bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
56 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando con el servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no es posible conectar con el servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico
bbb.mainshell.meetingNotFound = Reunión no encontrada
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de Autentificación No Válido
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar diseño de ventanas
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Túnel
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Alternar pantalla completa
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacíe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso: traducción de idioma obsoleta
bbb.audioSelection.title = ¿Cómo quiere conectarse al audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Únase al audio con su micrófono
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Únase al audio solo para escuchar
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta reunión por teléfono, marque {0} e introduzca {1} como PIN de conferencia.
bbb.micSettings.title = Prueba de audio
bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los altavoces.
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Debería escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si está usando auriculares (o intrauriculares) debería escuchar el audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este es un test de eco privado. Diga algunas palabras. ¿Escucha audio?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable a su micrófono. Debería ver esta barra moviéndose. Si no, seleccione otro micrófono.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Use unos cascos con micrófono para una mejor experiencia de audio.
bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar micrófono
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccione un micrófono
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste la ganancia de su micrófono
bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco
bbb.micSettings.join = Conectar audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Únase a la conferencia de audio
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en el test de eco: contacte al administrador.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio
bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abre videos tutoriales en una nueva página)
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Pulse para no usar WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Pulse aquí si no desea utilizar tecnología WebRTC (recomendado si encuentra problemas con ella).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Su navegador no soporta WebRTC. Por favor, utilice Google Chrome (versión 32 o superior); o Mozilla Firefox (versión 26 o superior). Aún podrá unirse a la videoconferencia utilizando la Plataforma Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfiriendo
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Uniéndose al audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test de Eco finalizado.
bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de Micrófono de Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Click permite a Firefox utilizar el micrófono.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de Micrófono de Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Click otorga a Chrome permiso para usar el micrófono
bbb.micWarning.title = Aviso de audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse igualmente
bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
bbb.micWarning.message = Su micrófono no ha mostrado actividad, probablemente no puedan escucharle durante la sesión.
bbb.webrtcWarning.message = Se ha encontrado este problema WebRTC: {0}. ¿Quiere probar Flash en su lugar?
bbb.webrtcWarning.title = Conexión WebRTC fallida
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001: Socket Web desconectado
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003: Versión de navegador no soportada
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004: Fallo en la llamada (motivo={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005: Llamada finalizada de forma inesperada
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: La llamada agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: Falló la negociación ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008: transferencia fallida
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: no se pudo recoger la información STUN/TURN del servidor
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010: tiempo de negociación ICE agotado
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: tiempo de reunión ICE agotado
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}: Código de error desconocido
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = No se pudo adquirir su micrófono para la llamada WebRTC.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada.
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC caída
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC restablecida
bbb.inactivityWarning.title = No se detectó actividad
bbb.inactivityWarning.message = Esta sesión parece estar inactiva. Cerrandose automáticamente...
bbb.shuttingDown.message = Esta sesión esta siendo cerrada por inactividad
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancelar
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Salir
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccione idioma
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abre la ventana "Atajos de teclado"
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Solo moderadores pueden iniciar o detener grabaciones
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Esta grabación no puede ser interrumpida
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Esta sesión no puede ser grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirme grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro de querer empezar a grabar la sesión?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro de querer detener la grabación de la sesión?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Puede grabar esta reunión.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe pulsar el botón Iniciar/Detener Grabación de la barra de título para iniciar/detener la grabación.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabando)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No se está grabando
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Eres un invitado. Porfavor espera que un moderador te apruebe
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Esperando
bbb.guests.title = Invitados
bbb.guests.message.singular = {0} usuario quiere ingresar a esta sesión
bbb.guests.message.plural = {0} usuarios quieren ingresar a esta reunión
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir a todos
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Denegar
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Denegar a todos
bbb.guests.rememberAction.text = Recordar la selección
bbb.guests.alwaysAccept = Aceptar siempre
bbb.guests.alwaysDeny = Denegar siempre
bbb.guests.askModerator = Preguntar al moderador
