bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/hu_HU/bbbResources.properties
2019-03-25 14:46:04 -07:00

969 lines
63 KiB
INI

bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Csatlakozás a szerverhez
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Töltés
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Sajnos nem sikerült csatlakozni a szerverhez.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Naplózási ablak megnyitása
bbb.mainshell.meetingNotFound = Előadás nem található
bbb.mainshell.configXMLFailed = Nem sikerült lekérni a config.xml fájlt
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Nem sikerült belépni az API-ba
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Érvénytelen hitelesítési token
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Elrendezés visszaállítása
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Csatorna kiépítése
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC hang
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Teljes képernyő be- kikapcsolása
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = Tanítani nem más, mint kétszer megtanulni.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Amit elmondasz azt elfelejtem. Amire megtanítasz azt megjegyzem. Amibe bevonsz azt megtanulom.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = Kemény munka árán megtanultam a kemény munka értékét.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Vigyen szenvedélyt a tanulásba. Ha ezt megteszi, sosem fog leállni a fejlődése.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = A kutatás új tudást hoz létre.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.audioSelection.title = Hogyan csatlakozik a beszélgetéshez?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofont is használok
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Csatlakozás mikrofonnal
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Csak hallgatok
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Csatlakozás csak hallgatóként
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Előadás telefonon keresztüli csatlakozásához tárcsázza {0} számot, majd üsse be az előadás pin kódját: {1}
bbb.micSettings.title = Hangteszt
bbb.micSettings.speakers.header = Hangfalak tesztelése
bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofon tesztelése
bbb.micSettings.playSound = Teszthang lejátszása
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Zene lejátszása a hangfalak teszteléséhez.
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Amennyiben lehetséges fejhallgatót használjon, ne hangfalat.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Ha fejhallgatót (vagy fülhallgatót) használ, akkor azon keresztül kellene hallania a hangot - nem a számítógépe hangszóróiból.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ez teszt, másik felhasználó jelenleg nem hallhatja. Mondjon néhány szót. Hallja a hangot?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Igen
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nem
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Beszéljen a mikrofonjába. A csíknak mozognia kellene. Ha nem mozog, válasszon másik mikrofont.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Használjon fejhallgatót mikrofonnal a legjobb hanghatás kedvéért.
bbb.micSettings.changeMic = Mikrofon teszt/csere
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Flash Player mikrofon beállításainak megnyitása
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Válasszon mikrofont
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Erősítés
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Mikrofon-erősítés beállítása
bbb.micSettings.nextButton = Következő
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Hangteszt indítása
bbb.micSettings.join = Csatlakozás
bbb.micSettings.join.toolTip = Csatlakozás a beszélgetéshez
bbb.micSettings.cancel = Mégsem
bbb.micSettings.connectingtoecho = Csatlakozás
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Hangteszt hiba: keresse a rendszergazdát.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Csatlakozás megszakítása
bbb.micSettings.access.helpButton = Súgó (oktató videó megnyitása új ablakban)
bbb.micSettings.access.title = Hangbeállítások. A fókusz ebbe az ablakban marad míg az ablakban be nem záródik.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC támogatás
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Böngészője támogatja a WebRTC-t.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kattinton, hogy ne használja a WebRTC-t.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kattintson ide, ha nem szeretne használni a WebRTC technológiát (ajánlott, ha probléma jelentkezik a használatakor).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Böngésződ nem támogatja a WebRTC-t. Használj Google Chrome-ot (32-es vagy nagyobb verziójút) vagy Mozilla Firefox-ot (26-os vagy nagyobb verziójút). Adobe Flash használatával továbbra is tudsz csatlakozni a találkozóhoz.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Hívás
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Csatlakozás
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Átvitel folyamatban
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Csatlakozás
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Hangteszt véget ért.
bbb.micPermissions.message.browserhttp = Ez a szerver nem használ SSL-t, ezért {0} letiltja az Ön mikrofonjának megosztását.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofon jogosultságok
bbb.micPermissions.firefox.message = Kattintson az Engedélyezésre, hogy a Firefox hozzáférhessen a mikrofonjához.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofon jogosultságok
bbb.micPermissions.chrome.message = Kattintson az Engedélyezésre, hogy a Chrome hozzáférhessen mikrofonjához.
bbb.micWarning.title = Hangfigyelmeztetés
bbb.micWarning.joinBtn.label = Mégis csatlakozom
bbb.micWarning.testAgain.label = Teszt ismétlése
bbb.micWarning.message = A mikrofonja nem mutatott aktivitást, valószínűleg mások nem hallják majd a találkozó alatt.
bbb.webrtcWarning.message = A következő WebRTC eseményt észleltük: {0}. Megpróbál inkább Flash-t használni?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC hang hiba
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Hiba 1001: WebSocket kapcsolat megszakadt
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Hiba 1002: Websocket kapcsolat nem jött létre
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Hiba 1003: Nem támogatott böngészőverzió
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Hiba 1004: Hiba a híváskor (ok={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Hiba 1005: Hívás váratlanul véget ért
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Hiba 1006: Hívás időtúllépése
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Hiba 1007: ICE egyezkedés sikertelen
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Hiba 1008: Átvitel sikertelen
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Hiba 1009: Nem sikerült hozzájutni a STUN/TURN szerverinformációhoz
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Hiba 1010: ICE egyezkedési időtúllépés
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Hiba 1011: ICE gyűjtési időtúllépés
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Hiba {0}: Ismeretlen hibakód
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Nem sikerül mikrofonjával WebRTC hívás
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = A WebRTC tesztelése váratlanul véget ért.
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC kapcsolat megszakadt
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Próbálunk újra kapcsolódni...
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC kapcsolat helyreállt
bbb.inactivityWarning.title = Aktivitást nem észleltünk
bbb.inactivityWarning.message = Ez az előadás inaktívnak tűnik. Automatikusan bezárjuk...
bbb.shuttingDown.message = Inaktivitás miatt ezt az előadást bezártuk
bbb.inactivityWarning.cancel = Mégsem
bbb.userInactivity.title = Felhasználói aktivitás ellenőrzése
bbb.userInactivity.message = Ellenőrizze, hogy a felhasználó még az előadás résztvevője
bbb.userInactive.message = A felhasználó nem résztvevője az előadásnak. Kiléptetjük.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Súgó
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Kilépés
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Kilépés
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Kijelentkezési időzítő alapértelmezettre állítása
bbb.mainToolbar.langSelector = Válasszon nyelvet
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Beállítások
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Beállítások megnyitása
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Gyorsbillentyűk
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Gyorsbillentyű ablak megnyitása
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Felvétel indítása
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Felvétel leállítása
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A találkozót felvesszük
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A találkozót nem vesszük fel
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Csak moderátorok indíthatják el, illetve állíthatják le a felvételt
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Ez a rögzítés nem szakítható meg
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Ez a munkamenet nem rögzíthető
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Megjegyzés a felvételhez
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Ezt az előadást rögzítheti.
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = A címsorban lévő Felvétel indítása/leállítása gombra kell kattintani a felvétel elkezdéséhez és befejezéséhez.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Felvétel)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nem készül felvétel
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Ön egy vendég, kérem, várjon türelemmel egy moderátor jóváhagyására.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Várakozás
bbb.recordWindow.title.start = Felvétel indítása
bbb.recordWindow.title.stop = Felvétel leállítása
bbb.recordWindow.title.resume = Felvétel folytatása
bbb.recordWindow.confirm.yes = Igen
bbb.recordWindow.confirm.no = Nem
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Korábban rögzített jelölések törlése
bbb.guests.title = Vendégek
bbb.guests.message.auth.singular = Egy hitelesített felhasználó jóváhagyásra vár
bbb.guests.message.auth.plural = {0} hitelesített felhasználó jóváhagyásra vár
bbb.guests.message.guest.singular = {0} vendégfelhasználó jóváhagyásra vár
bbb.guests.message.guest.plural = {0} vendégfelhasználó jóváhagyásra vár
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Engedélyezés
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Tiltás
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Összes hitelesített engedélyezése
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Összes vendége engedélyezése
bbb.guests.allowEveryone.label = Mindenki engedélyezése
bbb.guests.denyEveryone.label = Mindenki tiltása
bbb.guests.rememberAction.label = Választás megjegyzése
bbb.guests.alwaysAccept = Mindig elfogadás
bbb.guests.alwaysDeny = Mindig tiltás
bbb.guests.askModerator = Moderátor megkérdezése
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Összes hitelesített negedélyezése
bbb.guests.management.title = Vendég beállításai
bbb.guests.pending.title = Vendégek jóváhagyása
bbb.guests.pending.close = Bezárás
bbb.clientstatus.title = Értesítési beállítások
bbb.clientstatus.notification = Olvasatlan értesítések
bbb.clientstatus.close = Bezárás
bbb.guests.pending.close.toolTip = Vendégek ablakának bezárása
bbb.clientstatus.tunneling.title = Tűzfal
bbb.clientstatus.tunneling.message = A tűzfal megakadályozza kliense közvetlenül kapcsolódását a távoli szerverhez. Hogy kapcsolata stabilabb legyen, csatlakozzon egy kevésbé szigorú hálózatból.
bbb.clientstatus.browser.title = Böngészőjének verziója
bbb.clientstatus.browser.message = Böngészője ({0}) nem naprakész. Javasoljuk, hogy frissítsen a legújabb verzióra.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Flash Player-e ({0}) elavult. Javasoljuk, hogy frissítsen a legújabb verzióra.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Hang
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = WebRTC hangkapcsolata kiváló
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = WebRTC hangkapcsolata jó
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = WebRTC hangkapcsolata rossz
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = WebRTC hangkapcsolatával valószínűleg probléma adódott
bbb.clientstatus.webrtc.message = Jobb hangátvitel eléréséhez Firefox vagy Chrome használatát javasoljuk.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java verzióját nem sikerült érzékelni.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Önnek nincs Java telepítve. Kérem, kattintson<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>IDE</a></font> a legfrissebb Java telepítéséhez, ami a képernyőmegosztáshoz elengedhetetlen.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Önnek elavult Java van telepítve. Kérem, kattintson<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>IDE</a></font> a legfrissebb Java telepítéséhez, ami a képernyőmegosztáshoz elengedhetetlen.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Kis méret
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Teljes méret
bbb.window.closeBtn.toolTip = Bezárás
bbb.videoDock.titleBar = Webkamera ablak címsora
bbb.presentation.titleBar = Prezentáció ablak címsora
bbb.chat.titleBar = Üzenetek ablak címsora
bbb.users.title = Felhasználók{0} {1}
bbb.users.titleBar = Felhasználók ablak címsora
bbb.users.quickLink.label = Felhasználók ablak
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Felhasználók ablak kis méretűre állítása
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Felhasználók ablak teljes méretűre állítása
bbb.users.settings.buttonTooltip = Beállítások
bbb.users.settings.audioSettings = Hangteszt
bbb.users.settings.webcamSettings = Webkamera beállítások
bbb.users.settings.muteAll = Összes felhasználó némítása
bbb.users.settings.muteAllExcept = Összes felhasználó némítása, előadó kivételével
bbb.users.settings.unmuteAll = Mindenki hangosítása
bbb.users.settings.clearAllStatus = Összes állapot törlése
bbb.users.settings.userExport = Felhasználók nevének mentése
bbb.users.userExport.complete = A felhasználók nevét sikeresen mentette
bbb.users.userExport.error = Hiba a felhasználók nevének mentésekor
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Állapotom módosítása
bbb.users.roomMuted.text = Résztvevők némítva
bbb.users.roomLocked.text = Résztvevők zárolva
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kattintson, hogy beszélhessen
bbb.users.pushToMute.toolTip = Saját magam némítása
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Hangosítás
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Némítás
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Némítva
bbb.users.waitingBtn.label = {0} felhasználó várakozik
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Vendégpolitika
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Vendégpolitika módosítása
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Felhasználónevek másolása
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Felhasználók listája. Navigálni a nyilakkal tud.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Név
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = én
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Státusz
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Legyen előadó
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Előadó
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Csak hang
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Valaki jelentkezik
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Éljenzek
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Tetszik
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Nem értenek egyet
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Beszéljen hangosabban
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Beszéljen lágyabban
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Beszéljen gyorsabban
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Beszéljen lassabban
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Nem vagyok a gépnél
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Összezavarodott vagyok
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Semleges vagyok
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Boldog vagyok
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Szomorú vagyok
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Állapot törlése
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Résztvevő
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Webkamera megosztása.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = előadó.
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Beszéd
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera megosztása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Webkamera megtekintése
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = {0} hangosítása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = {0} némítása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = {0} zárolása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = {0} zárolásának feloldása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = {0} hozzáadása előadók csoportjához
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = {0} eltávolítása az előadók csoportjából
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = {0} eltávolítása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Címtárkeresés
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera megosztása
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon kikapcsolva
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon bekapcsolva
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nincs beszélgetésben
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = {0} előléptetése moderátorrá
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = {0} lefokozása résztvevővé
bbb.users.emojiStatus.clear = Törlés
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Jelentkezem
bbb.users.emojiStatus.happy = Boldog vagyok
bbb.users.emojiStatus.neutral = Semleges vagyok
bbb.users.emojiStatus.sad = Szomorú vagyok
bbb.users.emojiStatus.confused = Összezavarodott vagyok
bbb.users.emojiStatus.away = Nem vagyok a gépnél
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Tetszik
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Nem tetszik
bbb.users.emojiStatus.applause = Éljenzek
bbb.users.emojiStatus.agree = Egyetértek
bbb.users.emojiStatus.disagree = Nem értek egyet
bbb.users.emojiStatus.none = Törlés
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Kérem, beszéljen hangosabban.
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Kérem, beszéljen lágyabban.
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Kérem, beszéljen gyorsabban.
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Kérem, beszéljen lassabban.
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Hamarosan visszajövök
bbb.userLookupWindow.title = Címtárkeresés
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = Felhasználói információ
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Bezárás
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Felhasználókereső-ablak bezárása
bbb.presentation.title = Prezentáció
bbb.presentation.quickLink.label = Prezentáció ablak
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Prezentáció ablak szélességhez igazítása
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Prezentáció ablak oldalhoz igazítása
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Prezentációs fájl feltöltése
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Prezentációk letöltése
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Dia letöltése szövegmagyarázattal
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Prezentáció letöltése szövegmagyarázatokkal
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Prezentációk letöltése
bbb.presentation.poll.response = Válasz a szavazásra
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Előző dia
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0} / {1} dia
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kattintson a dia kiválasztásához
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Következő dia
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Hiba: A fájl nagyobb a megengedettnél.
bbb.presentation.uploadcomplete = Feltöltés befejeződött. Kérem várja meg a fájl átalakítását.
bbb.presentation.uploaded = feltöltve.
bbb.presentation.document.supported = A feltöltött fájl konvertálható. A konvertálás elkezdődött...
bbb.presentation.document.converted = A konvertálás sikerült.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Próbálja dokumentumát PDF fájllá alakítani és úgy feltölteni.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Először konvertálja fájlját PDF dokumentummá.
bbb.presentation.error.io = IO Hiba: Keresse a rendszergazdát.
bbb.presentation.error.security = Biztonsági hiba: Keresse a rendszergazdát.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Hiba: A feltöltött fájlformátum nem támogatott. Kérem, kompatibilis fájlt töltsön fel.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Hiba a feltöltött dokumentum oldalszámainak meghatározásakor.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Hiba: A feltöltött dokumentumnak túl sok oldala van.
bbb.presentation.converted = {0} / {1} dia átalakítva.
bbb.presentation.slider = Prezentáció ablak nagyítása
bbb.presentation.slideloader.starttext = Mozgó szöveg indítása
bbb.presentation.slideloader.endtext = Mozgó szöveg leállítása
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentációs fájl
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = KÉPFÁJL
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Prezentáció ablak kis méretűre
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Prezentáció ablak teljes méretűre
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Prezentáció ablak bezárása
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = Új prezentáció ablak
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Prezentáció ablak bezárása
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Előadó
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Válasszon előadót...
bbb.fileupload.title = Prezentációs fájlok kezelése
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nincs kijelölve fájl
bbb.fileupload.selectBtn.label = Fájl kiválasztása
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Fájl kiválasztása
bbb.fileupload.uploadBtn = Feltöltés
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Kiválasztott fájl feltöltése
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Prezentációs fájlok törlése
bbb.fileupload.showBtn = Mutat
bbb.fileupload.retry = Próbálkozzon másik fájllal
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Prezentációs fájl megjelenítése
bbb.fileupload.close.tooltip = Bezárás
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Fájlfeltöltési ablak bezárása
bbb.fileupload.genThumbText = Előképek generálása.
bbb.fileupload.progBarLbl = Folyamat:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Tetszőleges Office vagy Portable Document Format (PDF) dokumentumot feltölthet, de javasoljuk PDF dokumentum használatát.
bbb.fileupload.letUserDownload = Prezentáció letöltésének engedélyezése
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Ha kattintson ide, és akkor a többi felhasználó letöltheti a prezentációt
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Tiltás
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Letöltés tiltása
bbb.fileupload.allowDownload = Engedélyezés
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Letöltés engedélyezése
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = A Firefox ezen verziójában (FF60) a dokumentumok feltöltése funkció hibás. A hiba következő verzióban kerül javításra (FF61). Kérjük, dokumentumok feltöltéséhez jelenleg használjon másik böngészőt (mi a Chrome-ot ajánljuk) vagy töltse le a Firefox béta verzióját.
bbb.filedownload.title = A prezentációk letöltése
bbb.filedownload.close.tooltip = Bezárás
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Fájlletöltési ablak bezárása
bbb.filedownload.fileLbl = Válassza ki a letöltendő fájlt:
bbb.filedownload.downloadBtn = Letöltés
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Előadás letöltése
bbb.presentationExport.title = Prezentáció exportálása
bbb.presentationExport.fileName = Fájlnév
bbb.presentationExport.saveToDisk = Mentés
bbb.presentationExport.generatingPDF = PDF generálása...
