bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/hy_AM/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
64 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Միացում սերվերին
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Կներեք, հնարավոր չէ միանալ սերվերին
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Բացել տեղեկամատյանի պատուհանը
bbb.mainshell.meetingNotFound = Չհաջողվեց գտնել վեբինարը
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Մուտքի սխալ տվյալներ
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Վերադառնալ սկզբնական շարակարգին
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Կանալի կարգաբերում
bbb.mainshell.notification.webrtc = Ձայնի հեռարցակում WebRTC միջոցով
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Հնարավոր է Ձեր BigBlueButton-ի լեզվի թարգմանությունը հնացած է։
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Մաքրեք Ձեր զննիչի հիշողությունը և կրկին փորձեք
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Զգուշացում։ Լեզվի հին թարգմանություն
bbb.audioSelection.title = Վեբինարին միանալու Ձեր նախնտրանքները։
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Խոսափող
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Միանալ ձայնակոնֆերանսին ձեր խոսափողով
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Միայն լսել
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Միանալ ձայնին ինչպես լսող
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Վեբինարին հեռախոսով միանալու համար, հավաքեք։ {0}, հետո հավաքեք {1} որպես մոտքի հրավերի համար
bbb.micSettings.title = Ձայնի փորձարկում
bbb.micSettings.speakers.header = Փորձարկեք Ձեր բարձրախոսները
bbb.micSettings.microphone.header = Ստուգել խոսափողը
bbb.micSettings.playSound = Փորձարկեք Ձեր բարձրախոսները
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Միացրեք երաժշտություն Ձեր բարձրախոսները ստուգելու համար
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Դուք պետք է լսեք ձայնը Ձեր ականջակալներում, ոչ թէ բարձրախոսից
bbb.micSettings.speakIntoMic = Եթե Դուք օգտագործում եք գարնիտուրա (կամ էլ ականջակալներ), Դուք պետք է լսեք զայնը նրանցից, ալյ ոչ թե բարձրախոսներից։
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Սա ձայնի կարգաբերումների մասնավոր փորձարկում է, հիմա Ձեզ ոչ ոք չի լսի։ Մի քանի բառ ասեք։ Համոզվեք վոր Դուք լսում եք Ձեր ձայնը։
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Այո
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ոչ
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Մի քանի բառ արտասանեք խոսափողով։ Դուք պետք է տեսնեք, որ ինդիկատորը արձագանքում է Ձեր ձայնին։ Եթե այդպես չէ, փոխեք խոսափողը։
bbb.micSettings.recommendHeadset = Ձայնը լավ լսելու համար օգտագործեք ականջակալներ։
bbb.micSettings.changeMic = Փորձարկեք կամ փոխեք Ձեր խոսափողը
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Բացեք Flash Player-ի խոսափողի կարգաբերումների պատուհանը
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Ընտրեք խոսափողը
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ուժգնություն
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Որոշեք Ձեր խոսափողի ուժգնությունը
bbb.micSettings.nextButton = Հաջորդը
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Սկսել արձագանքի թեստը
bbb.micSettings.join = Միանալ ձայնակոնֆերանսին
bbb.micSettings.join.toolTip = Մուտք գործել ձայնային կոնֆերանսին
bbb.micSettings.cancel = Չեղարկել
bbb.micSettings.connectingtoecho = Կատարվում է միացում
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Արձագանքի թեսթի սխալ։ Խնդրում ենք կապնվել ադմինիստրատորի հետ։
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Չեղարկել միացումը ձայնային կոնֆերանսին
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
bbb.micSettings.access.title = Ձայնի կարգաբերում։ Պատուհանը ակտիվ կմնա, մինչև դուք այն չփագեք։
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC աջակցություն
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ձեր զննիչը աջակցում է WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Սեղմեք, WebRTC չօգտագործելու համար
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Սեղմեք այստեղ, եթե Դուք չեք ուզում օգտագործել WebRTC տեխնոլոգիան (խորհուրդ է տրվում, եթե դուք ունեք պրոբլեմ այն օգտագործելու ժամանակ)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ձեր զննիչը չի աջակցում WebRTC. Խնդրում ենք օգտագործեք Google Chrome (տարբերակ 32 կամ նոր) կամ Mozilla Firefox (տարբերակ 26 կամ նոր)
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Զանգում
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Միանում է
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Փոխանցում
