bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
68 KiB
INI
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу...
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, мы не можем подключиться к серверу.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала
bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференция не найдена
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ аутентификации
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Туннелирование
bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Пожалуйста, очистите кэш браузера и повторите попытку.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание: устаревшая версия перевода
bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присоединиться к аудио-конференции с вашим микрофоном
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как слушатель
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться к этой конференции по телефону, наберите: {0}, затем введите персональный идентификатор конференции {1}.
bbb.micSettings.title = Тестирование звука
bbb.micSettings.speakers.header = Протестировать динамики
bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать микрофон
bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизвести музыку для тестирования ваших динамиков
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук из гарнитуры, а не с динамиков компьютера.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Если Вы используете гарнитуру (или наушники), Вы должны услышать звук из нее -- а не из колонок, подключенных к компьютеру.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Это приватный тест корректной настройки звука. Произнесите несколько слов. Слышите ли Вы воспроизведение звука речи?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Говорите в микрофон. Вы должны видеть, что индикатор движется. Если нет, выберите другой микрофон.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудио гарнитуру с микрофоном.
bbb.micSettings.changeMic = Проверить/сменить микрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно настроек микрофона Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление микрофона
bbb.micSettings.nextButton = Далее
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Начать эхо-тест
bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудио-конференции
bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию
bbb.micSettings.cancel = Отмена
bbb.micSettings.connectingtoecho = Подключение
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка эхо теста: Пожалуйста, обратитесь к администратору.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию
bbb.micSettings.access.helpButton = Помощь (открыть обучающие видеоролики в новой странице)
bbb.micSettings.access.title = Настройка звука. Окно будет активно, пока не будет закрыто.
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если у Вас проблемы при ее использовании).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC не поддерживается в вашем браузере. Пожалуйста, используйте Google Chrome (версия 32 или выше); или Mozilla Firefox (версия 26 или выше). Вы по-прежнему сможете присоединиться к голосовой конференции с помощью платформы Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Вызов
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Подключение
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Идет передача...
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Присоединение к аудио-конференции
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Эхо тест завершен.
bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения микрофона Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения микрофона Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение
bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно войти
bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз
bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активности, другие собеседники, вероятно, не будут слышать вас во время сессии.
bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC: {0}. Хотите попробовать Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Ошибка подключения звука WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001: WebSocket отключен
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002: Не удалось установить соединение WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003: Версия браузера не поддерживается
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004: Сбой вызова (причина={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005: Вызов внезапно прервался
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Ошибка 1006: Время вызова истекло
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Ошибка 1007: Согласование ICE не состоялось
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Ошибка 1008: Передача не удалась
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Ошибка 1009: Не удалось получить STUN/TURN информацию с сервера
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Ошибка 1010: Время согласования ICE истекло
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Ошибка 1011: Превышено время сбора ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}: Неизвестный код ошибки
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Не удаётся получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Эхо-тест с использованием WebRTC внезапно прервался
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC соединение утрачено
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Попытка переподключения
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC соединение восстановлено
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть Настройки
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого доступа
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком сочетаний клавиш
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Эта сессия записывается
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сессия не будет записана
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сессии?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сессии?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Предупреждение о записи
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Вы можете записать эту конференцию.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Чтобы начать/закончить запись, вы должны нажать на кнопку Начать/Остановить запись на верхней панели.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ведется запись)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Уведомления о конфигурации
bbb.clientstatus.notification = Непрочитанные уведомления
bbb.clientstatus.close = Закрыть
bbb.clientstatus.tunneling.title = Файервол
bbb.clientstatus.tunneling.message = Файервол (брандмауэр) с Вашей стороны препятствует попыткам клиента присоединиться напрямую к порту 1935 удалённого сервера. Рекомендуем присоединиться к менее ограниченной сети для большей стабильности соединения
bbb.clientstatus.browser.title = Версия браузера
bbb.clientstatus.browser.message = Ваш браузер ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей стабильной версии.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Установленный плагин Flash Player ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей версии.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - отличное
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - среднее
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Ваше качество WebRTC аудио соединения - плохое
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Возможно у вас проблема с WebRTC аудио соединением
bbb.clientstatus.webrtc.message = Рекомендуется использовать Firefox или Chrome для улучшения качества аудио.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть
bbb.videoDock.titleBar = Видео-трансляции
bbb.presentation.titleBar = Презентация
bbb.chat.titleBar = Чат
bbb.users.title = Пользователи{0} {1}
bbb.users.titleBar = Пользователи
bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
bbb.users.settings.audioSettings = Проверка звука
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры
bbb.users.settings.muteAll = Выкл. всех
bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех кроме ведущего
bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех
bbb.users.settings.clearAllStatus = Очистить все надписи
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Обновить мой ​​статус
bbb.users.roomMuted.text = Участники с выключенным микрофоном
bbb.users.roomLocked.text = Участники заблокированы
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить
bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить свой микрофон
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Выкл-ый мик.
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Скопировать имена пользователей
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = вы
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Очистить статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Транслировать веб камеру.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведущий
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Включить микрофон {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Выключить микрофон {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Исключить {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Выключить микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Включить микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = Очистить
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Презентация
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину окна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под размер окна
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} из {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выбор слайда
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка: файл превышает допустимый размер.
bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа.
bbb.presentation.uploaded = загружено.
bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование...
bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Конвертируйте документ в PDF формат, пожалуйста.
bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка: формат загруженного файла не поддерживается. Выберите файл с совместимым форматом.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка: не удалось определить число страниц в загруженном файле.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка: в документе слишком много страниц.
bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}.
bbb.presentation.slider = Уровень масштабирования презентации
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда
bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации
bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран
bbb.fileupload.selectBtn.label = Выбрать файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть окно для выбора файла
bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию
bbb.fileupload.showBtn = Показать
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр..
bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.quickLink.label = Окно чата
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст
bbb.chat.publicChatUsername = Публичный
bbb.chat.optionsTabName = Настройки
bbb.chat.privateChatSelect = Выбрать пользователя для частного общения
bbb.chat.private.userLeft = Пользователь вышел.
bbb.chat.private.userJoined = Пользователь присоединился.
bbb.chat.private.closeMessage = Вы можете закрыть вкладку, используя комбинацию клавиш {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Выбрать участника, чтобы открыть частный чат
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Выберите с кем начать приватный чат. Кнопки-стрелки для перемещения.
bbb.chat.chatOptions = Настройка чата
bbb.chat.fontSize = Размер шрифта чата
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выбрать размер шрифта чата
bbb.chat.messageList = Сообщения чата
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщения в этой вкладке.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = От {0} {1} в {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Сообщение слишком длинное - на {0} символ(ов)
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы открыть окно смены веб-камеры
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Невозможно показать веб-камеру. Причина: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения веб-камеры в Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Веб-камеры
bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Веб-камера недоступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно открыть веб-камеру
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем разрешение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Открытие веб-камеры...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Невозможно открыть камеру, так как она используется другим приложением.
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть окно настроек веб-камеры
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмена
bbb.video.publish.titleBar = Окно включения веб-камеры
bbb.video.streamClose.toolTip = Закрыть трансляцию для: {0}
bbb.screensharePublish.title = Демонстрация экрана: предпросмотр в режиме ведущего
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Приостановить показ экрана
bbb.screensharePublish.pause.label = Пауза
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Продолжить трансляцию экрана
bbb.screensharePublish.restart.label = Продолжить
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете увеличить это окно
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Остановить демонстрацию и Закрыть
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Остановить демонстрацию и закрыть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Следующие шаги помогут вам настроить демонстрацию экрана (требуется Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Справка
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Помощь (откроется в новом окне)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Выберите 'Открыть'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Откройте файл
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Выберите 'Сохранить файл' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Откройте файл
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Поделиться:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Полноэкранный режим
bbb.screensharePublish.shareType.region = Область
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Демонстрация экрана приостановлена.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Не удалось обнаружить начало демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Не удалось обнаружить перезапуск демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Приложение для демонстрации экрана внезапно закрылось.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Выберите "Отмена" и попробуйте снова.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Невозможно запустить демонстрацию экрана.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Попробуйте перезагрузить страничку (нажмите "обновить" в браузере). Если после перезагрузки вы всё ещё будете видеть слова '[ Tunneling ]' в правом нижнем углу, то попробуйте перезайти из другого места в сети.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Отмена
bbb.screensharePublish.startButton.label = Начать
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Остановить
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Остановить демонстрацию экрана
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Вы используете последнюю версию Chrome, но у Вас отсутствует расширение для демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Нажмите "Повторить" ниже, после установки расширения для демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Не удалось найти расширение для демонстрации экрана. Нажмите здесь чтобы попробовать установить его снова, или выберите 'Демонстрировать экран используя Java'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Похоже что вы в режиме инкогнито или используете приватный режим просмотра. Удостоверьтесь в настройках расширения, что вы разрешаете ему работать в инкогнито/приватном режиме просмотра.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Нажмите здесь, чтобы установить
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Демонстрировать экран используя Java
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Демонстрация экрана
bbb.screenshareView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна
bbb.screenshareView.actualSize = Оригинальный размер
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно демонстрации экрана
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Открыть окно трансляции экрана
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить демонстрацию экрана
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию вашей веб-камеры
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию вашей веб-камеры
bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить в список схему пользователя
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Сменить схему окон
bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить схемы из файла
bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить схемы в файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать схему
bbb.layout.combo.prompt = Применить схему
bbb.layout.combo.custom = * Пользовательская схема
bbb.layout.combo.customName = Пользовательская схема
bbb.layout.combo.remote = Удаленный
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Схемы успешно сохранены
bbb.layout.load.complete = Схемы успешно загруженны
bbb.layout.load.failed = Не удается загрузить макеты
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Расположение окон по умолчанию
bbb.layout.name.closedcaption = Субтитры
bbb.layout.name.videochat = Видеочат
bbb.layout.name.webcamsfocus = Видеоконференция
bbb.layout.name.presentfocus = Презентация
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Помощник ведущего
bbb.layout.name.lecture = Лекция
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все надписи
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски
bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить последнюю надпись
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске
bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Вышли
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось
bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности
bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто
bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно
bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено
bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует
bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции
bbb.logour.breakoutRoomClose = Ваше окно браузера будет закрыто
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Модератор исключил вас из конференции.
bbb.logout.refresh.message = Если этот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы восстановить подключение.
bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход
bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Нет
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Обнаружены проблемы подключения
bbb.connection.reconnecting=Переподключение
bbb.connection.reestablished=Соединение восстановлено
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=Протокол установления сеанса SIP
bbb.connection.video=Видео
bbb.connection.deskshare=Трансляция рабочего стола
bbb.notes.title = Заметки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
bbb.notes.saveBtn = Сохранить
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку 'Разрешить' на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что демонстрация рабочего стола работает корректно
bbb.settings.deskshare.start = Проверить демонстрацию рабочего стола
bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash
bbb.settings.flash.text = У вас установленный Flash версии {0}, но для корректной работы BigBlueButton необходим Flash, по крайней мере, версии {1}. Нажмите на кнопку нижу для установки последней версии Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Установить новейшую версию Flash
bbb.settings.isight.label = Ошибка веб-камеры iSight
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение
bbb.settings.noissues = Ошибок не найдено.
bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные ошибки и их решения приведены ниже. Исследуйте их для поиска возможных решений.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта
bbb.caption.window.title = Субтитры
bbb.caption.quickLink.label = Окно субтитров
bbb.caption.window.titleBar = Заголовок окна субтитров
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно субтитров
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно субтитров
bbb.caption.transcript.noowner = Ничего
bbb.caption.transcript.youowner = Вы
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Предупреждение о вставке субтитров
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Невозможно вставить текст, длиннее {0} символов. Вы вставили {1} символов.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Область ввода субтитров
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Область показа субтитров
bbb.caption.option.label = Настройки
bbb.caption.option.language = Язык:
bbb.caption.option.language.tooltip = Выберите язык субтитров
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Выберите язык субтитров. Для навигации используйте стрелки.