bbb.guests.Management = Administración de invitados
bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración
bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer
bbb.clientstatus.close = Cerrar
bbb.clientstatus.tunneling.title = Cortafuegos
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está evitando que el cliente se conecte directamente al servidor remoto por el puerto 1935. Se recomienda utilizar una red menos restringida para obtener una conexión más estable
bbb.clientstatus.browser.title = Versión del navegador
bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash
bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Tu conexión de audio WebRTC es estupenda
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Tu conexión de audio WebRTC es correcta
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Tu conexión de audio WebRTC es mala
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Quizá haya un problema con tu conexión de audio WebRTC
bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Versión de Java no detectada
bbb.clientstatus.java.notinstalled = No tiene Java instalado, por favor haga click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQUI</a></font> para instalar la versión mas reciente para poder utilizar la función de compartición de escritorio.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Tiene instalada una version obsoleta de Java, porfavor haga click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQU</a>I</font> para instalar la mas reciente y poder utilizar la función de compartición de escritorio.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
bbb.videoDock.titleBar = Barra de título de la ventana de video
bbb.presentation.titleBar = Barra de titulo de la ventana de presentación
bbb.chat.titleBar = Barra de título de la ventana de chat
bbb.users.title = Usuarios {0} {1}
bbb.users.titleBar = Barra de título de la ventana de asistentes
bbb.users.quickLink.label = Ventana de usuarios
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de asistentes
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de asistentes
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuración
bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de webcam
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a todos
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para todos
bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpiar los iconos de estado
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi icono de estado
bbb.users.roomMuted.text = Audiencia silenciada
bbb.users.roomLocked.text = Audiencia Bloqueada
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a sí mismo
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Silenciado
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = tu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Solo voz
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Mano levantada
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Aplauso
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Señal de aprobación
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Señal de desaprobación
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Habla más fuerte
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Habla más suave
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Hablar más rápido
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Habla más despacio
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Lejos
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confundido
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Contento(a)
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Vaciar estado
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo webcam.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es el ponente.
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Hacer click para ver la cámara
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Hacer click para activar el audio al asistente
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Hacer click para desactivar el audio al asistente
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloqueado {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloqueado {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar al asistente
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono inactivo
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono activo
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover {0} a moderador
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Degradar {0} a espectador
bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar la mano
bbb.users.emojiStatus.happy = Contento
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
bbb.users.emojiStatus.confused = Confundido
bbb.users.emojiStatus.away = Lejos
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Señal de aprobación
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Señal de desaprobación
bbb.users.emojiStatus.applause = Aplauso
bbb.users.emojiStatus.agree = Estoy deacuerdo
bbb.users.emojiStatus.disagree = No estoy deacuerdo
bbb.users.emojiStatus.none = Limpiar
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = ¿Podría porfavor hablar más fuerte?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = ¿Podría porfavor hablar más suave?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = ¿Podría porfavor hablar más rápido?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = ¿Podría porfavor hablar más despacio?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Regreso en un momento
bbb.presentation.title = Presentación
bbb.presentation.titleWithPres = Presentación: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar documento para la presentación.
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Descargar presentaciones
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Hacer click para seleccionar una diapositiva
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva siguiente
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error: el tamaño del archivo supera el máximo permitido.
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras convertimos el documento.
bbb.presentation.uploaded = cargado.
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado está soportado. Comenzando la conversión...
bbb.presentation.document.converted = Documento convertido con éxito.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Por favor convierta este documento a PDF primero.
bbb.presentation.error.io = Error E/S: contacte con el Administrador.
bbb.presentation.error.security = Error de seguridad: por favor, contacte con el Administrador.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipo de archivo cargado no está soportado. Por favor, cargue un archivo compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error: no se pudo estimar el número de páginas del archivo cargado.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error: el documento cargado excede el máximo de páginas.
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Archivo no seleccionado
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar archivo
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentación
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar presentación
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas...