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Կատարվում է միացում ձայնակոնֆերանսին
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Արձագանքի թեսթը ավարտված է
bbb.micPermissions.firefox.title = Խոսափողի կարգաբերումները Firefox զննարկչում
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Խոսափողի կարգաբերումները Chrome զննարկչում
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Ձայնային զգուշացում
bbb.micWarning.joinBtn.label = Մուտք գործել բոլոր դեպքում
bbb.micWarning.testAgain.label = Ստուգել կրկին
bbb.micWarning.message = Ձեր խոսափողը չի ցուցադրում ոչ մի ակտիվություն, հնարավոր է մնացած մասնակիցները չեն կարող Ձեզ լսել
bbb.webrtcWarning.message = Խնդիր է հայտնաբերվել WebRTC: {0} հետ։ Ուզում եք փորձել օգտագործել Flash
bbb.webrtcWarning.title = Ձայնի միացման սխալ հայտնաբերվել WebRTC-ի միջոցով։
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Սխալ 1001 WebScoket-ը անջատված է
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Սխալ 1002 Չհաջողվեց կատարել WebSocket-ի միացումը
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Սխալ 1003 Բրաուզերի այս տարբերակը չի ապահովվում
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Սխալ 1004 Զանգը խափանվել է (reason={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Սխալ 1005 Զանգը անսպասելիորեն ավարտվեց
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Սխալ 1006 Զանգի ժամանակը ավարտված է
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Սխալ 1007 ICE-ի հետ կապը խափանվել է
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008. Փոխանցում ձախողվեց
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: Could not fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Սխալ 1010: ICE բանակցային ժամանակի սպառում
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: ICE gathering timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Սխալ {0} Անծանոթ սխալ կոդ
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Չհաջողվեց գտնել ձեր միկրոֆոնը WebRTC զանգի համար
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC արձագանքի փորձարկումը անսպասելի ավարտվել է
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Վերամիացման փորձ
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Օգնություն
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Ելք
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Ելք
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Ընտրեք լեզուն
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Կարգաբերումներ
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Բացել կարգաբերումների պատուհանը
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Դյուրանցման ստեղներ
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Բացել դյուրանցման ստեղների պատուհանը
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Սկսել ձայնագրությունը
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Վերջացնել ձայնագրությունը
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Սեսիան ձայնագրվում է
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Սեսիան չի ձայնագրվում
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Հաստատել ձայնագրումը
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Դուք համոզված եք, որ Դուք ուզում եք ձայնագրել այս սեսիան
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Դուք համոզված եք, որ Դուք ուզում եք վերջացնել այս սեսիաի ձայնագրությունը
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Ձայնագրման մասին զգուշացում
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Այս վեբինարը կարելի է ձայնագրել
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Որպեսզի սկսեք կամ դադարացնել ձայնագրումը, սխմեք «սկսել/դադարացնել ձայանգրումը» ստեղնը վերեվի վահանակի վրա։
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (ձայնագրվում է)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Չի ձայնագրվում
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Ծանուցումների կարգավորում
bbb.clientstatus.notification = Չկարդացված զգուշացումներ
bbb.clientstatus.close = փակել
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = Բրաուզերի տարբերակ
bbb.clientstatus.browser.message = Ձեր բրաուզերը ({0}) հնացած է. Խորհուրդ են տալիս թարմացնելու այն մինջեւ վերջին տարբերակը.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Ձեր Flash Player plugin ({0}) հնացած է; Խորհուրդ են տալիս թարմացնելու այն մինջեւ վերջին տարբերակը.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Ձայն
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
bbb.clientstatus.webrtc.message = Խորհուրդ են տալիս օգտագործել կամ Firefox կամ Chrome ավելի լավ աուդիոի համար.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Փոքրացնել
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Մեծացնել
bbb.window.closeBtn.toolTip = Փակել
bbb.videoDock.titleBar = Վեբ խցիկի պատուհանի վերնագիրը
bbb.presentation.titleBar = Շնորհանդեսի պատուհանի վերնագիր
bbb.chat.titleBar = Զրուցարանի պատուհանի վերնագիր
bbb.users.title = Մասնակիցներ{0} {1}
bbb.users.titleBar = Մասնակիցների պատուհանի վերնագիր
bbb.users.quickLink.label = Օգտվողների պատուհան
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել մասնակիցների պատուհանը
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել մասնակիցների պատուհանը
bbb.users.settings.buttonTooltip = Կարգաբերումներ
bbb.users.settings.audioSettings = Ձայնի փորձարկում
bbb.users.settings.webcamSettings = Վեբ խցիկի կարգաբերումներ
bbb.users.settings.muteAll = Անջատել բոլոր խոսափողները
bbb.users.settings.muteAllExcept = Խլացնել բոլոր օգտվողներին, բացի ներկայացնողից
bbb.users.settings.unmuteAll = Միացնել բոլորի խոսափողները
bbb.users.settings.clearAllStatus = Ջնջել իմ կարգավիճակը
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = թարմացնել իմ կարգավիճակը
bbb.users.roomMuted.text = Մասնակիցները խեսափողները անջատած են
bbb.users.roomLocked.text = Մասնակիցների կարգաբերումները ամրացված են
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Խոսել
bbb.users.pushToMute.toolTip = Անջատել խոսափողը
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Միացնել խոսափողը
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Անջատել խոսափողը
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Խոսափողը անջատած է
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Պատճենել օգտագործողների անունները
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Մասնակիցների ցանկ։ Օգտագործել սլաքները տեղաշարժվելու համար։
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Անուն
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Դուք
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Իրավիճակ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Սխմեք, ներկայացնող դարձնելու համար
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ներկայացնող
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Կարգավորիչ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = մաքրել կարգավիճակը
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Մասնակից
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = օգտագործում է վեբ տեսախցիկ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ներկայացնողն է
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Մեդիա
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Խոսել
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Վեբ խցիկի բաշխում
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Նայել վեբ խցիկը
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Խոսափողը միացրած է {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Խոսափողը անջատած է {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Արգելափակել {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Արգելափակումից հանել {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Դուրս հանել {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Վեբ խցիկի բաշխում
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Խոսափողը անջատել
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Խոսափողը միացնել
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ձայնա կոնֆերանսի մեջ չեք
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = մաքրել
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Շնոերհանդես
bbb.presentation.titleWithPres = Շնորհանդես: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Շնորհանդեսի պատուհան
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Տեղավորել շնորհանդեսը, ըստ լայնության
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Տեղավորել շնորհանդեսը ըստ էջի չափի
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Բեռնել շնորհանդես
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = նախորդ սլայդը
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0} սլայդ {1}-ից
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Ընտրել սլայդը
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Հաջորդ սլայդը
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Սխալ։ Տվյալ ֆայլը ավելի մեծ է, քան թույլատրված է։
bbb.presentation.uploadcomplete = Բեռնումը ավարտված է։ Խնդրում եմ սպասեք մինչև ֆայլը ձևափոխվի։
bbb.presentation.uploaded = բեռնված է
bbb.presentation.document.supported = Բեռնված փաստաթուղթը համապատասխանում է։ Ձևափոխությունը սկսված է...
bbb.presentation.document.converted = Փաստաթուղթը հաջողությամբ ձևափոխված է
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = ՄԵ սխալ։ Կապ հաստատեք ադմինիստրատորի հետ։
bbb.presentation.error.security = Անվտանգության սխալ։ Կապ հաստատեք ադմինիստրատորի հետ։
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Սխալ։ Բեռնված փաստաթուղթը չի համապատասխանում, ընտրեք ճիշտ ձևաչափի փաստաթուղթ։
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Սխալ։ Չհաջողվեց որոշել բեռնված փաստաթղթի էջերի քանակը։
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Սխալ։ Բեռնված փաստաթղթի էջերի քանակը գերազանցում է ծրագրի հնարավորությունները։
bbb.presentation.converted = Ձևափոխված է {0} ից {1} էջերը
bbb.presentation.slider = Շնորհանդեսի մեծացման չափ
bbb.presentation.slideloader.starttext = Սկսել սլայդի տեքստը
bbb.presentation.slideloader.endtext = Վերջացնել սլայդի տեքստը
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Շնորհանդեսի ֆայլ
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = նկար
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել շնորհանդեսի պատուհանը
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել շնորհանդեսի պատուհանը
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Փակել շնորհանդեսի պատուհանը
bbb.fileupload.title = Ավելացնել փաստաթղթեր ձեր շնորհանդեսին
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ոչ մի ֆայլ ընտրված չէ
bbb.fileupload.selectBtn.label = Նշեք ֆայլը։
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Բացել ֆայլ ընտրելու պատուհանը
bbb.fileupload.uploadBtn = Վերբեռնել
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Վերբեռնել նշված ֆայլը
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Ջնջել շնորհանդեսը
bbb.fileupload.showBtn = Ցուցադրել
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Ցուցադրել շնորհանդեսը
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Մատնապատկերների ստեղծում
bbb.fileupload.progBarLbl = Ընթացք
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Զրուցարան
bbb.chat.quickLink.label = Զրուցարանի պատուհան
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Տեքստի գույնը
bbb.chat.input.accessibilityName = Զրուցարանի հաղորդագրության ուղղման դաշտ
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Ուղարկել հաղորդագրություն
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Ուղարկել զրուցարանի հաղորդագրությունը
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Պատճենել ամբողջ տեքստը
bbb.chat.publicChatUsername = Ընդհանուր
bbb.chat.optionsTabName = Կարգաբերումներ
bbb.chat.privateChatSelect = Ընտրեք մասնակցին անհատական զրույցի համար
bbb.chat.private.userLeft = Մասնակիցը հեռացավ
bbb.chat.private.userJoined = Օգտագործողը միացավ
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Ընտրեք մասնակցին անհատական զրույցի համար
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.chatOptions = Զրուցարանի կարգաբերումներ
bbb.chat.fontSize = Զրուցարանի հաղորդագրության տառաշարի չափի ընտրություն
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Ընտրեք զրուցարանի հաղորդագրության տառաշարի չափը
bbb.chat.messageList = Chat Messages
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել զրուցարանի պատուհանը
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել զրուցարանի պատուհանը
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Փակել զրուցարանի պատուհանը
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Նոր հաղորդագրություն այս էջանշանի վրա
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = համակարգ
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Փոխեք վեբ խցիկը
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Բացեք վեբ խցիկի փոխելու պատուհանը
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Ընտրեք վեբ խցիկի լուծումլուծույթը
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Սկսել բաշխումը
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Սկսել Ձեր վեբ խցիկի բաշխումը
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = չի կարող կիսել տեսախցիկը. Պատճառն: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Վեբ-խցիկի կարգաբերումները Chrome զննարկչում
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Տեսախցիկներ
bbb.videodock.quickLink.label = Վեբխցիկի պատուհան
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել վեբ խցիկի պատուհանը
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել վեբ խցիկի պատուհանը
