bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/fr_CA/bbbResources.properties
2019-03-25 14:46:04 -07:00

969 lines
65 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur
bbb.mainshell.statusProgress.loading = chargement
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (version{0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log
bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence non trouvée
bbb.mainshell.configXMLFailed = Échec d'extraction du fichier config.xml
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Échec de la récupération de l'entrée dans l'API
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Jeton d'authentification invalide
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Disposition par défaut
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Basculer en mode plein écran
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = Enseigner c'est apprendre deux fois.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Dis-moi et j'oublie. Enseigne-moi et je m'en souviens. Implique-moi et j'apprends.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = J'ai appris la valeur du travail acharné en travaillant dur.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Développer une passion pour l'apprentissage. Si vous le faites, vous ne cesserez jamais de grandir.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = La recherche crée de nouvelles connaissances.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.audioSelection.title = Comment voulez-vous joindre la partie audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micro
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Joindre l'audio avec le microohone activé
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Écouter seulement
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Joindre l'audio en écoutant seulement
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pour joindre cette conférence par téléphone, composer: {0} puis, {1} comme code d'accès.
bbb.micSettings.title = Test audio
bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.microphone.header = Tester le micro
bbb.micSettings.playSound = Tester les haut-parleurs
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Faites jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre le son de celui-ci et non des haut-parleurs de votre ordinateur.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ceci est un test individuel pour l'écho. Dites quelques mots. Entendez-vous quelque chose?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Parlez dans votre microphone. Vous devriez voir la barre bouger. Sinon, choisir un autre micro.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilisez un casque d'écoute avec microphone pour une meilleure expérience audio.
bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre micro
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un micro
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Gain du microphone
bbb.micSettings.nextButton = Suivant
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Lancer le test d'écho
bbb.micSettings.join = Se joindre à l'audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Rejoindre la conférence audio
bbb.micSettings.cancel = Annuler
bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion en cours
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur du test de l'écho: Veuillez contacter un administrateur
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre la conférence audio
bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir des vidéos de tutoriel dans une nouvelle page)
bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre fureteur supporte WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquer pour ne pas utiliser WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquer ici pour ne pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous rencontrez des difficultés lors de son utilisation).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre fureteur. SVP utiliser Google Chrome (version 32 ou ultérieure); ou Mozilla Firefox (version 26 ou ultérieure). Vous pouvez tout de même participer à la conférence audio en utilisant Adobe Flash Player.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Appel en cours
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connexion en cours
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfert en cours
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joindre l'audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test d'écho terminé.
bbb.micPermissions.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec SSL. Par conséquent, {0} désactive le partage de votre microphone.
bbb.micPermissions.firefox.title = Permissions du microphone de Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permissions du microphone de Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
bbb.micWarning.title = Avertissement audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre de toute manière
bbb.micWarning.testAgain.label = Tester de nouveau
bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a pas montré d'activité, donc les autres ne pourront probablement pas vous entendre.
bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté: {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place?
bbb.webrtcWarning.title = Échec audio de WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001: WebSocket déconnecté
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 : Impossible d'établir une connexion WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003: Version du fureteur non supportée
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004: Échec sur appel (motif ={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005: Arrêt de l'appel inattendu
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006: appel a expiré
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007: Echec de la négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 : la transmission a échoué
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 : impossible d'extraire l'informations sur le serveur STUN/ TURN
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 : délai de négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 : délai de négociation ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0}: Code d'erreur inconnu
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Impossible d'obtenir votre microphone pour un appel WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test WebRTC echo a pris fin de façon inattendue
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC abandonnée
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connection WebRTC rétablie
bbb.inactivityWarning.title = Aucune activité détectée
bbb.inactivityWarning.message = Cette réunion semble être inactive. Désactiver automatiquement ...
bbb.shuttingDown.message = Cette réunion est fermée en raison de l'inactivité
bbb.inactivityWarning.cancel = Annuler
bbb.userInactivity.title = Vérification de l'activité de l'utilisateur
bbb.userInactivity.message = Vérifier si l'utilisateur est toujours en réunion
bbb.userInactive.message = L'utilisateur n'est pas en réunion. Éjecter.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Réinitialiser le minuteur de déconnexion
bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Débuter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Cette session est enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Cette session n'est pas enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Seuls les modérateurs peuvent commencer et arrêter les enregistrements
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Cet enregistrement ne peut pas être interrompu
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Cette session ne peux être enregistrée
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Enregistrer la notification
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Vous pouvez enregistrer cette conférence.
