
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е била затворена
|
||
bbb.logout.connectionfailed = Връзката до сървъра пропадна
|
||
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
|
||
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
|
||
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
|
||
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
|
||
# bbb.logout.confirm.title = Confirm Logout
|
||
# bbb.logout.confirm.message = Are you sure you want to log out?
|
||
# bbb.logout.confirm.yes = Yes
|
||
# bbb.logout.confirm.no = No
|
||
bbb.notes.title = Бележки
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
|
||
bbb.notes.saveBtn = Съхрани
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Съхрани бележката
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на правилната работа на споделянето на работния плот
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
|
||
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
|
||
bbb.settings.java.label = Грешка на Java версията
|
||
bbb.settings.java.text = Имате инсталирана Java версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Java JRE.
|
||
bbb.settings.java.command = Инсталирайте най-новата версия на Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Грешка на Flash версията
|
||
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
|
||
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Грешка на iSight камера
|
||
bbb.settings.isight.text = Ако имате проблеми с вашата iSight камера, е поради факта, че изполвате OS X 10.6.5, за която е известно, че има проблем с работата й с Flash видео от iSight камера.\nЗа да отстраните това, щракнете на линка по-долу, за да инсталирате новата версия на Flash player, или обновете вашия Mac до най-новата версия.
|
||
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
|
||
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
|
||
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
|
||
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можете да видите и чуете себе си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми са показани по-долу. Кликнете върху всеки, за да намерите възможно решение.
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Триъгълник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Превключи курсор към триъгълник
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Превключи от курсор към линия
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Превключи от курсор към текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвят на текст
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер на шрифта
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Достигнали сте до първото съобщение.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Достигнали сте до последното съобщение.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Преминали сте на първото съобщение.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Преминали сте към най-последното съобщение.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Преминали сте към оследното съобщение, което сте чели.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Въвеждане в чата
|
||
|
||
# bbb.accessibility.chat.initialDescription = Please use the arrow keys to navigate through chat messages.
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Вход за бележки
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Речник на клавишните комбинации
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Клавишни комбинации
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Клавишни комбинации
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Клавишни комбинации
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Основни клавишни комбинации
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавишни комбинации за презентацията
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавишни комбинации за чата
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Потребителски клавишни комбинации
|
||
# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Presenter Polling shortcuts
|
||
# bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Viewer Polling shortcuts
|
||
# bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Shortcut
|
||
# bbb.shortcuthelp.headers.function = Function
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Минимизирай текущия прозорец
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Максимизирай текущия прозорец
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Фокусирайте върху прозореца Флаш
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Заглушете или позволете вашия микрофон
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Фокусиране върху полето за въвеждане в чата
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Фокусиране на презентационния слайд
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Откажи последния знак на дъската
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Преместете фокусът върху прозорецът Потребители
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Преместете фокусът върху Видео блока
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Преместете фокусът върху прозорецът Презентация
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Преместете фокусът върху чат прозореца
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
|
||
# bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Move focus to the Poll Creation window, if it is open.
|
||
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
|
||
# bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Move focus to the Poll Statistics window, if it is open.
|
||
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
|
||
# bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Move focus to the Voting window, if it is open.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Отворете прозорецът за споделяне на работния екран
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
||
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Отворете прозорецът за настройки на микрофона
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Отворете прозорецът за споделяне на камерата
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Отворете/Фокусирайте помощния прозорец
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Напуснете тази среща
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Вдигнете ръка
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Качване на презентация
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Преминете към предходния слайд
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Вижте всички слайдове
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Преминете към следващия слайд
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Слайдовете да паснат на широчината
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Слайдовете да паснат към страницата
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Направете избраната личност лектор
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Отстранете избраната личност от срещата
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Заглушете или позволете да говори избраната личност
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Заглушете или позволете да говорят всички потребители
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Фокусиране върху списъка с потребители
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Заглушете всеки един с изключение на Лектора
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Фокусиране върху чат табовете
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Фокусиране върху чат кутията
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
# bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Focus to font color picker.
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Изпрати съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = За навигиране на съобщения, трябва да фокусирате върху чат кутията.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Преминете към следващото съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Преминете към предходното съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повтори текущото съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Преминете към последното съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Преминете към първото съобщение
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Преминете към последното съобщение, което сте прочели
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временна дебъг клавишна комбинация
|
||
|
||
bbb.polling.createPoll = Създай ново гласуване
|
||
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Позволи на потребителите да избират повече от един отговор
|
||
bbb.polling.createPoll.hint = Съвет\: Задайте всеки отговор на нов ред
|
||
bbb.polling.createPoll.answers = Отговори\:
|
||
bbb.polling.createPoll.question = Въпрос\:
|
||
bbb.polling.createPoll.title = Заглавие\:
|
||
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Позволи уеб гласуване
|
||
|
||
bbb.polling.pollPreview = Преглед на гласуването
|
||
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
|
||
bbb.polling.pollPreview.publish = Публикувай
|
||
bbb.polling.pollPreview.preview = Преглед
|
||
bbb.polling.pollPreview.save = Съхрани
|
||
bbb.polling.pollPreview.cancel = Отказ
|
||
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
|
||
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ето го вашето гласуване\:
|
||
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = ако желаете да направите промени, щракнете върху бутона 'Промени'
|
||
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (отбележи всичко, което може да бъде приложено)
|
||
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Това гласуване ще бъде налично за уеб гласуване.
|
||
|
||
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Отговорите ви са твърде дълги. Максималната дължина е
|
||
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Въпросът е твърде дълъг. Максимум символи\:
|
||
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заглавието е твърде дълго, макс\:
|
||
bbb.polling.validation.noQuestion = Моля, задайте Въпрос
|
||
bbb.polling.validation.noTitle = Моля, задайте заглавие
|
||
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Имате твърде много отговори. Максималният позволен брой е\:
|
||
bbb.polling.validation.eachNewLine = Моля, дайте поне 2 отговора, като поставите всеки един на нов ред
|
||
bbb.polling.validation.answerUnique = Всеки отговор трябва да бъде уникален
|
||
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Моля, дайте поне 2 отговора
|
||
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Това гласуване вече съществува
|
||
|
||
bbb.polling.pollView.vote = Изпрати
|
||
bbb.polling.toolbar.toolTip = Гласуване
|
||
|
||
bbb.polling.stats.repost = Изпрати отново
|
||
bbb.polling.stats.close = Затвори
|
||
bbb.polling.stats.didNotVote = Не сте гласували
|
||
bbb.polling.stats.refresh = Опресни
|
||
bbb.polling.stats.stopPoll = Спиране на гласуването
|
||
bbb.polling.stats.webPollURL = Това гласуване е налично на\:
|
||
# bbb.polling.stats.answer = Answers
|
||
bbb.polling.stats.votes = гласове
|
||
# bbb.polling.stats.percentage = % Of Votes
|
||
|
||
bbb.polling.webPollClosed = Уеб гласуването беше затворено.
|
||
bbb.polling.pollClosed = Гласуването приключи\! Резултатите са\:
|
||
|
||
bbb.polling.vote.error.radio = Моля, изберете опция или затворете този прозорец, за да не гласувате.
|
||
bbb.polling.vote.error.check = Моля, изберете една или повече опции или затворете този прозорец, за да не гласувате.
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
|
||
|
||
# bbb.accessibility.alerts.madePresenter = You are now the Presenter.
|
||
# bbb.accessibility.alerts.madeViewer = You are now a Viewer.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Open the Polling Menu.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Focus to Title input box.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Focus to Question input box.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Focus to Answers input box.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Focus to "Allow multiple selections" checkbox.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Preview your poll and proceed.
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancel and exit Poll creation.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.modify = 89
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Go back and modify your poll.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publish your poll and open voting.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.save.function = Save your poll to use later.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
|
||
# bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Poll results are only available once the poll has been published.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Focus to poll results.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Refresh poll results.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Focus to web polling URL box.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stop the poll and end voting.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publish the poll.
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Close Polling Results window.
|
||
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Cast your vote for the options selected.
|
||
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
|
||
# bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Focus to question.
|
||
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Left Arrow
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Right Arrow
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Up Arrow
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Down Arrow
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
||
# bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
|