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Միացնել կամ անջատել խոսափողը {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Դարձնել {0} ներկայացնող
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Դուրս գալ {0} հանդիպումից
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Զրույց {0} հետ
bbb.video.publish.hint.noCamera = Վեբ խցիկը հասանելի չէ
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Հնարավոր չէ բացել Ձեր վեբ խցիկը
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Սպասել հաստատմանը
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Վեբ խցիկի նախադիտում
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Բացում ենք վեբ խցիկը...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Վեբ խցիկի օգտագործումը արգելափակված է
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
bbb.video.publish.hint.publishing = Հրատարակում ենք...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Փակել վեբ խցիկի կարգաբերումների պատուհանը
bbb.video.publish.closeBtn.label = Չեղարկել
bbb.video.publish.titleBar = Հրատարակել վեբ խցիկի պատուհանը
bbb.video.streamClose.toolTip = Փակել հոսքը {0} -ի համար:
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Դադարեցնել լսել կոնֆերանսը
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Սկսել լսել կոնֆերանսը
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Խոսափող չի հատնաբերվել
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Բաշխել իմ վեբ խցիկը
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Դադարեցնել իմ վեբ խցիկը բաշխումը
bbb.layout.addButton.toolTip = Ավելացնել նոր տեսքի նախագիծ ցանկի մեջ
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Փոխել ներկա տեսքի նախագիծը
bbb.layout.loadButton.toolTip = Բեռնել տեսքի նախագիծ ֆայլից
bbb.layout.saveButton.toolTip = Հիշել տեսքի նախագիծը ֆայլի մեջ
bbb.layout.lockButton.toolTip = Փականել տեսքի նախագիծը
bbb.layout.combo.prompt = Կիրառել տեսքի նախագիծը
bbb.layout.combo.custom = * Օգտվողի տեսքի նախագիծ
bbb.layout.combo.customName = Օգտվողի տեսքի նախագիծ
bbb.layout.combo.remote = Հեռակա
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Տեսքի նախագիծը գրանցված է
bbb.layout.load.complete = Տեսքի նախագիծը բեռնված է
bbb.layout.load.failed = անհնար է բեռնել դասավորության
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Լռությամբ ընդունվող դասավորություն
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
bbb.layout.name.videochat = Վիդեո զրույց
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam հանդիպում
bbb.layout.name.presentfocus = Շնորհանդեսային հանդիպում
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Դասախոսությոան օգնական
bbb.layout.name.lecture = Դասախոսություն
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Մատիտ
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը մատիտի
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Շրջան
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը շրջանի
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Քառակուսի
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը քառակուսու
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Տեղաշարժ և չափ
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը տեղաշարժ և չափի
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ջնջել բոլոր մեկնաբանությունները
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Ջնջել գրատախտակի էջը
bbb.highlighter.toolbar.undo = Հետ բերել վերջին մեկնաբանությունը
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Հետ բերել վերջին գրատախտակի ուրվապատկերը
bbb.highlighter.toolbar.color = Ընտրել գույն
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Գրատախտակի մարկերի գույնը
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Փոխել հաստությունը
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Գրատախտակի վրա նկարելու հաստությունը
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Ելք
bbb.logout.button.label = Հաստատել
bbb.logout.appshutdown = Սերվերային ծրագիրը անջատվել է
bbb.logout.asyncerror = Սինքրոնացման սխալ
bbb.logout.connectionclosed = Միացումը սերվերին անջատվել է
bbb.logout.connectionfailed = Միացումը սերվերին ավարտվել է
bbb.logout.rejected = Միացումը սերվերին մերժվեց
bbb.logout.invalidapp = RED5 ծրագիրը գոյություն չունի
bbb.logout.unknown = Դուք կորցրեցիք միացումը սերվերին
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Դուք լքեցիք կոնֆերանսը
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = մոդերատոր ձեզ դուրս է հանել.