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Vous devez cliquer sur le bouton Démarrer / Cesser l'enregistrement dans la barre de titre pour débuter / arrêter lenregistrement.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Enregistrement en cours)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = N'enregistre pas
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Vous êtes invité, veuillez attendre l'approbation du modérateur.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Attendre
bbb.recordWindow.title.start = Débuter l'enregistrement
bbb.recordWindow.title.stop = Arrêter l'enregistrement
bbb.recordWindow.title.resume = Reprendre l'enregistrement
bbb.recordWindow.confirm.yes = Oui
bbb.recordWindow.confirm.no = Non
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Effacer toutes les marques d'enregistrement précédentes
bbb.guests.title = Invités
bbb.guests.message.auth.singular = Un utilisateur authentifié est en attente d'approbation
bbb.guests.message.auth.plural = {0} utilisateurs authentifiés attendent l'approbation
bbb.guests.message.guest.singular = {0} utilisateur invité en attente d'approbation
bbb.guests.message.guest.plural = {0} utilisateurs invités attendent l'approbation
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permettre
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Refuser
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Autoriser tout authentifié
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Autoriser tous les invités
bbb.guests.allowEveryone.label = Autoriser tout le monde
bbb.guests.denyEveryone.label = Nier tout le monde
bbb.guests.rememberAction.label = Rappelez-vous le choix
bbb.guests.alwaysAccept = Toujours acceptez
bbb.guests.alwaysDeny = Toujours refuser
bbb.guests.askModerator = Demander au modérateur
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Autoriser tout authentifié
bbb.guests.management.title = Paramètres d'invité
bbb.guests.pending.title = Approuver les invités
bbb.guests.pending.close = Fermer
bbb.clientstatus.title = Notifications de configuration
bbb.clientstatus.notification = Notifications non lus
bbb.clientstatus.close = Fermer
bbb.guests.pending.close.toolTip = Fermer la fenêtre des invités
bbb.clientstatus.tunneling.title = Pare-feu
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un pare-feu empêche votre client de se connecter directement au serveur. Il est recommandé de se connecter à un réseau moins restrictif pour obtenir une connexion plus stable.
bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur
bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) ne êtes pas mis à jour. Recommander la mise à jour à la dernière version.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Votre plugiciel Flash Player ({0}) nest plus à jour. Recommander la mise à jour à la version la plus récente.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Votre connexion audio WebRTC est bonne
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Votre connexion audio WebRTC est correcte
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Votre connexion audio WebRTC est mauvaise
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Peut-être qu'il y a un problème avec votre connexion audio WebRTC
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommandez l'utilisation de Firefox ou Chrome pour un meilleur audio.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Version Java non détectée.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Vous n'avez pas installé Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Vous avez une vielle version de Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximiser
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de la caméra web
bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de présentation
bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de clavardage
bbb.users.title = Utilisateurs{0} {1}
bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs
bbb.users.quickLink.label = Module utilisateurs
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre d'utilisateurs
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre d'utilisateurs
bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres
bbb.users.settings.audioSettings = Test audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la caméra web
bbb.users.settings.muteAll = Assourdir tous les utilisateurs
bbb.users.settings.muteAllExcept = Assourdir tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
bbb.users.settings.clearAllStatus = Effacer toutes les icônes de statuts
bbb.users.settings.userExport = Enregistrer les noms d'utilisateur
bbb.users.userExport.complete = Noms d'utilisateur enregistrés
bbb.users.userExport.error = Erreur lors de l'enregistrement des noms d'utilisateur
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Mettre à jour l'icône de statuts
bbb.users.roomMuted.text = Participants muets
bbb.users.roomLocked.text = Participants verrouillés
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdit
bbb.users.waitingBtn.label = {0} utilisateurs en attente
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Politique d'invité
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Changer la politique des invités
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copier les noms d'utilisateurs
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Listes d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliquer pour en faire le présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voix seulement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Main levée
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applaudissements
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Pouces vers le haut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Pouces vers le bas
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Parlez plus fort
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Parlez plus doux
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Parlez plus rapidement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Parlez plus lentement
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = pas ici
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confus
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutre
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Content
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Effacer le statut
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Partagez le webcam.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est le présentateur
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Ajouter {0} au groupe de présentateurs
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Supprimer {0} du groupe de présentateurs
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Retirer {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Recherche dans l'annuaire
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micro fermé
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micro ouvert
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en conférence audio
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promouvoir {0} a modérateur
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Rétrograder {0} au téléspectateur
bbb.users.emojiStatus.clear = Effacer
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Lever la main
bbb.users.emojiStatus.happy = Content
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutre
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
bbb.users.emojiStatus.confused = Confus
bbb.users.emojiStatus.away = pas ici
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Pouces vers le haut
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Pouces vers le bas
bbb.users.emojiStatus.applause = Applaudissements
bbb.users.emojiStatus.agree = je suis d'accord
bbb.users.emojiStatus.disagree = je ne suis pas d'accord
bbb.users.emojiStatus.none = Effacer
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Pouvez-vous parler plus fort?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Pouvez-vous parler plus doucement?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Pouvez-vous parler plus rapidement?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Pouvez-vous parler plus lentement?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Je reviens tout de suite
bbb.userLookupWindow.title = Recherche dans l'annuaire
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = Informations de l'utilisateur
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Fermer
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Fermer la fenêtre de recherche de l'utilisateur
bbb.presentation.title = Présentation
bbb.presentation.quickLink.label = Module présentation
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la présentation à la largeur
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la présentation à la page
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Importer un fichier
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Télécharger les présentations
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Télécharger la diapositive actuelle avec des annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Télécharger la présentation actuelle avec des annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Téléchargez les présentations
bbb.presentation.poll.response = Répondre au sondage
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Page précédente
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapo {0} sur {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une page
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Page suivante
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur: Le fichier est plus gros que ce qu'il est permit.
bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi du fichier terminé. Merci de patienter pendant la convertion du fichier.
bbb.presentation.uploaded = envoyé.
bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier réussie.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Essayez de convertir le document en PDF et de le télécharger à nouveau.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Veuillez convertir ce document en PDF en premier.
bbb.presentation.error.io = Erreur E/S: Contactez l'administrateur.
bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité: Contactez l'administrateur.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur: le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur lors du calcul du nombre de pages du fichier envoyé.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur: Le fichier envoyé contient trop de pages.
bbb.presentation.converted = {0} page(s) sur {1} convertie(s).
bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation
bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la page
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la page
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module présentation
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module présentation
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de présentation
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = Nouvelle fenêtre de présentation
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Fermer la fenêtre de présentation
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Présentateur
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Sélectionnez un présentateur…
bbb.fileupload.title = Envoyer un fichier à présenter
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné
bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Parcourir les fichiers
bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer une présentation
bbb.fileupload.showBtn = Afficher
bbb.fileupload.retry = Essayez un autre fichier
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation
bbb.fileupload.close.tooltip = Fermer
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de téléchargement du fichier
bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus..
bbb.fileupload.progBarLbl = Progression:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Vous pouvez télécharger n'importe quel document (PDF) ou Office. Pour le meilleur résultat, nous vous recommandons de télécharger un fichier PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Activer le téléchargement de la présentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Cochez ici si vous souhaitez que les autres utilisateurs téléchargent votre présentation
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Ne permettent pas
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Ne pas autoriser le téléchargement
bbb.fileupload.allowDownload = Permettre
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Autoriser le téléchargement
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = Cette version de Firefox (FF60) présente actuellement un problème de téléchargement de documents. Le problème a été résolu dans la prochaine version du navigateur (FF61). Pour le moment, veuillez basculer vers un autre navigateur (nous recommandons Chrome) ou télécharger la version bêta de Firefox pour télécharger vos documents.
bbb.filedownload.title = Télécharger les présentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Fermer
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de téléchargement du fichier
bbb.filedownload.fileLbl = Choisissez le fichier à télécharger:
bbb.filedownload.downloadBtn = Télécharger
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Télécharger la présentation
bbb.presentationExport.title = Exporter la présentation
bbb.presentationExport.fileName = Nom de fichier
bbb.presentationExport.saveToDisk = sauvegarder
bbb.presentationExport.generatingPDF = Générer un PDF…
bbb.presentationExport.converting = Conversion de «{0}». Page de traitement {1} / {2}
bbb.presentationExport.uploading = Progression du téléchargement {0}%
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion en PDF complète
bbb.presentationExport.ioerror = Une erreur est survenue. Cliquez sur «Enregistrer sur le bureau» et réessayez.
bbb.presentationExport.close = Fermer
bbb.presentationExport.toolTip = Fermer la fenêtre d'exportation de la présentation
bbb.chat.title = Clavardage
bbb.chat.quickLink.label = Module clavardage
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Sauvegarder le clavardage
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Sauvegarder le clavardage dans un fichier
bbb.chat.saveBtn.label = Sauvegarder
bbb.chat.save.complete = Clavardage sauvegardé avec succès
bbb.chat.save.ioerror = Clavardage non sauvgardé. Essayez d'enregistrer à nouveau.
bbb.chat.save.filename = Clavardage public
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copier le clavardage
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copier le clavardage dans le presse-papiers
bbb.chat.copyBtn.label = Copie
bbb.chat.copy.complete = Le clavardage es copié dans le presse-papiers
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Nettoyer le clavardage public
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Nettoyer l'historique du clavardage public
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = L'historique du clavardage public a été effacé par un modérateur
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Attention
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Vous effacez l'historique du clavardage public et cette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous poursuivre?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte
bbb.chat.publicChatUsername = Public
bbb.chat.optionsTabName = Options
bbb.chat.privateChatSelect = Choississez un utilisateur avec qui discuter en privé
bbb.chat.private.userLeft = Le participant est parti.
bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur a rejoint.
bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez le participant pour ouvrir le chat privé
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionnez l'utilisateur pour ouvrir le chat privé. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Sélectionnez une discussion publique à rejoindre
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Sélectionnez une discussion de groupe à ouvrir. Utilisez les touches fléchées pour naviguer.
bbb.chat.groupChatSelect = Sélectionnez un groupe de discussion à rejoindre
bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
bbb.chat.newChat.label = Nouvelle discussion de groupe
bbb.chat.newChat.create = Créer
bbb.chat.fontSize = Taille de la police
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Taille de la police
bbb.chat.messageList = Messages de clavardage
bbb.chat.unreadMessages = Vous avez de nouveaux messages non lus ▼
bbb.chat.usersTyping.one = {0} est en train de taper…
bbb.chat.usersTyping.many = {0} et {1} sont en train de taper…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Plusieurs utilisateurs sont en train de taper…
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de clavardage
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de clavardage
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de clavardage
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Système
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} à {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Ce message a [0] caractère(s)
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionnez la résolution de la webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Activer ma webcam
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison : {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissions de la webcam de Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre webcam.
bbb.videodock.title = Webcams
bbb.videodock.quickLink.label = Module webcam
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de webcam
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de webcam
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la rencontre
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Clavarder avec {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Aperçu de la webcam
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam na pas pu être ouverte — elle peut être utilisée par un autre logiciel.
bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer la transaction : {0}
bbb.video.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec SSL. Par conséquent, {0} désactive le partage de votre webcam.
bbb.screenshareSelection.title = Choisir votre méthode de partage d'écran
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC non utilisable: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Remarque:</b> vous utilisez un navigateur prenant en charge la communication Web en temps réel (WebRTC) pour faciliter le partage d'écran. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Cliquez ici pour obtenir des instructions.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Intégré
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Démarrer le partage d'écran WebRTC
bbb.screenshareSelection.java.label1 = Externe
bbb.screenshareSelection.java.label2 = Java
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Démarrer le partage d'écran Java
bbb.screenshareSelection.cancel = Annuler
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Annuler le partage de votre écran
bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran: Aperçu du présentateur
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Partage d'écran en pause
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reprendre le partage d'écran
bbb.screensharePublish.restart.label = Reprendre
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter de partager et fermer
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Cesser de partager et fermer la fenêtre de publication de partage d'écran
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront à travers le démarrage du partage (nécessite Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acceptez le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acceptez le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Sauvgarder le fichier' (si demandé)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acceptez le certificat
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
bbb.screensharePublish.shareType.region = Région
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est en mode pause.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = N'a pas détecté le début du partage d'écran.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = N'a pas détecté le redémarrage du partage d'écran.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Sélectionnez «Annuler» et réessayez.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Impossible d'exécuter le partage d'écran.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Essayez de rafraîchir le client (cliquez sur le bouton rafraîchir du navigateur). Si suite au rafraîchissement vous voyez encore le mot '[ Tunelling ]' en bas de l'écran à droite, essayez de vous connecter à partir d'un autre réseau.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
bbb.screensharePublish.startButton.label = Commencer
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Arrêtez de partager votre écran.
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Vous utilisez une version récente de Chrome mais vous n'avez pas l'extension de partage d'écran installée.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Après avoir installé l'extension de partage d'écran, cliquez sur "Réessayer" ci-dessous.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Impossible de détecter l'extension de partage d'écran. Cliquez ici pour essayer d'installer à nouveau.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Il semble que vous pourriez être incognito ou utiliser la navigation privée. Assurez-vous que, dans les paramètres de votre extension, vous autorisez l'exécution de l'extension dans le mode privé.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Cliquez ici pour installer
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Démarrer le partage d'écran
bbb.screensharePublish.sharingMessage= C'est votre écran partagé
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Délai d'attente atteint en attendant que le flux commence.
bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajuster à la fenêtre
bbb.screenshareView.actualSize = Afficher à la taille normale
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = Nous vous recommandons de passer à Chrome sur Mac pour une meilleure qualité daffichage en partage décran.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Activer l'audio (microphone ou joindre en mode écoute)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = désactiver l'audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Cesser d'écouter la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute la conférence
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun micro détecté
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Cliquer ici pour rejoindre la conversation audio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Ouvrir la fenêtre de publication de partage d'écran
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêtez de partager votre écran.
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Ouvrir les notes partagées
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager la webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Cesser de partager la webcam
bbb.layout.addButton.label = Ajouter
bbb.layout.cancelButton.label = Annuler
bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Remplacer la mise en page
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Nom déjà utilisé. Voulez-vous écraser?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Appliquer la mise en page actuelle à toutes les téléspectateurs
bbb.layout.combo.toolTip = Changer la mise en page
bbb.layout.loadButton.toolTip = Télécharger des mises en page depuis un fichier
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier
bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page
bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une mise en page
bbb.layout.combo.custom = * Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.name = Nom de la mise en page
bbb.layout.combo.customName = Mise en page personnalisée
bbb.layout.combo.remote = Distant
bbb.layout.window.name = Nom de la mise en page
bbb.layout.window.close.tooltip = Fermer
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Fermer créer une nouvelle fenêtre de mise en page.
bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées
bbb.layout.save.ioerror = Les mises en page n'ont pas été sauvgardés. Essayez d'enregistrer à nouveau.
bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été téléchargées
bbb.layout.load.failed = Impossible de charger les mises en page
bbb.layout.sync = Votre mise en page a été envoyée à tous les participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Configuration par défaut
bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage
bbb.layout.name.videochat = Clavardage vidéo
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webconférence
bbb.layout.name.presentfocus = Visioconférence
bbb.layout.name.presentandusers = Présentation + Utilisateurs
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistant de lecture
bbb.layout.name.lecture = Lecture
bbb.layout.name.sharednotes = Notes partagées
bbb.layout.name.presentation2x1 = Présentation 2x1
bbb.layout.name.presentation2x2 = Présentation 2x2
bbb.layout.name.presentation3x3 = Présentation 3x3
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Ajouter la mise en page actuelle au fichier
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Voulez-vous sauvegarder la mise en page actuelle dans le fichier?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Refuser l'ajout de la mise en page courante
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmer l'ajout de la mise en page courante
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Faire un panorammat et zoomer
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer toutes les annotations
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau
bbb.highlighter.toolbar.undo = Revenir en arrière pour cette annotation
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière forme du tableau
bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Démarrer le tableau blanc multi-utilisateurs
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Arrêtez le tableau blanc multi-utilisateurs
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêté
bbb.logout.asyncerror = Un erreur de synchronisation est survenu
bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermé
bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur a été fermé
bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusé
bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
bbb.logout.guestkickedout = Le modérateur ne vous a pas permis de participer à cette réunion
bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
bbb.logout.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur sera fermée
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Utilisateur en double essayant de rejoindre une réunion.
bbb.logout.permissionEjectReason = Éjecté en raison d'une violation de permission.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Échec de la validation du jeton d'autorisation.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = Utilisateur inactif depuis trop longtemps.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Vous avez éjecter de la rencontre
bbb.logout.refresh.message = Si cette fin de session était involontaire, cliquer le bouton ci-bas pour vous reconnecter.
bbb.logout.refresh.label = Reconnecter
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Annuler
bbb.logout.feedback.hint = Comment pouvons-nous améliorer BigBlueButton?
bbb.logout.feedback.label = Nous serions ravis d'entendre parler de votre expérience avec BigBlueButton (facultatif)
bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Oui et finissez la conférence
bbb.logout.confirm.yes = Oui
bbb.logout.confirm.no = Non
bbb.endSession.confirm.title = Attention
bbb.endSession.confirm.message = Si vous fermez la session, tous les participants seront déconnectés. Voulez-vous poursuivre?
bbb.connection.failure=Problèmes de connectivité détectés
bbb.connection.reconnecting=Reconnexion en cours
bbb.connection.reestablished=Connection rétablie
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Vidéo
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = Notes
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note
bbb.sharedNotes.title = Notes partagées
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Module des notes partagées
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Nom de la note
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = Annuler
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Fermer créer une nouvelle fenêtre de note
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} tape...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} et {1} tapent ...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Plusieurs personnes tapent ...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Sauvegarder les notes dans un fichier
bbb.sharedNotes.save.complete = Les notes ont été sauvegardées
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Les notes n'ont pas été sauvgardés. Essayez d'enregistrer à nouveau.
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texte formaté (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texte brut (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Créer
bbb.sharedNotes.new.name = Nom de la note
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Créer une note supplémentaire
bbb.sharedNotes.limit.label = Limite de notes atteinte
bbb.sharedNotes.clear.label = Effacer cette note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Annuler la modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Rétablir la modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barre d'outils de mise en forme de texte
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Paramètres de notes partagées
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Nettoyage des notes partagées
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Cette action détruit les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'y a aucun moyen de défaire. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fermer les notes partagées
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Cette action détruit les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'y a aucun moyen de défaire. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Limite de changement de caractère dépassée
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Votre modification dépasse la limite de {0}. Essayez de faire un petit changement.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Espace restant disponible dans les notes partagées
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacité atteinte (essayez de supprimer du texte)
bbb.settings.deskshare.instructions = Choisissez Permettre sur la boîte de dialogue qui apparaîtra pour voir si le partage d'écran fonctionne convenablement pour vous
bbb.settings.deskshare.start = Regarder le partage d'écran
bbb.settings.voice.volume = Activité du micro
bbb.settings.java.label = Erreur de la version de Java
bbb.settings.java.text = Vous avez Java {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser le partage d'écran de BigBlueButton. Pour installer la version la plus récente de Java JRE, cliquez sur le bouton ci-dessous.
bbb.settings.java.command = Installer la nouvelle version de Java
bbb.settings.flash.label = Erreur de la version de Flash
bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser BigBlueButton convenablement. Pour installer la version la plus récente de Adobe Flash, cliquez sur le bouton ci-dessous.
bbb.settings.flash.command = Installer la nouvelle version de Flash
bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight
bbb.settings.isight.text = Si vous avez des problèmes avec votre webcam iSight, c'est peut-être parce que vous utilisez OS X 10.6.5, qui est connu pour avoir un problème avec la capture de vidéo Flash.\nPour corriger cela, le lien ci-dessous va installer une nouvelle version de Flash, ou mettre à jour votre Mac vers la nouvelle version.
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Attention
bbb.settings.warning.close = Fermer ce message
bbb.settings.noissues = Pas de problèmes détectés.
bbb.settings.instructions = Accepter la demande de Flash pour accéder à votre webcam. Si la sortie correspond à ce que vous attendiez, votre navigateur est configuré correctement. Les problèmes potentiels sont décrit ci-dessous, vous pouvez y jeter un coup dœil pour trouvez une solution.
bbb.bwmonitor.title = Surveillance du réseau
bbb.bwmonitor.upload = Télécharger
bbb.bwmonitor.upload.short = En haut
bbb.bwmonitor.download = Télécharger
bbb.bwmonitor.download.short = Vers le bas
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Actuel
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latence
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de la police
bbb.caption.window.title = Sous-titrage
bbb.caption.quickLink.label = Fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de sous-titrage
bbb.caption.transcript.noowner = Aucun
bbb.caption.transcript.youowner = Vous
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage du titrage
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller du texte de plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Saisie sous-titrage
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Affichage sous-titrage
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Langue:
bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la langue de sous-titrage
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez la langue du titrage. Utilisez les flèches pour naviguer.
bbb.caption.option.takeowner = Prendre possession
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre possession de la langue sélectionnée
bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police
bbb.caption.option.fontsize = Taille de police:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Taille de police
bbb.caption.option.backcolor = Couleur d'arrière plan:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Couleur d'arrière plan
bbb.caption.option.textcolor = Couleur du texte:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Couleur du texte
bbb.accessibility.clientReady = Prêt
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez naviguer jusqu'au premier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez naviguer jusqu'au dernier message.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez naviguer jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie clavardage
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notifications de clavardage audibles
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Options du clavardage public
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes
bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier
bbb.shortcuthelp.titleBar = Barre de titre de fenêtre de touches de raccourci
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide raccourci
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide raccourci
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide raccourci
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Catégorie de raccourci
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de clavardage
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Raccourcis de sous-titrage
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = La liste complète des raccourcis sont pris en charge uniquement dans Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci
bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de sur la fenêtre de Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver la sourdine sur votre micro
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Focuser sur le champ de saisie du clavardage
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Focuser la page de présentation
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur le module utilisateurs
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur le module webcam
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur le module de présentation
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur le module de clavardage
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mettre le focus sur la fenêtre de sous-titrage
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir le module de partage d'écran
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir le module de webcam
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir et focuser sur la fenêtre d'aide raccourci
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Ce déconnecter de cette rencontre
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever votre main
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Page précédente
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les pages
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Page suivante
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les pages à la largeur
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les pages à la page
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Supprimer la personne sélectionnée de la réunion
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Fenêtre des salles de discussion
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mettre le focus sur la liste des salles de discussion
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Écouter la salle de discussion sélectionnée
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Joindre la salle de discussion sélectionnée
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets du module de clavardage
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la liste de clavardage
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fermer le module de clavardage privé
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de clavardage.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Message suivant
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Message précédent
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message courant
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Aller jusqu'au dernier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Aller jusqu'au premier message
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Aller jusqu'au dernier message lu
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Prendre le contrôle du langage sélectionné
bbb.polling.startButton.tooltip = Commencer un sondage
bbb.polling.startButton.label = Commencer le sondage
bbb.polling.publishButton.label = Publier
bbb.polling.closeButton.label = Fermer
bbb.polling.customPollOption.label = Votes personnalisés...
bbb.polling.pollModal.title = Résultats de sondage en direct
bbb.polling.pollModal.hint = Laissez cette fenêtre ouverte pour permettre aux autres de répondre au vote. Sélectionner le bouton Publier ou Fermer va arrêter le vote.
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = Utilisateurs
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Réponses
bbb.polling.customChoices.title = Entrez les choix de vote
bbb.polling.customChoices.hint = Entrez les choix d'interrogation ci-dessous
bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente de réponses
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminer
bbb.polling.answer.Yes = Oui
bbb.polling.answer.No = Non
bbb.polling.answer.True = Vrai
bbb.polling.answer.False = Faux
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = D
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Résultats du sondage.
bbb.polling.results.accessible.answer = Réponse [0] contient [1] vote(s).
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espacement
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos
bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs
bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les participants
bbb.users.settings.breakoutRooms = Salles de discussion…
bbb.users.settings.guestSettings = Paramètres invité ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Envoyez les invitations des salles d'ateliers ...
bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les participants
bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut
bbb.users.settings.roomIsMuted = Sans son par défaut
bbb.lockSettings.save = Appliquer
bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage
bbb.lockSettings.cancel = Annuler
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder
bbb.lockSettings.hint = Ces options vous permettent de restreindre certaines fonctionnalités disponibles pour les spectateurs, comme bloquer l'utilisation du chat privé/ (Ces restrictions ne s'appliquent pas aux modérateurs)
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur
bbb.lockSettings.privateChat = Clavardage privé
bbb.lockSettings.publicChat = Clavardage public
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = Voir les webcams des autres spectateurs
bbb.lockSettings.microphone = Micro
bbb.lockSettings.layout = Mise en page
bbb.lockSettings.title=Verrouiller les participants
bbb.lockSettings.feature=Fonctionnalité
bbb.lockSettings.locked=Verrouillé
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Barrez lorsque joint
bbb.users.meeting.closewarning.text = La réunion se termine dans une minute.
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de discussion
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les salles de discussion
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Temps restant pour les salles de discussion
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Temps restant pour les salles de discussion
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant...
bbb.users.breakout.closing = Fermer
bbb.users.breakout.closewarning.text = Les salles de discussions ferment dans une minute.
bbb.users.breakout.rooms = Chambres
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer
bbb.users.breakout.room = Chambre
bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes
bbb.users.breakout.freeJoin = Permettre les utilisateurs de choisir la salle de groupe à rejoindre
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Permettre les utilisateurs de choisir la salle de groupe à rejoindre
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Enregistrer
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de discussion
bbb.users.breakout.notAssigned = non assignés
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Suggestion : Vous pouvez faire glisser et déposer les utilisateurs entre les salles.
bbb.users.breakout.start = Commencer
bbb.users.breakout.invite = Inviter
bbb.users.breakout.close = Fermer
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer toutes les salles de discussion
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre insuffisant d'utilisateurs. Vous devez placer au moins un utilisateur dans une salle d'ateliers.
bbb.users.breakout.confirm = Rejoindre une salle de discussion
bbb.users.breakout.invited = Vous avez été invité à vous joindre <b>à la salle de discussion</b>
bbb.users.breakout.selectRoom = Choisir la <b>Salle de groupe</b> à rejoindre
bbb.users.breakout.accept = En acceptant, vous quitterez automatiquement les conférences audio et vidéo.
bbb.users.breakout.joinSession = Se joindre à la session.
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Rejoindre une salle de discussion
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Fermer
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de la salle de discussion
bbb.users.breakout.youareinroom = Vous êtes dans la salle de discussion {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Chambre
bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfert d'audio
bbb.users.roomsGrid.join = Joindre
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateurs dans cette salle
bbb.notification.audio.joined = Vous avez rejoint la conférence audio
bbb.notification.audio.left = Vous avez quitté la conférence audio
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare a commencé
bbb.notification.screenShare.ened = Le partage d'écran est terminé
bbb.notification.recording.started = Cette session est maintenant enregistrée
bbb.notification.recording.stopped = Cette session n'est plus enregistrée
bbb.langSelector.default=Language par défaut
bbb.error.catch.title = Une erreur inattendue a empêché
bbb.error.catch.message = L'ID d'erreur {0} s'est produit
bbb.error.catch.copy = Erreur de copie
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Erreur de copie dans le presse papier
bbb.alert.cancel = Annuler
bbb.alert.ok = OK
bbb.alert.no = Non
bbb.alert.yes = Oui