bbb.presentationExport.converting = "{0}" konvertálása. {1}/{2} oldal folyamatban.
bbb.presentationExport.uploading = {0}% feltöltési folyamat
bbb.presentationExport.conversionComplete = A PDF-fájllá alakítás befejeződött.
bbb.presentationExport.ioerror = Hiba lépett fel. Kattintson a "Mentés az asztalra" feliratra, majd próbálja újra.
bbb.presentationExport.close = Bezárás
bbb.presentationExport.toolTip = Prezentációexportálás-ablak bezárása
bbb.chat.title = Üzenetek
bbb.chat.quickLink.label = Üzenetek ablak
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Betűszín
bbb.chat.input.accessibilityName = Üzenetszerkesztő mező
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Üzenet küldése
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Üzenet küldése
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Beszélgetés mentése
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Beszélgetés mentése fájlba
bbb.chat.saveBtn.label = Mentés
bbb.chat.save.complete = A beszélgetést sikeresen mentette
bbb.chat.save.ioerror = A beszélgetést nem sikerült menteni. Próbálja újra.
bbb.chat.save.filename = nyilvános beszélgetés
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Beszélgetés másolása
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Beszélgetés másolása a vágólapra
bbb.chat.copyBtn.label = Másolás
bbb.chat.copy.complete = A beszélgetést a vágólapra másolta
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Nyilvános beszélgetés törlése
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Nyilvános beszélgetések előzményeinek törlése
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = A nyilvános beszélgetés előzményeit csak moderátor törölheti
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Figyelmeztetés
bbb.chat.clearBtn.alert.text = A nyilvános beszélgetések előzményeit készül törölni. Ez a művelet nem vonható vissza. Biztos, hogy folytatja?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Összes szöveg másolása
bbb.chat.publicChatUsername = Nyilvános/mindenki
bbb.chat.optionsTabName = Beállítások
bbb.chat.privateChatSelect = Válasszon felhasználót a privát üzenetekhez
bbb.chat.private.userLeft = A felhasználó kilépett.
bbb.chat.private.userJoined = A felhasználó csatlakozott.
bbb.chat.private.closeMessage = {0} billentyűkombinációval zárhatja be ezt a fület.
bbb.chat.usersList.toolTip = Válasszon felhasználót privát üzenetek megnyitásához
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Válasszon felhasználót a privát üzenetek megnyitásához. Navigálni a nyilakkal tud.
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Válasszon egy nyilvános beszéltetést, melyhez csatlakozik
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Válassza ki, melyik csoportos beszélgetést kívánja megnyitni. Navigálni a nyilakkal tud.
bbb.chat.groupChatSelect = Válasszon üzenetcsoportot, amelyhez csatlakozik
bbb.chat.chatOptions = Üzenetek beállításai
bbb.chat.newChat.label = Új üzenetcsoport
bbb.chat.newChat.create = Létrehozás
bbb.chat.fontSize = Üzenetek betűmérete
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Válasszon betűméretet az üzenetekhez
bbb.chat.messageList = Üzenetek
bbb.chat.unreadMessages = Új, olvasatlan üzenetei vannak ▼
bbb.chat.usersTyping.one = {0} éppen ír...
bbb.chat.usersTyping.many = {0} és {1} éppen ír…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Több felhasználó éppen ír…
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Üzenetek ablak kis méretűre
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Üzenetek ablak teljes méretűre
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Üzenetek ablak bezárása
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Új üzenet ezen a fülön.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Rendszer
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = Tőle: {0} {1} {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Az üzenet {0} karakterrel túl hosszú
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Webkamera cseréje
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Webkamera beállítások megnyitása
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Válassza ki a webkamera felbontását
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Megosztás indítása
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Webkamerája megosztásának indítása
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Webkamera nem osztható meg. Oka: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webkamera Engedélyek
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Kattintson az Engedélyezésre, hogy a Chrome hozzáférhessen a webkamerájához.
bbb.videodock.title = Webkamerák
bbb.videodock.quickLink.label = Webkamerák ablak
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Webkamerák ablak kis méretűre
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Webkamerák ablak teljes méretűre
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = {0} némítása vagy hangosítása
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = {0} legyen az előadó
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = {0} eltávolítása az előadásról
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Üzenetek {0} felhasználóval
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nincs elérhető webkamera
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nem sikerült megnyitni a webkameráját
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Jóváhagyásra vár
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webkamera előnézet
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Webkamera megnyitása...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Hozzáférés a webkamerához nincs engedélyezve
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Webkamráját nem sikerült megnyitni - azt valószínű másik alkalmazás használja
bbb.video.publish.hint.publishing = Adásban van...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Webkamera beállítások bezárása
bbb.video.publish.closeBtn.label = Mégsem
bbb.video.publish.titleBar = Webkamera ablak közzététele
bbb.video.streamClose.toolTip = Közvetítés lezárása: {0}
bbb.video.message.browserhttp = Ez a szerver nem használ SSL-t, ezért {0} letiltja az Ön webkamerájának megosztását.
bbb.screenshareSelection.title = Válassza ki a képernyőmegosztás módját
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC nem használható: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Megjegyzés:</b> A böngészője támogatja a könnyebb képernyőmegosztáshoz a webes valós idejű kommunikációt (WebRTC). <u><a href='event:{0}' target='_blank'> Kattintson ide az utasításokért.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Beépített
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = WebRTC képernyőmegosztás indítása
bbb.screenshareSelection.java.label1 = Külső
bbb.screenshareSelection.java.label2 = Java
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Java képernyőmegosztás indítása
bbb.screenshareSelection.cancel = Mégsem
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Képernyőmegosztás megszakítása
bbb.screensharePublish.title = Képernyőmegosztás: Előadó nézete
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Képernyőmegosztás szüneteltetése
bbb.screensharePublish.pause.label = Szüneteltetés
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Képernyőmegosztás folytatása
bbb.screensharePublish.restart.label = Folytatás
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ezt az ablakot nem lehet nagyméretűre állítani
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Megosztás leállítása és bezárás
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás leállítása és a képernyőmegosztást közzétevő ablak bezárása
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Kis méret
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás-közzétett ablak kis méretűvé
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás-közzétett ablak teljes méretűvé
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Az alábbi lépések végigvezetik a képernyőmegosztás telepítésének lépésein (java szükséges).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Súgó
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Súgó (Bemutató megnyitása új ablakban)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Válassza a 'Megnyitás'-t
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Fogadja el a tanúsítványt
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Futtatáshoz kattintson az 'OK'-ra
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Fogadja el a tanúsítványt
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Keresse meg a 'screenshare.jnlp' helyét
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Kattintson a megnyitásához
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Fogadja el a tanúsítványt
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Keresse meg a 'screenshare.jnlp' fájlt
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Válassza ki a 'Show in Finder'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Kattintson jobb egérrel, majd válassza ki a 'Megnyitás'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Válassza a 'Megnyitás'-t (ha szükséges)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Válassza ki a 'Fájl mentése' opciót (ha szükséges)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Válassza ki a 'Show in Finder'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Kattintson jobb egérrel, majd válassza ki a 'Megnyitás'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Válassza a 'Megnyitás'-t (ha szükséges)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Keresse meg a 'screenshare.jnlp' fájlt
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Válassza ki a 'Show in Finder'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Kattintson jobb egérrel, majd válassza ki a 'Megnyitás'-t
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Válassza a 'Megnyitás'-t (ha szükséges)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Futtatáshoz kattintson az 'OK'-ra
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Fogadja el a tanúsítványt
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Keresse meg a 'screenshare.jnlp' helyét
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Kattintson a megnyitásához
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Fogadja el a tanúsítványt
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Megosztás:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Teljes képernyő
bbb.screensharePublish.shareType.region = Régió
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = A képernyőmegosztás pillanatnyilag szünetel.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Képernyőmegosztás indulását nem érzékeltük.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Képernyőmegosztás újraindulását nem érzékeltük.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = A képernyőmegosztó alkalmazás váratlanul bezáródott.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Válaszd a 'Mégsem'-et és próbáld újra.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Képernyőmegosztás nem indul el.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Próbálja a klienst frissíteni (nyomja meg a böngészőn a frissítés gombot). Amennyiben a frissítés után is a '[ Tunneling ]' szót látja kliense jobb alsó sarkában, próbálkozzon másik helyről bejelentkezni.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Mégsem
bbb.screensharePublish.startButton.label = Indítás
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Leállítás
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Képernyőmegosztás befejezése
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = A Chrome legújabb verzióját használja, de nem telepítette a képernyőmegosztó kiegészítőt.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = A képernyőmegosztó telepítése után kattintson az 'Újra' gombra.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Nem sikerült azonosítani a képernyőmegosztó bővítményt. Az újratelepítéshez kattintson ide.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Ha jól érzékeljük, inkognitó vagy privát módban böngészik. Ellenőrizze a bővítmény beállításaiban, hogy a bővítmény futtatása engedélyezett inkognitó, illetve privát módban .
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Kattintson ide a telepítéshez
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Képernyőmegosztás elindul
bbb.screensharePublish.sharingMessage= Ez az Ön megosztandó képernyője
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Időtúllépés a közvetítés kezdetére várva.
bbb.screenshareView.title = Képernyőm megosztása
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ablakhoz igazítás
bbb.screenshareView.actualSize = Eredeti méret
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás-betekintő ablak kis méretűvé
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás-betekintő ablak teljes méretűvé
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Képernyőmegosztás-betekintő ablak bezárása
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = A képernyőmegosztás jobb minősége érdekében javasoljuk, Mac gépen váltson Chrome böngészőre.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Hang bekapcsolása (mikrofon és csak hallgatok)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Hang kikapcsolása
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Találkozó hangjának kikapcsolása
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Találkozó hangjának bekapcsolása
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nincs mikrofon
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Kattintson ide, hogy csatlakozzon a beszélgetéshez
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Képernyőmegosztást közzétevő ablak megnyitása
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Képernyőmegosztás befejezése
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Megosztott jegyzetek megnyitása
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Webkamerám megosztása
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Webkamerám megosztásának befejezése
bbb.layout.addButton.label = Hozzáadás
bbb.layout.cancelButton.label = Mégsem
bbb.layout.addButton.toolTip = Egyéni elrendezés hozzáadása a listához
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Elrendezés felülírása
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Ez a név már létezik. Biztos, hogy felülírja?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Jelenlegi lerendezés alkalmazása az összes felhasználóra
bbb.layout.combo.toolTip = Elrendezés változtatása
bbb.layout.loadButton.toolTip = Elrendezés betöltése fájlból
bbb.layout.saveButton.toolTip = Elrendezés mentése fájlba
bbb.layout.lockButton.toolTip = Elrendezés zárolása
bbb.layout.combo.prompt = Elrendezés alkalmazása
bbb.layout.combo.custom = * Egyéni elrendezés
bbb.layout.combo.name = Elrendezés neve
bbb.layout.combo.customName = Egyéni elrendezés
bbb.layout.combo.remote = Táv
bbb.layout.window.name = Elrendezés neve
bbb.layout.window.close.tooltip = Bezárás
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Új elrendezés hozzáadása ablak bezárása
bbb.layout.save.complete = Elrendezés sikeresen mentve
bbb.layout.save.ioerror = Kinézetet nem sikerült menteni. Próbálja újra.
bbb.layout.load.complete = Elrendezés sikeres betöltve
bbb.layout.load.failed = Nem sikerült az elrendezést betölteni
bbb.layout.sync = Elrendezését elküldtük az összes felhasználónak
bbb.layout.name.defaultlayout = Alapértelmezett elrendezés
bbb.layout.name.closedcaption = Felirat
bbb.layout.name.videochat = Videobeszélgetés
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webkamerás előadás
bbb.layout.name.presentfocus = Prezentációs előadás
bbb.layout.name.presentandusers = Előadás + felhasználók
bbb.layout.name.lectureassistant = Kurzusasszisztens
bbb.layout.name.lecture = Kurzus
bbb.layout.name.sharednotes = Jegyzetek megosztása
bbb.layout.name.presentation2x1 = 2x1-es megjelenítése
bbb.layout.name.presentation2x2 = 2x2-es megjelenítése
bbb.layout.name.presentation3x3 = 3x3-as megjelenítése
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Jelenlegi elrendezés mentése fájlba
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Biztos, hogy menti fájlba a jelenlegi elrendezést?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Jelenlegi elrendezés hozzáadásának tiltása
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Jelenlegi elrendezés hozzáadásának megerősítése
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ceruza
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen ceruza
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kör
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen kör
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Téglalap
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen téglalap
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mozgatás és nagyítás
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen mozgató és nagyító
bbb.highlighter.toolbar.clear = Rajzok törlése
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Rajztábla törlése
bbb.highlighter.toolbar.undo = Alakzat visszavonása
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Rajztábla utolsó alakzatának visszavonása
bbb.highlighter.toolbar.color = Szín választása
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Rajztáblához kijelölőszín
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Vastagság változtatása
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Rajztáblához kurzorvastagság
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Többfelhasználós rajztábla indítása
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Többfelhasználós rajztábla befejezése
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = A szerveralkalmazást leállították
bbb.logout.asyncerror = Async hiba
bbb.logout.connectionclosed = A szerverrel a kapcsolatot lezárták
bbb.logout.connectionfailed = A szerverrel a kapcsolat véget ért
bbb.logout.rejected = A szerverrel a kapcsolat elutasítva
bbb.logout.invalidapp = A "red5" programkomponens nem található
bbb.logout.unknown = Kapcsolat a szerverrel megszakadt
bbb.logout.guestkickedout = A moderátor nem engedélyezte Önnek a csatlakozást ehhez előadáshoz
bbb.logout.usercommand = Kijelentkezett a beszélgetésből
bbb.logout.breakoutRoomClose = Böngészőjének ablakát be fogjuk zárni
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Egy felhasználó többször próbál csatlakozni az előadáshoz.
bbb.logout.permissionEjectReason = Engedély megsértése miatt kidobtuk.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Hitelesítési token érvényesítése sikertelen.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = A felhasználó túl sokáig nem volt aktív.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Ön kijelentkeztették az előadásról.
bbb.logout.refresh.message = Amennyiben kilépése nem szándékos volt, kattintson az újracsatlakozás gombra.
bbb.logout.refresh.label = Újracsatlakozás
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Mégsem
bbb.logout.feedback.hint = Hogyan tehetnénk a BigBlueButton-t még jobbá?
bbb.logout.feedback.label = Örömmel vesszük, ha ír néhány szót a BigBlueButton használatának tapasztalatairól (nem kötelező)
bbb.logout.confirm.title = Kilépés megerősítése
bbb.logout.confirm.message = Biztos kilép?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Igen és az előadás befejezése
bbb.logout.confirm.yes = Igen
bbb.logout.confirm.no = Nem
bbb.endSession.confirm.title = Figyelmeztetés
bbb.endSession.confirm.message = Ha bezárja a munkamenetet, az összes felhasználó kapcsolata megszakad. Biztos, hogy folytatja?
bbb.connection.failure=Felderített csatlakozási problémák
bbb.connection.reconnecting=Újracsatlakozás
bbb.connection.reestablished=Csatlakozás helyreállt
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Videó
bbb.connection.deskshare=Táblamegosztás
bbb.notes.title = Jegyzetek
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Szöveg színe
bbb.notes.saveBtn = Mentés
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Jegyzet mentése
bbb.sharedNotes.title = Jegyzetek megosztása
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Megosztott jegyzetek ablaka
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Jegyzet megnevezése
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = Mégsem
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Új jegyzet létrehozása ablak bezárása
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} éppen ír...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} és {1} éppen ír...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Sok ember ír éppen...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Jegyzetek mentése fájlba
bbb.sharedNotes.save.complete = Jegyzetek sikeresen mentette
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Jegyzetet nem sikerült menteni. Próbálja újra.
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formázott szöveg (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Egyszerű szöveg (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Létrehozás
bbb.sharedNotes.new.name = Jegyzet megnevezése
bbb.sharedNotes.new.toolTip = További jegyzet létrehozása
bbb.sharedNotes.limit.label = Jegyzet korlátját elérte
bbb.sharedNotes.clear.label = Ezen jegyzet törlése
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Módosítások visszavonása
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Módosítások újraismétlése
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Szövegformázó eszköztár
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Megosztott jegyzetek beállításai
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Megosztott jegyzetek törlése
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Az a művelet vissza nem vonható módon törli a jegyzeteket ebben az ablakban mindenki számára. Biztos, hogy törli ezeket a jegyzeteket?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Megosztott jegyzetek bezárása
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Az a művelet ebben az ablakban mindenki számára tönkre teszi a jegyzeteket. Biztos, hogy bezárja ezeknek a jegyzeteknek az ablakát?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Karaktermódosítások maximális számát elérte
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Módosítása túllépi a korlátot: {0}. Próbálkozzon kisebb módosítással.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Rendelkezésre álló szabad hely a megosztott jegyzetekben
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Kapacitást elérte (próbáljon törölni néhány szöveget)
bbb.settings.deskshare.instructions = Kattintson az Engedélyezésre, hogy kiderüljön, a képernyőmegosztás hibátlanul fut-e.
bbb.settings.deskshare.start = Képernyőmegosztás ellenőrzése
bbb.settings.voice.volume = Mikrofon-aktivitás
bbb.settings.java.label = Java verzió hiba
bbb.settings.java.text = Önnek {0} Java van telepítve, de legalább {1} verzióval kell rendelkeznie a Bigbluebutton képernyőmegosztásának használatához. Az alábbi gombbal telepítheti a legfrissebb Java JRE verziót.
bbb.settings.java.command = Legfrissebb Java telepítése
bbb.settings.flash.label = Hibás flash verzió
bbb.settings.flash.text = {0} flash verzió van telepítve, de {1} flash verzióval szükséges a hibátlan futáshoz. \n Az alábbi gombra kattintva telepítheti a legújabb Adobe Flash verziót.
bbb.settings.flash.command = Telepítse a legújabb Flash verziót.
bbb.settings.isight.label = iSight kamera hiba
bbb.settings.isight.text = Ha iSight webkamerával van problémája, az valószínű azért van, mert OS X 10.6.5 fut a gépén, aminek ismert problémája van a Flash és az iSight webkamera között.\nA hiba javításához telepítse a legújabb Flash player-t, vagy frissítse a Mac-ét a legújabb verzióra.
bbb.settings.isight.command = Telepítse a Flash 10.2 RC2 változatát.
bbb.settings.warning.label = Figyelem
bbb.settings.warning.close = Zárja be ezt a figyelmeztetést
bbb.settings.noissues = Nem meghatározható hiba
bbb.settings.instructions = Engedélyezze a Flash-nek a webkamera használatát. Amennyiben látja és hallja saját magát, sikerült jól beállítania böngészőjét. Lejjebb találhatóak az egyéb lehetséges hibák. Kattintson mindegyikre a lehetséges megoldásért.
bbb.bwmonitor.title = Hálózatfigyelő
bbb.bwmonitor.upload = Feltöltés
bbb.bwmonitor.upload.short = Fel
bbb.bwmonitor.download = Letöltés
bbb.bwmonitor.download.short = Le
bbb.bwmonitor.total = Összes
bbb.bwmonitor.current = Jelenlegi
bbb.bwmonitor.available = Elérhető
bbb.bwmonitor.latency = Késleltetés
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Háromszög
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen háromszög
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Vonal
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen vonal
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Szöveg
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Rajztábla kurzora legyen szöveg
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Szöveg színe
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Betűméret
bbb.caption.window.title = Felirat
bbb.caption.quickLink.label = Felirat ablak
bbb.caption.window.titleBar = Felirat ablak címsora
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Felirat ablak kis méretűre
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Felirat ablak teljes méretűre
bbb.caption.transcript.noowner = Senki
bbb.caption.transcript.youowner = én
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Felirat beillesztési figyelmeztetés
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = {0} karakternél hosszabb szöveg nem illeszthető be. Beillesztendő szövege {1} karakter.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Felirat bemeneti terület
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Felirat kimeneti terület
bbb.caption.option.label = Beállitások
bbb.caption.option.language = Nyelv:
bbb.caption.option.language.tooltip = Felirat nyelvének kiválasztása
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Válassza ki a felirat nyelvét. Navigálni a nyilakkal tud.
bbb.caption.option.takeowner = Tulajdonos cseréje
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Kiválaszott nyelv tulajdonosának cseréje
bbb.caption.option.fontfamily = Betűtípus:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Betűtípus
bbb.caption.option.fontsize = Betűméret:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Betűméret
bbb.caption.option.backcolor = Háttérszín:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Háttérszín
bbb.caption.option.textcolor = Betűszín:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Betűszín
bbb.accessibility.clientReady = Kész
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Első üzeneten áll.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Utolsó üzenet áll.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Első üzenetre ugrott.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Utolsó üzenetre ugrott.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Utolsó olvasott üzenetre ugrott.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Üzenet írása
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Hallható üzenetfigyelmeztetés
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Nyilvános beszélgetés beállításai
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Az üzenetek közötti navigáláshoz használja a nyilakat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Jegyzet bevitele
bbb.shortcuthelp.title = Gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.titleBar = Ablak címsor gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó kis méretűre
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó teljes méretűre
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Gyorsbillentyű súgó bezárása
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Gyorsbillentyű-kategória
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Általános gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prezentáció gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Üzenetek gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Felhasználók gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Felirat gyorsbillentyűk
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Az összes gyorsbillentyű csak Internet Explorerben támogatott.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Gyorsbillentyű
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkció
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Kis méret
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Teljes méret
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fókusz elvétele a Flash ablakból
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mikrofonom némítása/hangosítása
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fókusz az üzenet beviteli mezőre
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fókusz a prezentáció diájára
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Utolsó rajzolás visszavonása
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Fókusz mozgatása a Felhasználók ablakra
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Fókusz mozgatása a Webkamerák ablakra
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Fókusz mozgatása a Prezentáció ablakra
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Fókusz mozgatása az Üzenetek ablakra
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Fókusz mozgatása a felirat ablakra
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Képernyőm megosztása
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Webkamerám bekapcsolása
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Gyorsbillentyű ablak megnyitása
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Kilépés
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Jelentkezés
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Prezentáció feltöltése
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Előző dia
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Összes dia megjelenítése
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Következő dia
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Szélességhez igazítás
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Oldalhoz igazítás
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Kiválasztott felhasználó legyen előadó
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Kiválasztott személy eltávolítása az előadásról
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Kiválasztott személy némítása
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Összes felhasználó némítása
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Előadó kivételével mindenki némítása
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Csapatszobák ablak
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Fókusz a csapatszobák felsorolására
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Kiválasztott csapatszoba hallgatása
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Csatlakozás a kiválasztott csapatszobához
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fókusz az Üzenetek fülekre
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fókusz az üzenetek listájára
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fókusz a betűszínre választóra.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Üzenet küldése
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Privát üzenetek fül bezárása
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Üzenetek között navigáláshoz fókuszáljon az Üzenetek ablakra.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Tovább egy üzenettel
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Vissza egy üzenettel
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Üzenet ismétlése
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Ugrás az utolsó üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Ugrás az első üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Ugrás az utolsó olvasott üzenetre
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ideiglenes debug gyorsbillentyű
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Kijelölt nyelv tulajdonjogának átvétele
bbb.polling.startButton.tooltip = Egy új szavazás indítása
bbb.polling.startButton.label = Szavazás indítása
bbb.polling.publishButton.label = Közzététel
bbb.polling.closeButton.label = Bezárás
bbb.polling.customPollOption.label = Egyéni szavazás...
bbb.polling.pollModal.title = Szavazás jelenlegi állása
bbb.polling.pollModal.hint = Hagyja nyitva ezt az ablakot, hogy a többiek leadhassák szavazatukat. A Közzététel vagy a Bezárás gombbal véget vet a szavazásnak.
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = Felhasználók
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Szavazatok
bbb.polling.customChoices.title = Adja meg a szavazási lehetőségeket
bbb.polling.customChoices.hint = Adja meg alább a szavazási lehetőségeket
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Válaszokra várakozás
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} felhasználó válaszolt
bbb.polling.respondersLabel.finished = Kész
bbb.polling.answer.Yes = Igen
bbb.polling.answer.No = Nem
bbb.polling.answer.True = Igaz
bbb.polling.answer.False = Hamis
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Szavazás végeredménye.
bbb.polling.results.accessible.answer = {0} válaszból {1} szavazat.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Megosztás indítása
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Webkamera cseréje
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Most Ön az előadó.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Most résztvevő lett.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Szóköz
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Bal nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Jobb nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Felfelé nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Lefelé nyíl
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plussz
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minusz
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Összes videó bezárása
bbb.users.settings.lockAll = Összes felhasználó zárolása
bbb.users.settings.lockAllExcept = Előadó kivételével az összes felhasználó zárolása
bbb.users.settings.lockSettings = Résztvevők zárolása ...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Csapatszobák ...
bbb.users.settings.guestSettings = Vendég beállításai ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Csapatszobák meghívóinak küldése ...
bbb.users.settings.unlockAll = Összes résztvevő zárolásának feloldása
bbb.users.settings.roomIsLocked = Alapértelmezetten zárolva
bbb.users.settings.roomIsMuted = Alapértelmezetten némítva
bbb.lockSettings.save = Jóváhagyás
bbb.lockSettings.save.tooltip = Zárolási beállítások jóváhagyása
bbb.lockSettings.cancel = Mégsem
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Az ablak bezárása mentés nélkül
bbb.lockSettings.hint = Ezek az opciókkal letilthatod a résztvevők néhány lehetőségét, mint például a privát csevegés használata. (Ezek a tiltások nem érintik a moderátorokat)
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderátor zárolása
bbb.lockSettings.privateChat = Privát üzenetek
bbb.lockSettings.publicChat = Nyilvános üzenetek
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = Többiek webkamerájának megtekintése
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
bbb.lockSettings.layout = Elrendezés
bbb.lockSettings.title=Résztvevők zárolása
bbb.lockSettings.feature=Tulajdonság
bbb.lockSettings.locked=Zárolt
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Csatlakozáskor zárolás
bbb.users.meeting.closewarning.text = A beszélgetés egy percen belül befejeződik.
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Csapatszobák
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Csapatszobák frissítése
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Csapatszoba hátralévő ideje
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Csapatszobák hátralévő ideje
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Hátralévő idő számítása...
bbb.users.breakout.closing = Bezárás
bbb.users.breakout.closewarning.text = A csapatszobák egy percen belül bezárnak.
bbb.users.breakout.rooms = Szobák
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Létrehozandó szobák száma
bbb.users.breakout.room = Szoba
bbb.users.breakout.timeLimit = Időkorlát
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Időkorlát percben
bbb.users.breakout.freeJoin = Engedélyezi a felhasználóknak, hogy kiválaszthassák, melyik csapatszobához csatlakozzanak
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Engedélyezi a felhasználóknak, hogy kiválaszthassák, melyik csapatszobához csatlakozzanak
bbb.users.breakout.minutes = perc
bbb.users.breakout.record = Felvétel
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Csapatszobák felvételének rögzítése
bbb.users.breakout.notAssigned = Nincs hozzárendelve
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tipp: Fogd-és-vidd módszerrel mozgathatja a felhasználókat a szobák között
bbb.users.breakout.start = Indítás
bbb.users.breakout.invite = Meghívás
bbb.users.breakout.close = Bezárás
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Összes csapatszoba bezárása
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nincs elegendő számú felhasználó. Legalább egy felhasználó szükséges minden csapatszobára.
bbb.users.breakout.confirm = Csatlakozás csapatszobába
bbb.users.breakout.invited = Meghívták a <b>csapatszobába</b>
bbb.users.breakout.selectRoom = Válasszon egy <b>Csapatszobát</b>, amihez csatlakozik
bbb.users.breakout.accept = Ennek elfogadásával automatikusan elhagyja a hang- és videóbeszélgetést.
bbb.users.breakout.joinSession = Csatlakozás munkamenethez
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Csapatszoba-munkamenet létrehozása
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Bezárás
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Csapatszoba csatlakozási ablak bezárása
bbb.users.breakout.youareinroom = {0} csapatszobában van
bbb.users.roomsGrid.room = Szoba
bbb.users.roomsGrid.users = Felhasználók
bbb.users.roomsGrid.action = Művelet
bbb.users.roomsGrid.transfer = Hang átvitele
bbb.users.roomsGrid.join = Csatlakozás
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Egy felhasználó sincs ebben a szobában
bbb.notification.audio.joined = Sikeresen csatlakozott a beszélgetéshez
bbb.notification.audio.left = Kijelentkezett a beszélgetésből
bbb.notification.screenShare.started = A képernyőmegosztás leindult
bbb.notification.screenShare.ened = A képernyőmegosztás leállt
bbb.notification.recording.started = A munkamenet felvétel elkezdődött
bbb.notification.recording.stopped = A munkamenet felvétele leállt
bbb.langSelector.default=Alapértelmezett nyelv
bbb.error.catch.title = Egy váratlan hibát küszöböltünk ki
bbb.error.catch.message = {0} azonosítójú hiba következett be
bbb.error.catch.copy = Hiba másolása
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Hiba másolása a vágólapra
bbb.alert.cancel = Mégsem
bbb.alert.ok = OK
bbb.alert.no = Nem
bbb.alert.yes = Igen