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Habilitar descarga de presentación
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Haga click aqui si quiere que los otros usuarios puedan descargar su presentación
bbb.filedownload.title = Descargar las presentaciones
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Selecciona el fichero a descargar
bbb.filedownload.downloadBtn = Descargar
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Descargar presentación
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = El fichero puede ser descargado
bbb.chat.title = Chat
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Guardar chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Guardar el chat en un fichero
bbb.chat.saveBtn.label = Guardar
bbb.chat.save.complete = Chat fue guardado con éxito
bbb.chat.save.filename = Chat público
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar el chat al portapapeles
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
bbb.chat.copy.complete = Chat copiado al portapapeles
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Limpiar chat público
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Limpiar el historial de chat publico
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = La historia del chat público fué limpiada por un moderador
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Alerta
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Está limpiando el historial de chat público y esta acción no puede deshacerse. ¿Quiere proceder?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar Todo el Texto
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado
bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido.
bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado
bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0}
bbb.chat.usersList.toolTip = Escoja usuario para abrir un chat privado
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte.
bbb.chat.chatOptions = Opciones de charla
bbb.chat.fontSize = Tamaño del texto
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de charla
bbb.chat.messageList = Mensajes de Chat
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del charla
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del charla
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de charla
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = Desde {0} {1} en {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje supera en {0} carácter(es) el máximo
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambios en la cámara
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara de Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click permite a Chrome utilizar la webcam.
bbb.videodock.title = Área de video
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de área de videos
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar o habilitar {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fijar a {0} como presentador
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar a {0} de la reunión
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Charlar con {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir su cámara
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperando por aprobación
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo cámara...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a cámara
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se pudo abrir su cámara - Debe estar en uso por parte de otra aplicación
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
bbb.video.streamClose.toolTip = Cerrar emisión de: {0}
bbb.screensharePublish.title = Compartir Pantalla: Previsualización del Presentador
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar la compartición de pantalla
bbb.screensharePublish.pause.label = Pausa
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Continuar con la compartición de pantalla
bbb.screensharePublish.restart.label = Continuar
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puedes maximizar esta ventana.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Detener compartición y Cerrar
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Dejar de compartir y Cerrar la ventana de Compartir Pantalla
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Los pasos a continuación te guiarán para iniciar la compartición de pantalla (requiere Java)
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ayuda
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ayuda (abre un tutorial en ventana nueva)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Selecciona 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acepta el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acepta el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Pulsa para abrir
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acepta el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1.- Elige "Guardar archivo" (si te pregunta)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acepta el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Pulsa para abrir
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acepta el certificado
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartir:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Pantalla completa
bbb.screensharePublish.shareType.region = Área
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Compartir Pantalla está pausado
bbb.screensharePublish.startFailed.label = No se detectó el inicio de la compartición de pantalla.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = No se detectó el reinicio de la compartición de pantalla.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = La aplicación de compartición de pantalla se ha cerrado de forma inesperada.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Selecciona 'Cancelar' e inténtalo de nuevo.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = La compartición de pantalla no puede ejecutarse
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Prueba a actualizar el cliente (pulsa en el botón actualizar del navegador). Si tras actualizar aún ves las palabras '[ Túnel ]' en la esquina inferior derecha del cliente, prueba a reconectar desde otra localización de red.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar
bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Detener
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Dejar de compartir la pantalla
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Estás utilizando una versión reciente de Chrome pero no tienes instalada la extensión de compartición de pantalla
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Cuando hayas instalado la extensión de compartición de pantalla, por favor, haz click en 'Reintentar' abajo.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = No se ha podido detectar la extensión de compartición de pantalla. Pulsa aquí para intentar instalarla de nuevo, o seleeciona "Usar Compartición de Pantalla Java"
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Parece que estás en modo Incógnito o utilizando una sesión privada. Asegúrate en la configuración de extensiones de que permites que la extensión se ejecute en modo Incógnito/privado.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Pulsa aquí para instalar
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Usar Compartición de Pantalla Java
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = El video se esta cargando...por favor espere
bbb.screensharePublish.sharingMessage= Esta es su pantalla siendo compartida
bbb.screenshareView.title = Compartir Pantalla
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustar a la ventana
bbb.screenshareView.actualSize = Tamaño real
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Habilitar audio (micrófono o solo escuchar)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Deshabilitar audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Abrir la Ventana de Publicar Compartir Pantalla
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Parar de Compartir tu Pantalla
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir notas compartidas
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su Cámara
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su Cámara
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Sobrescribir el diseño
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Nombre se encuentra en uso. ¿Quiere sobrescribirlo?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar el diseño actual a todos los usuarios
bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar diseño
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar un diseño
bbb.layout.combo.custom = * Diseño a medida
bbb.layout.combo.customName = Diseño a medida
bbb.layout.combo.remote = Remota
bbb.layout.window.name = Nombre del diseño
bbb.layout.save.complete = Disposiciones guardadas con éxito
bbb.layout.load.complete = Disposiciones cargadas con éxito
bbb.layout.load.failed = No se pudieron cargar los diseños
bbb.layout.sync = Has sido enviado a "todos los participantes"
bbb.layout.name.defaultlayout = Diseño por defecto
bbb.layout.name.closedcaption = Subtítulos
bbb.layout.name.videochat = Chat de Video
bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunión por Webcam
bbb.layout.name.presentfocus = Reunión de Presentación
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de Conferencia
bbb.layout.name.lecture = Conferencia
bbb.layout.name.sharednotes = Notas compartidas
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Agregar el diseño actual a un fichero
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = ¿Quieres guardar el diseño actual?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Denegar opción de agregar el diseño actual
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirma agregar el diseño actual
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar el cursor a círculo
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panorámico y zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpiar todas las notas
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer nota
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de línea
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Dibujo multiusuarios
bbb.logout.title = Desconectado
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida
bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asíncrono
bbb.logout.connectionclosed = Se ha cerrado la conexión con el servidor
bbb.logout.connectionfailed = La conexión con el servidor ha finalizado
bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor
bbb.logout.guestkickedout = El moderador no te permitió ingresar a esta sesión
bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia
bbb.logour.breakoutRoomClose = La ventana de tu navegador se cerrará
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un moderador te ha expulsado de la reunión.
bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
bbb.settings.title = Configuración
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancelar
bbb.settings.btn.toolTip = Abrir ventana de configuración
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Si y finalizar la sesión
bbb.logout.confirm.yes = Si
bbb.logout.confirm.no = No
bbb.endSession.confirm.title = Alerta
bbb.endSession.confirm.message = Si cierra la sesión todos los participantes serán desconectados. ¿Quiere proceder?
bbb.connection.failure=Detectados problemas de conectividad
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Compartir escritorio
bbb.notes.title = Notas
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
bbb.notes.saveBtn = Guardar
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
bbb.sharedNotes.title = Notas compartidas
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Ventana de notas compartidas
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} está tecleando...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} y {1} estan tecleando...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Varias personas están tecleando ...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Guardar notas en un fichero
bbb.sharedNotes.save.complete = Notas guardadas con éxito
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Dar formato al texto (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texto (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Deshacer modificación
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Rehacer modificación
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barra de herramientas para formato de texto
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Cerrando notas compartidas
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta acción destruirá las notas en la ventana afectando a todos los usuarios y no hay forma de recuperarlas. ¿Esta seguro de cerrar estas notas?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en el aviso para verificar que la compartición del escritorio está funcionando correctamente para usted
bbb.settings.deskshare.start = Comprobar Compartición de Escritorio
bbb.settings.voice.volume = Actividad del micrófono
bbb.settings.java.label = Error en la versión de Java
bbb.settings.java.text = Usted tiene Java {0} instalado pero necesita al menos la version {1} para utilizar la función de compartición de escritorio de BigBlueButton. El botón de abajo instalará la versión mas reciente de Java JRE.
bbb.settings.java.command = Instalar la versión más reciente de Java
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
bbb.settings.flash.text = Dispone de Flash {0} , pero necesita al menos {1} para utilizar la videoconferencia. Pulse el botón para actualizar su versión de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Actualizar Flash
bbb.settings.isight.label = Error de cámara iSight
bbb.settings.isight.text = Si tienes problemas con tu cámara iSight, puede deberse a que utilizas OSX 10.6.5, que tiene problemas conocidos con Flash capturando video desde la cámara iSight.\nPara corregir esto, use el enlace a continuación para instalar una versión más reciente del reproductor Flash, o actualice su Mac a la última versión.
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Aviso
bbb.settings.warning.close = Cerrar este aviso
bbb.settings.noissues = No se ha encontrado ningún problema grave.
bbb.settings.instructions = Acepte la solicitud de Flash que le pide permisos para utilizar su cámara. Si puede verse y escucharse, su navegador está configurado correctamente. A continuación, se listan problemas potenciales. Pulse en cada uno de ellos para sus posibles soluciones.
bbb.bwmonitor.title = Monitor de red
bbb.bwmonitor.upload = Cargar
bbb.bwmonitor.upload.short = Arriba
bbb.bwmonitor.download = Descargar
bbb.bwmonitor.download.short = Abajo
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Actual
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latencia
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamaño de letra
bbb.caption.window.title = Subtítulos
bbb.caption.quickLink.label = Ventana de Subtítulos
bbb.caption.window.titleBar = Barra de Título de los Subtítulos
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de subtítulos
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de subtítulos
bbb.caption.transcript.noowner = Nadie
bbb.caption.transcript.youowner =
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Aviso de pegado
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = No puedes pegar texto superior a {0} caracteres. Has pegado {1} caracteres.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Área de entrada de Subtítulos
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Área de salida de Subtítulos
bbb.caption.option.label = Opciones
bbb.caption.option.language = Idioma:
bbb.caption.option.language.tooltip = Seleccionar idioma de subtítulos
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Selecciona el idioma de los textos. Usa las teclas de dirección para moverte.
bbb.caption.option.takeowner = Hacerte propietario
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hacerte propietario del idioma seleccionado
bbb.caption.option.fontfamily = Familia de la fuente:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Familia de la fuente
bbb.caption.option.fontsize = Tamaño de la fuente:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamaño de la fuente
bbb.caption.option.backcolor = Color de fondo:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Color de fondo
bbb.caption.option.textcolor = Color de texto:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Color de texto
bbb.accessibility.clientReady = Listo
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has llegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has llegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegado al mensaje leído más reciente
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de notificaciones de chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Opciones de chat público
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a través de los mensajes del chat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
bbb.shortcuthelp.title = Atajos de teclado
bbb.shortcuthelp.titleBar = Barra de título de la Ventana de Atajos de Teclado
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Categoría de Atajos de Teclado
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Acessos rápidos de Subtítulos
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = El listado completo de atajos de teclado solo está soportado en Internet Explorer
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar ventana actual
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el sonido de tu micrófono
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la ventana de chat
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mover el foco a la ventana de Subtítulos
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartición de escritorio
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la ventana de ayuda de accesos rápidos
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Cerrar Sesión de esta reunión
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la persona seleccionada de la reunión
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Ventana de Salas de Espera
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Poner el foco en la lista de salas de espera
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Escuchar la sala de espera seleccionada
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Unirse a la sala de espera seleccionada
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar a la lista de mensajes de chat
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, debes enfocar en la ventana del chat
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído más reciente
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Hacerte propietario del idioma seleccionado
bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta
bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
bbb.polling.closeButton.label = Cerrar
bbb.polling.customPollOption.label = Encuesta a Medida...
bbb.polling.pollModal.title = Resultados en vivo
bbb.polling.customChoices.title = Opciones de la encuesta
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando respuestas
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido
bbb.polling.respondersLabel.finished = Hecho
bbb.polling.answer.Yes = Si
bbb.polling.answer.No = No
bbb.polling.answer.True = Verdadero
bbb.polling.answer.False = Falso
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta.
bbb.polling.results.accessible.answer = La respuesta {0} tuvo {1} votos.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ahora eres el presentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ahora eres un espectador.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
bbb.users.settings.lockAll = Bloquear a todos los usuarios
bbb.users.settings.lockAllExcept = Bloquear usuarios salvo el presentador
bbb.users.settings.lockSettings = Bloquear Audiencia ...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Sala de grupo ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Enviar Invitaciones a salas de espera ...
bbb.users.settings.unlockAll = Desbloquear toda la audiencia
bbb.users.settings.roomIsLocked = Bloqueado por defecto
bbb.users.settings.roomIsMuted = Silenciado por defecto
bbb.lockSettings.save = Aplicar
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar ajustes de bloqueo
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar ventana sin guardar
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo de moderador
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
bbb.lockSettings.webcam = Cámara
bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
bbb.lockSettings.layout = Diseño
bbb.lockSettings.title=Bloquear audiencia
bbb.lockSettings.feature=Característica
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Bloquear al unirse
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salas de grupo
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Actualizar salas de espera
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Tiempo restante para las salas de espera
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculando tiempo restante...
bbb.users.breakout.closing = Cerrando
bbb.users.breakout.rooms = Salas
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Número de salas a crear
bbb.users.breakout.room = Sala
bbb.users.breakout.randomAssign = Asignar usuarios de forma aleatoria
bbb.users.breakout.timeLimit = Límite de tiempo
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Límite de tiempo en minutos
bbb.users.breakout.minutes = Minutos
bbb.users.breakout.record = Grabar
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Grabar salas de espera
bbb.users.breakout.notAssigned = No asignado
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Truco: puedes arrastrar y soltar usuarios entre salas
bbb.users.breakout.start = Iniciar
bbb.users.breakout.invite = Invitar
bbb.users.breakout.close = Cerrar
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Cerrar todas las salas de grupo
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Usuarios insuficientes. Debes situar al menos a un usuario en una sala de grupo
bbb.users.breakout.confirm = Ingresar a una sesión de pequeños grupos
bbb.users.breakout.invited = Usted ha sido invitado a ingresar a una sesión de pequeños grupos
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Ingresar a la sesión
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = Se encuentra en sesión de pequeños grupos {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Sala
bbb.users.roomsGrid.users = Usuarios
bbb.users.roomsGrid.action = Acción
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transferir audio
bbb.users.roomsGrid.join = Unirse
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Sin usuarios en esta sala
bbb.langSelector.default=Idioma por defecto
bbb.langSelector.ar=Arabe
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaiyano
bbb.langSelector.eu_EU=Basco
bbb.langSelector.bn_BN=Bengalí
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgaro
bbb.langSelector.ca_ES=Catalán
bbb.langSelector.zh_CN=Chino (Simplificado)
bbb.langSelector.zh_TW=Chino (Tradicional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croata
bbb.langSelector.cs_CZ=Checo
bbb.langSelector.da_DK=Danés
bbb.langSelector.nl_NL=Holandés
bbb.langSelector.en_US=Inglés
bbb.langSelector.et_EE=Estonio
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finlandés
bbb.langSelector.fr_FR=Francés
bbb.langSelector.fr_CA=Francés (Canadiense)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=Alemán
bbb.langSelector.el_GR=Griego
bbb.langSelector.he_IL=Hebreo
bbb.langSelector.hu_HU=Hungaro
bbb.langSelector.id_ID=Indonesio
bbb.langSelector.it_IT=Italiano
bbb.langSelector.ja_JP=Japonés
bbb.langSelector.ko_KR=Coreano
bbb.langSelector.lv_LV=Letón
bbb.langSelector.lt_LT=Lituano
bbb.langSelector.mn_MN=Mongol
bbb.langSelector.ne_NE=Nepalí
bbb.langSelector.no_NO=Noruego
bbb.langSelector.pl_PL=Polaco
bbb.langSelector.pt_BR=Portugues (Brasileño)
bbb.langSelector.pt_PT=Portugues
bbb.langSelector.ro_RO=Rumano
bbb.langSelector.ru_RU=Ruso
bbb.langSelector.sr_SR=Serbio (cirílico)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbio (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Eslovaco
bbb.langSelector.sl_SL=Esloveno
bbb.langSelector.es_ES=Español
bbb.langSelector.es_LA=Español (América Latina)
bbb.langSelector.sv_SE=Sueco
bbb.langSelector.th_TH=Tailandés
bbb.langSelector.tr_TR=Turco
bbb.langSelector.uk_UA=Ucraniano
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamita
bbb.langSelector.cy_GB=Galés
bbb.langSelector.oc=Occitano