bbb.logout.refresh.message = Եթե անջատումը կատարվել է ձեզնից անկախ, սխմեք ներքևում գտնվող կոճակը, կապը վերականգնելու համար
bbb.logout.refresh.label = Վերականգնել միացումը
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Հաստատել ելքը
bbb.logout.confirm.message = Դուք համոզված եք, որ ուզում եք դուրս գալ համակարգից
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Այո
bbb.logout.confirm.no = Ոչ
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Հայտնաբերել Ինտերնետ կապի խնդիրներ
bbb.connection.reconnecting=միացումը վերականգնվում է
bbb.connection.reestablished=միացումը վերականգնվել է
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Վիդեո
bbb.connection.deskshare=կիսել աշխատանքային սեղանը
bbb.notes.title = Նշումներ
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Տեքստի գույնը
bbb.notes.saveBtn = Պահպանել
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Պահպանել նշումները
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Սեղմեք թույլատրել կոճակը հայտնվող պատուհանի վրա, որպեսզի համոզվեք, որ էկրանի բաշխումը ընթանում է ճիշտ
bbb.settings.deskshare.start = Ընտրել Էկրանի բաշխումը
bbb.settings.voice.volume = Խոսափողի ակտիվություն
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Flash -ի տարբերակի սխալ
bbb.settings.flash.text = Ձեր մոտ տեղադրված է Flash {0}, բայց Ձեզ անհրաժեշտ է առնվազն Flash {1} օգտագործման համար։ Ստորին կոճակը սեղմելով Դուք կտեղադրեք նորագույն Adobe Flash տարբերակը։
bbb.settings.flash.command = Տեղադրել նորագույն Adobe Flash
bbb.settings.isight.label = iSight տեսախցիկի սխալ
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = Տեղադրել Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Զգուշացում
bbb.settings.warning.close = Փակել զգուշացումը
bbb.settings.noissues = Սխալ չի հայտնաբերվել
bbb.settings.instructions = Թույլատրել Flash -ին դիմել տեսախցիկին։ Եթե Դուք տեսնում և լսում եք Ձեզ, ապա Ձեր զննիչը կարգավորված է ճիշտ։ Մնացած հնարավոր սխալները բերված են ստորև։ Փնտրեք այնտեղ հնարավոր սխալները։
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Եռանկյունի
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը եռանկյունու
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Գիծ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը գծի
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Տեքստ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը տեքստի
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Տեքստի գույնը
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Տառաշարի չափը
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
bbb.accessibility.clientReady = Պատրաստ
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Դուք հասել եք առաջին հաղորդագրությանը
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Դուք հասել եք վերջին հաղորդագրությանը
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի առաջին հաղորդագրություն
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի վերջին հաղորդագրություն
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի վերջին հաղորդագրությունը, որը դուք կարդացել եք
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Հաղորդագրության մուտքագրում
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = չատի ձայնային ազդանշան
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Խնդրում ենք օգտագործել ստեղնաշարի վրայի սլաքների կոճակները հաղորդագրություններով տեղաշարժվելու համար։
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Նշումների մուտքագրում
bbb.shortcuthelp.title = Դյուրանցման ստեղներ
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Փակել դյուրանցման օգնության պատուհանը
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Ընդհանուր դյուրանցումներ
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Շնորհանդեսի դյուրանցումներ
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Զրուցարանի դյուրանցումներ
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Օգտագործողների դյուրանցումներ
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Դյուրանցում
bbb.shortcuthelp.headers.function = Ֆունկցիա
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Փոքրացնել ներկա պատուհանը
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Մեծացնել ներկա պատուհանը
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Լքել Flash -ի պատուհանը
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Միացնել կամ անջատել Ձեր խոսափողը
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Անցնել զրուցարանի պատուհանին
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Անցնել ներկայացման պատուհանին
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Չեղյալ համարել գրատախտակի վրայի վերջին գործողությունը
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Անցնել օգտվողների պատուհանին
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Անցնել տեսախցիկի պատուհանին
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Անցնել շնորհանդեսի պատուհանին
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Անցնել զրուցարանի պատուհանին
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Բացել էկրանի բաշխման պատուհանին
bbb.shortcutkey.share.webcam = 6
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Բացել տեսախցիկի բաշխման պատուհանը
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Բացել կամ անցնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Լքել այս հանդիպումը
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Բարձրացնել ձեր ձեռքը
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Բեռնել շնորհանդես
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Անցնել հաջորդ սլադին
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Նայել բոլոր սլադները
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Անցնել հաջորդ սլայդին
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Տեղավորել սլայդը լայնքով
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Տեղավորել սլայդը էջով մեկ
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Դարձնել նշված անձին ներկայացնող
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Հեռացնել նշված անձին հանդիպումից
bbb.shortcutkey.users.mute = 8383
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Ձայնը անջատել կամ միացնել նշված անձի համար
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Անջատել կամ միացնել բոլորի խոսափողները
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Անջատել բոլորի խասափողները, բացի ներկայացնողից
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Անցնել զրուցարանի էջանշաններին
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Անցնել տառաշարի գույնի ընտրությանը
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 8383
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Ուղարկել զրուցարանի հաղորդագրություն
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = փակել անհատական չատի պատոհանը
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Որպեսզի տեղաշարժվեք հաղորդագրություններով, Դուք պետք է անցնեք զրուցարանի պատուհանին
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Անցնել հաջորդ հաղորդագրությանը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Անցնել նախորդ հաղորդագրությանը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Կրկնել ներկա հաղորդագրությունը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Անցնել վերջին հաղորդագրությանը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Անցնել առաջին հաղորդագրությանը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 7575
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Անցնել վերջին կարդացած հաղորդագրությանը
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ժամանակավոր դյուրանցմներ կարգաբերելու համար
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
bbb.polling.startButton.tooltip = Սկսել քվեարկությունը
bbb.polling.startButton.label = Սկսել քվեարկությունը
bbb.polling.publishButton.label = Հրապարակել
bbb.polling.closeButton.label = Փակել
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = քվեարկության արդյունքները
bbb.polling.customChoices.title = մուտքագրեք քվեարկելու ընտրությունը
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Սպասել պատասխանին
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} օգտագործող է պատասխանել
bbb.polling.respondersLabel.finished = կատարված է
bbb.polling.answer.Yes = Այո
bbb.polling.answer.No = Ոչ
bbb.polling.answer.True = Ճիշտ
bbb.polling.answer.False = Սխալ
bbb.polling.answer.A = Ա
bbb.polling.answer.B = Բ
bbb.polling.answer.C = Գ
bbb.polling.answer.D = Դ
bbb.polling.answer.E = Ե
bbb.polling.answer.F = Զ
bbb.polling.answer.G = Է
bbb.polling.results.accessible.header = քվեարկության արդյունքները
bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Սկսել բաշխումը
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Փոխեք վեբ խցիկը
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Դուք հիմա հանդիսանում եք ներկայացնող
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Դուք հիմա հանդիսանում եք մասնակից
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Բացատ
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ձախ սլաք
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Աջ սլաք
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Վերև սլաք
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Ներքև սլաք
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Գումարում
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Հանում
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Փակել բոլոր պատուհանները
bbb.users.settings.lockAll = Արգելափակել բոլոր մասնակիցներին
bbb.users.settings.lockAllExcept = Արգելափակել բոլոր մասնակիցներին, բացի ներկայացնողից
bbb.users.settings.lockSettings = Ամրացնել մասնակիցների կարգավիճակը
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll = Հանել արգելափակումը բոլոր մասնակիցներից
bbb.users.settings.roomIsLocked = Արգելափակված ըստ նախնական կարգաբերումների
bbb.users.settings.roomIsMuted = Խոսափողները անջատած են, ըստ նախնական կարգաբերումների
bbb.lockSettings.save = Կիրառել
bbb.lockSettings.save.tooltip = Կիրառել արգելափակման կարգաբերումները
bbb.lockSettings.cancel = Չեղարկել
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Փակել այս պատուհանը առանց հիշելու
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Արգելափակված է մոդերատորի կողմից
bbb.lockSettings.privateChat = Անձնական զրուցարան
bbb.lockSettings.publicChat = Ընդհանուր զրուցարան
bbb.lockSettings.webcam = Տեսախցիկ
bbb.lockSettings.microphone = Խոսափող
bbb.lockSettings.layout = Պատուհանների դասավորություն
bbb.lockSettings.title=Ամրագրել մասնակիցների կարգավիճակը
bbb.lockSettings.feature=Հավելյալ կարգաբերումներ
bbb.lockSettings.locked=Ամրագրված է
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Միանալուց արգելափակել
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Room
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Close
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Room
bbb.users.roomsGrid.users = Users
bbb.users.roomsGrid.action = Action
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan