bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties
Richard Alam a3838ec143 Update locales
Update locales as of May 11, 2016.
2016-05-11 17:35:04 +00:00

588 lines
36 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connectant amb el servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregant {0} mòduls
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Obrir finestra d'històric
bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posició de finestres
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avís\: Traducció d'idioma obsoleta
bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Join the audio with your microphone
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Join the audio as listen only
bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
bbb.micSettings.title = Audio Test
bbb.micSettings.speakers.header = Prova de parlants
bbb.micSettings.microphone.header = Provar Micròfon
bbb.micSettings.playSound = Reproduir so de prova
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escoltar música per provar els parlants.
bbb.micSettings.hearFromHeadset = S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador.
bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
bbb.micSettings.changeMic = Canviar micròfon
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Obrir la finestra de configuracions del micròfon de Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
bbb.micSettings.nextButton = Next
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start the echo test
bbb.micSettings.join = Connectar àudio
bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
bbb.micSettings.cancel = Cancel
bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancel·lar la unió a la conferència d'àudio
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
bbb.micSettings.access.title = Configuracions d'Àudio. Aquesta finestra romandrà enfocada fins que es tanqui la mateixa.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Calling
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connecting
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Audio Warning
bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: WebSocket disconnected
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Call ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Unknown error code
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconnectar
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecciona Idioma
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuració
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Obrir configuració
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Shortcut Keys
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
bbb.clientstatus.close = Close
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimitzar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximitzar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Tancar
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de Bloc de Vídeo
bbb.presentation.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de Presentació
bbb.chat.titleBar = Barra de Títol de la Finestra de XAT. Per navegar entre els missatges, seleccioneu la llista de missatges.
bbb.users.title = Assistents {0} {1}
bbb.users.titleBar = Barra de títol de la Finestra d'Assistents, doble clic per maximitzar
bbb.users.quickLink.label = Finestra d'Usuaris
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la Finestra d'Assistents
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la Finestra d'Assistents
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuracions
bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuració de la Cambra
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a tots
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a tots excepte al presentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Activar àudio a tots
bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Click per parlar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Cliqueu per desactivar l'àudio
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activar àudio
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Desactivar Àudio
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Àudio Desactivat
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Àudio Activat
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Llista d'Assistents. Utilitza les tecles de direcció per navegar.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = el teu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estat
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clear status
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Assistent
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter.
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mitjana
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parlant
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Cambra Compartida
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Cliqueu per veure la càmera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Fes click per activar l'àudio a l'assistent
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Fes click per desactivar l'àudio a l'assistent
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lock {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Unlock {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar a l'assistent
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Cambra Compartida
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micròfon apagat
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micròfon encès
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No està en la Conferència de Veu
bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Clear status
bbb.users.emojiStatus.close = Close
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand status
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy status
bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad status
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused status
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral status
bbb.users.emojiStatus.away = Away status
bbb.presentation.title = Presentació
bbb.presentation.titleWithPres = Presentació\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Finestra de Presentació
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} of {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Fes click per a seleccionar una diapositiva
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva següent
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: La mida del fitxer supera el màxim permès.
bbb.presentation.uploadcomplete = Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document.
bbb.presentation.uploaded = carregat.
bbb.presentation.document.supported = El document carregat està suportat. Començant la conversió ...
bbb.presentation.document.converted = Document convertit amb èxit.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
bbb.presentation.error.io = Error E / S\: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.security = Error de Seguretat\: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: El document carregat excedeix el màxim de pàgines.
bbb.presentation.converted = Convertides {0} de {1} diapositives.
bbb.presentation.ok = OK
bbb.presentation.slider = Nivell de zoom en la presentació
bbb.presentation.slideloader.starttext = Text inicial de la diapositiva
bbb.presentation.slideloader.endtext = Text inicial de la diapositiva
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arxiu de presentació
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMATGE
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra de presentació
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra de presentació
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Tancar la finestra de presentació
bbb.fileupload.title = Carregar un nou document per presentar.
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar arxiu
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccioneu un arxiu
bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar l'arxiu
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentació
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostra la Presentació
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancel·lar
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Tancar la finestra de càrrega
bbb.fileupload.genThumbText = Generant miniatures ...
bbb.fileupload.progBarLbl = Progrés\:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
bbb.chat.title = Xat
bbb.chat.quickLink.label = Finestra del Xat
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de text
bbb.chat.input.accessibilityName = Camp per editar el missatge del xat.
bbb.chat.sendBtn = Enviar
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar el missatge
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar missatge del xat
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text
bbb.chat.publicChatUsername = Tots
bbb.chat.optionsTabName = Opcions
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccioneu una persona per xerrar en privat
bbb.chat.private.userLeft = The user has left.
bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Select User To Open Private Chat
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.chatOptions = Opcions de xat
bbb.chat.fontSize = Mida del text
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
bbb.chat.messageList = Finestra de missatges
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra del xat
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra del xat
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Tancar a finestra del xat
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nous missatges en aquesta pestanya.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Canviar la configuració de la càmera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Obre per obrir la finestra de canvis a la cambra
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolució de la càmera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Començar a compartir
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Comparteix la meva càmera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Àrea de vídeo
bbb.videodock.quickLink.label = Finestra de Càmeres web
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'àrea de vídeos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'àrea de vídeos
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Aturar so o Activar so {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fer {0} presentador
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} de la reunió
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Conversant amb {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cambra no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No es pot obrir la seva càmera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperant per aprovació
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista prèvia del vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Obrint càmera ...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accés denegat a càmera
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicant ...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Tancar la finestra de configuracions de la càmera web
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancel
bbb.video.publish.titleBar = Finestra d'iniciació de la càmera web
bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualització del presentador
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
bbb.desktopPublish.region.label = Regió
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Aturar la compartició de pantalla
bbb.desktopPublish.stop.label = Tancar
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No pot maximitzar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Aturar la compartició i tancar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome no longer supports Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge does not support Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimitzar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'iniciar el compartir escriptori
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'iniciar el compartir escriptori
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome may need your permission.
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Retry
bbb.desktopView.title = Compartició de pantalla
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la finestra
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar la mida actual
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la Finestra de Compartir Escriptori
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la Finestra de Compartir Escriptori
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Tancar la Finestra de Compartir Escriptori
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
bbb.layout.addButton.toolTip = Afegir el disseny personalitzat a la llista
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar dissenys d'un arxiu
bbb.layout.saveButton.toolTip = Desar dissenys en un arxiu
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquejar disseny
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar disseny
bbb.layout.combo.custom = * Disseny personalitzat
bbb.layout.combo.customName = Disseny personalitzat
bbb.layout.combo.remote = Remot
bbb.layout.save.complete = Els dissenys van ser guardats amb èxit
bbb.layout.load.complete = Els dissenys van ser carregats
bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
bbb.layout.name.defaultlayout = Default Layout
bbb.layout.name.videochat = Video Chat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Meeting
bbb.layout.name.presentfocus = Presentation Meeting
bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant
bbb.layout.name.lecture = Lecture
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ressaltat
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Canviar el cursor a llapis
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Canviar cursos a cercle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Canviar cursos a rectangle
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoràmic i Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Canviar el cursor a panoràmic i zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Netejar la pàgina de la pissarra
bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfer l'última figura de la pissarra
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecciona color
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibuixar un color a la pissarra
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el gruix de la línia
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibuixar gruix a la pissarra
bbb.logout.title = Logged Out
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = L'aplicació de servidor ha estat detinguda
bbb.logout.asyncerror = S'ha produït un error asíncron
bbb.logout.connectionclosed = S'ha tancat la connexió amb el servidor
bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
bbb.logout.rejected = La connexió amb el servidor ha estat rebutjada
bbb.logout.invalidapp = No existeix l'aplicació Red5
bbb.logout.unknown = S'ha perdut la connexió amb el servidor
bbb.logout.usercommand = Ha desconnectat de la conferència
bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
bbb.logout.refresh.message = If this logout was unexpected click the button below to reconnect.
bbb.logout.refresh.label = Reconnect
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Tancar Sessió
bbb.logout.confirm.message = Està segur que desitja tancar sessió?
bbb.logout.confirm.yes = Si
bbb.logout.confirm.no = No
bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = Notes
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Text
bbb.notes.saveBtn = Desa
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
bbb.settings.deskshare.instructions = Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament
bbb.settings.deskshare.start = Comprovar Compartició de pantalla
bbb.settings.voice.volume = Activitat del micròfon
bbb.settings.java.label = Error de versió de Java
bbb.settings.java.text = Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE.
bbb.settings.java.command = Actualitzar Java
bbb.settings.flash.label = Error de versió de Flash
bbb.settings.flash.text = Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Actualitzar Flash
bbb.settings.isight.label = Error de càmera iSight
bbb.settings.isight.text = Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió.
bbb.settings.isight.command = Instal·lar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Avís
bbb.settings.warning.close = Tancar aquest avís
bbb.settings.noissues = No s'ha trobat cap problema greu.
bbb.settings.instructions = Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Canviar Cursor de Pissarra a Triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línia
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Canviar Cursor de pissarra a Línia
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Canviar Cursos de pissarra a text
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de text
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Mida de font
bbb.accessibility.clientReady = Ready
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has arribat al primer missatge
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has arribat a l'últim missatge
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegat al primer missatge
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegat a l'últim missatge
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegat al missatge llegit més recent
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del xat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Si us plau usar les tecles direccionals per navegar a través dels missatges del xat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrades de les notes
bbb.shortcuthelp.title = Shortcut Keys
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimitzar la finestra d'accessos ràpids
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximitzar la finestra d'accessos ràpids
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Tancar la finestra d'accessos ràpids
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accessos ràpids globals
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accessos ràpids a la presentació
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Accés ràpid al xat
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Accés ràpid als usuaris
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Accés Ràpid
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funció
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimitzar finestra actual
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximitzar finestra actual
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la finestra de flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el so del teu micròfon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el camp d'entrada del xat
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar a la diapositiva de la presentació
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfer l'última marca de la pissarra
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Moure enfocament a la venda d'usuaris
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Moure enfocament a la venda de vídeos
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Moure enfocament a la finestra de presentació
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Moure enfocament a la venda de xat
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Obrir la finestra de compartir escriptori
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Obrir la finestra de configuració del micròfon
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Obrir finestra per compartir càmera
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Obrir/Enfocar a la finestra d'ajuda d'accessos ràpids
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Tancar Sessió d'aquesta reunió
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Aixecar la mà
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Pujar presentació
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Anar a la diapositiva anterior
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Veure totes les diapositives
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Anar a la següent diapositiva
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositives a l'ample
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositives a la pàgina
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Fer presentador a la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar la persona seleccionada de la reunió
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar so de la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar so a tots els usuaris
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la llista d'usuaris
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a tots excepte al presentador
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a les pestanyes del xat
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar a la finestra del xat
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar al seleccionador de color de la font
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar missatge del xat
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Per navegar en el missatge, el teu has enfocar a la finestra del xat
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al següent missatge
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al missatge anterior
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el missatge actual
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar a l'últim missatge
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer missatge
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al missatge llegit més recent
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla d'accés ràpid per depurar temporalment
bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
bbb.polling.startButton.label = Start Poll
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
bbb.polling.closeButton.label = Tancar
bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
bbb.polling.respondersLabel.finished = Done
bbb.polling.answer.Yes = Si
bbb.polling.answer.No = No
bbb.polling.answer.True = True
bbb.polling.answer.False = False
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Començar a compartir
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Canviar la configuració de la càmera
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ara ets el presentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ara ets un espectador.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaiadora
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Fletxa direccional esquerra
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Fletxa direccional dreta
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Fletxa direccional amunt
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Fletxa direccional baix
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Més
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menys
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
bbb.lockSettings.save = Apply
bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Cancel
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat
bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Microphone
bbb.lockSettings.layout = Layout
bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
bbb.lockSettings.feature=Feature
bbb.lockSettings.locked=Locked
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join