bbb.caption.option.takeowner = Стать владельцем
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Стать владельцем и Выбрать язык
bbb.caption.option.fontfamily = Шрифт:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Шрифт
bbb.caption.option.fontsize = Размер шрифта:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Размер шрифта
bbb.caption.option.backcolor = Цвет фона:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Цвет фона
bbb.caption.option.textcolor = Цвет текста:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Цвет текста
bbb.accessibility.clientReady = Готово
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли к последнему прочитанному сообщению.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Звуковое уведомление чата
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям в чате.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний
bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.titleBar = Заголовок окна клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Категории клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Клавиши быстрого доступа субтитров
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Полный лист клавиш быстрого доступа поддерживается только в Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Выкл./Вкл. ваш микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Перейти к окну субтитров
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно демонстрации рабочего стола
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть/перейти к окну помощи по клавишам быстрого доступа
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Исключить выбранного пользователя из конференции
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Выкл./Вкл. мик. у выбранного участника
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Выкл. или Вкл. мик. у всех
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Выкл. мик. всем, кроме Ведущего
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Окно комнат для групповой работы
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Перейти к списку групповых сессий
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Слушать выбранную групповую сессию
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Подключиться к выбранной групповой комнате
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Перейти к вкладкам чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти к листу сообщений чата
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Закрыть вкладку приватного чата
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Перехватить управление выбранным языком
bbb.polling.startButton.tooltip = Начать опрос
bbb.polling.startButton.label = Начать опрос
bbb.polling.publishButton.label = Опубликовать
bbb.polling.closeButton.label = Закрыть
bbb.polling.customPollOption.label = Собственное голосование
bbb.polling.pollModal.title = Текущие результаты опроса
bbb.polling.customChoices.title = Ввести варианты для опроса
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ожидание ответа
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Пользователей откликнулись
bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово
bbb.polling.answer.Yes = Да
bbb.polling.answer.No = Нет
bbb.polling.answer.True = Истина
bbb.polling.answer.False = Ложь
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Результаты голосования
bbb.polling.results.accessible.answer = Ответ {0} имеет {1} голосов.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео
bbb.users.settings.lockAll = Заблокировать всех пользователей
bbb.users.settings.lockAllExcept = Заблокировать всех пользователей кроме ведущего
bbb.users.settings.lockSettings = Заблокировать наблюдателей
bbb.users.settings.breakoutRooms = Комнаты групповой работы ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Пригласить в групповые сессии ...
bbb.users.settings.unlockAll = Разблокировать для всех наблюдателей
bbb.users.settings.roomIsLocked = Заблокированные по умолчанию
bbb.users.settings.roomIsMuted = Микрофон выключен по умолчанию
bbb.lockSettings.save = Применить
bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки блокировки
bbb.lockSettings.cancel = Отмена
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть окно без сохранения
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором
bbb.lockSettings.privateChat = Приватные сообщения
bbb.lockSettings.publicChat = Публичный чат
bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон
bbb.lockSettings.title=Блокировать зрителей
bbb.lockSettings.feature=Функция
bbb.lockSettings.locked=Заблокировано
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Блокировать при входе
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Обновить комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Времени до окончания групповой сессии
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Подсчет оставшегося времени
bbb.users.breakout.closing = Закрытие
bbb.users.breakout.rooms = Комнаты
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Количество комнат, которые будут созданы
bbb.users.breakout.room = Аудитория
bbb.users.breakout.randomAssign = Распределить участников в случайном порядке
bbb.users.breakout.timeLimit = Ограничение по времени
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Временное ограничение в минутах
bbb.users.breakout.minutes = Минут(ы)
bbb.users.breakout.record = Запись
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Записывать комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.notAssigned = Не распределены
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Подсказка: вы можете перемещать участника между аудиториями простым перетаскиванием мышки
bbb.users.breakout.start = Начать
bbb.users.breakout.invite = Пригласить
bbb.users.breakout.close = Закрыть
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Закрыть все групповые сессии
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Недостаточно участников. Поместите в комнату хотя бы одного участника.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Аудитория
bbb.users.roomsGrid.users = Участники
bbb.users.roomsGrid.action = Действие
bbb.users.roomsGrid.transfer = Передать аудио
bbb.users.roomsGrid.join = Присоединиться
bbb.users.roomsGrid.noUsers = В этой аудитории нет собеседников
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan