bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/bg_BG/bbbResources.properties
2014-09-02 12:01:20 -07:00

564 lines
44 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Свързване със сървъра
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Зареждане на {0} модул/а
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Съжалявамe, не можем да се свържем със сървъра.
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Отвори Дневник Прозорецът
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Занули Изгледа
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Вие може да имате стар превод на BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Моля, изчистете кеша на браузъра си и опитайте отново.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Предупреждение\: Стар превод на езика
# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
# bbb.micSettings.title = Audio Test
bbb.micSettings.speakers.header = Тестови говорители
bbb.micSettings.microphone.header = Изпробвай микрофона
bbb.micSettings.playSound = Изпробвай говорителите
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Изпробвай говорителите
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Трябва да чувате звука във вашите слушалки, не от говорителите на компютъра.
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Не
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
bbb.micSettings.changeMic = Тестване/Промяна на микрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Покажи настройките за Флаш плейър
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Избери микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ниво на звука/сигнала
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Настройка на сигнала от микрофона
bbb.micSettings.join = Присъедини се към разговора
bbb.micSettings.join.toolTip = Присъедини се към аудио конферентен разговор
bbb.micSettings.cancel = Отказ
# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отмени присъединяването към разговора
bbb.micSettings.access.helpButton = За обучителни видео материали, щракнете тук. Ще бъде отворена нова страница.
bbb.micSettings.access.title = Аудио настройки. Фокусът ще остане в този прозорец за аудио настройки, докато прозорецът се затвори.
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддръжка на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Вашият браузър поддържа WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Натиснете тук за да избегнете ползването на WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Моля натиснете тук в случай, че не искате да използвате WebRTC. (препоръчително е, ако имате затруднения с ползването на WebRTC)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Вашият браузър не поддържа WebRTC. Моля използвайте Google Chrome (версия 32 или по-скорошна); или Mozilla Firefox (версия 26 или по-скорошна). Все пак ще можете да се включите в разговора чрез Adobe Flash Platform.
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Предупреждение за звука
# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
bbb.micWarning.testAgain.label = Изпробвай отново
bbb.micWarning.message = Не долавяме сигнал от вашия микрофон. Възможно е другите потребители да не ви чуват.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Изход
# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
bbb.mainToolbar.langSelector = Изберете език
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Отвори настройки
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавишни комбинации
# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Започни запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Спри запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Тази сесия се записва.
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Тази сесия не се записва.
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Потвърди запис
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Сигурни ли сте, че искате да започнете да записвате тази сесия?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Сигурни ли сте, че искате да спрете записа на тази сесия?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Минимизирай
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Максимизирай
bbb.window.closeBtn.toolTip = Затвори
bbb.videoDock.titleBar = Видео блок прозорец Title Bar
bbb.presentation.titleBar = Презентация прозорец Title Bar
bbb.chat.titleBar = Чат прозорец Title Bar. За навигация в съобщенията, фокусирайте върху чат кутията.
bbb.users.title = Потребители{0}{1}
bbb.users.titleBar = Потребителски прозорец Title Bar, щракнете двукратно, за да максимизирате
bbb.users.quickLink.label = Прозорец за абонатите
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозореца Потребители
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозореца Потребители
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки на камерата
bbb.users.settings.muteAll = Заглушете всички
bbb.users.settings.muteAllExcept = Заглушете всички с изключение на лектора
bbb.users.settings.unmuteAll = Позволете на всички да говорят
bbb.users.settings.lowerAllHands = Свалете всички ръце
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Вдигни ръка
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Щракнете, за да говорите
bbb.users.pushToMute.toolTip = Щракнете, за да заглушите своя глас
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Позволете говор
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Заглушете
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Заглушен
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Позволен да говори
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Потребителски списък. Използвайте клавишите със стрелки, за да навигирате.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Име
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Вие
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Лектор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Спри да вдигаш ръка
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Вдигната ръка
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Наблюдаващ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медия
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорене
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Щракнете, за да видите камерата
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Щракнете, за да позволите на потребителя да говори
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Щракнете, за да заглушите потребителят
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заключи {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Отключи {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Отстранете потребител
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Споделена камера
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Изкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Вкл. микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не е аудио конференция
bbb.presentation.title = Презентация
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Прозорец за презентацията
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Прозорец Презентация Предишен слайд.
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Избери слайд
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Прозорец Презентация Следващ слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Грешка\: Файлът е по-голям от позволеното.
bbb.presentation.uploadcomplete = Качването завърши. Моля, изчакайте докато документът бъде конвертиран.
bbb.presentation.uploaded = качено.
bbb.presentation.document.supported = Каченият документ се поддържа. Започва конвертиране...
bbb.presentation.document.converted = Успешно конвертиране на офис документа.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Грешка\: Неуспешно конвертиране на офис документа.
bbb.presentation.error.io = IO Грешка\: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.security = Грешка в сигурността\: Моля, свържете се с администратор.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Грешка\: Каченият документ не се поддържа. Моля, заредете съвместим файл.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Грешка\: Неуспех при определяне броя страници на качвания документ.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Грешка\: Качваният документ има прекалено много страници.
bbb.presentation.converted = Конвертирани {0} от {1} слайдове.
bbb.presentation.ok = ДА
bbb.presentation.slider = Прозорец Презентация Лупа
# bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide text start
# bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide text end
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Презентационен файл
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = ИЗОБРАЖЕНИЕ
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Презентация
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Презентация
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Презентация
bbb.fileupload.title = Добавете файлове към презентацията
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
bbb.fileupload.selectBtn.label = Изберете файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Изберете файл
bbb.fileupload.uploadBtn = Качване
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Качи файл
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Премахни Презентация
bbb.fileupload.showBtn = Покажи
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Покажи Презентация
bbb.fileupload.okCancelBtn = Отказ
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Затвори прозореца за избиране на файл
bbb.fileupload.genThumbText = Генериране на миникартинки...
bbb.fileupload.progBarLbl = Прогрес\:
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.quickLink.label = Прозорец за съобщенията
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста в прозорец Чат
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле за редактиране на съобщението
bbb.chat.sendBtn = Изпрати
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Изпрати съобщение
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Изпрати съобщение
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копирай всичкия текст
bbb.chat.publicChatUsername = Всички
# bbb.chat.optionsTabName = Options
bbb.chat.privateChatSelect = Прозорец Чат Избери лице за персонален чат
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Потребителят напусна.</i></b>
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
bbb.chat.chatOptions = Прозорец Чат Чат опции
bbb.chat.fontSize = Прозорец Чат Големина на шрифта
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
bbb.chat.messageList = Прозорец Чат Кутия за съобщение
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирайте прозорец Чат
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Затворете прозорец Чат
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новите съобщения се показват тук.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Прозорец за избиране на видео камера
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Избери резолюция на камерата
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Започни споделяне
bbb.videodock.title = Закачи видео
bbb.videodock.quickLink.label = Прозорец за Видео/Уеб камерите
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Видео
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Видео
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Заглушен или говорещ {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Направи {0} презентатор
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Извади {0} от срещата
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Няма налична камера
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Камерата не е достъпна
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Изчакване за одобрение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Преглед на видео
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Отваряне на камера...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Няма достъп до камерата
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Камерата се използва от друго приложение
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикуване...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Прозорец Уебкамера Затвори прозорец
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отказ
bbb.video.publish.titleBar = Прозорец Публикуване на камера
bbb.desktopPublish.title = Споделяне на екрана\: Представяне на Презентатора
# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = На цял екран
# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
bbb.desktopPublish.region.label = Област
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Затвори екрана за споделяне
bbb.desktopPublish.stop.label = Затвори
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вие не можете да разширите този прозорец.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Спиране на споделянето и затваряне
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Минимизиране
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизиране на прозореца Публикуване на споделен екран
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Изпробване на Java
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
bbb.desktopView.title = Споделяне на екрана
bbb.desktopView.fitToWindow = Вмести в прозореца
bbb.desktopView.actualSize = Покажи в реален размер
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Преглед на споделен екран
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Преглед на споделен екран
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Преглед на споделен екран
# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
bbb.layout.addButton.toolTip = Добави потребителски изглед към списъка
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
bbb.layout.loadButton.toolTip = Зареждане на изгледи от файл
bbb.layout.saveButton.toolTip = Съхрани изгледите във файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заключи изгледа
bbb.layout.combo.prompt = Задай изглед
bbb.layout.combo.custom = *Потребителски изглед
bbb.layout.combo.customName = Потребителски изглед
bbb.layout.combo.remote = Отдалечен
bbb.layout.save.complete = Изгледите бяха успешно съхранени
bbb.layout.load.complete = Изгледите бяха успешно заредени
bbb.layout.load.failed = Грешка в зареждането на изгледите
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Молив
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Превключи от курсор към молив
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Кръг
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Превключи от курсор към кръг
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Превключи от курсор към правоъгълник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan и Увеличение
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Превключи от курсор към пан и увеличител
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Изчистване на страницата Бяла дъска
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Връщане към последната форма на бялата дъска
bbb.highlighter.toolbar.color = Избери цвят
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвят на маркера
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Смени дебелината
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Дебелина на маркера
bbb.logout.title = Вие сте напуснали
bbb.logout.button.label = ДА
bbb.logout.appshutdown = Приложението на сървъра беше спряно
bbb.logout.asyncerror = Възникнала е асинхронна грешка
bbb.logout.connectionclosed = Връзката със сървъра е била затворена
bbb.logout.connectionfailed = Връзката до сървъра пропадна
bbb.logout.rejected = Връзката до сървъра беше отказана
bbb.logout.invalidapp = Приложението red5 не съществува
bbb.logout.unknown = Вашият клиент е загубил връзка със сървъра
bbb.logout.usercommand = Вие сте излезли от конференцията
bbb.logout.confirm.title = Потвърдете, че искате да напуснете
bbb.logout.confirm.message = Сигурни ли сте, че искате да напуснете?
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Не
bbb.notes.title = Бележки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвят на текста
bbb.notes.saveBtn = Съхрани
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Съхрани бележката
bbb.settings.deskshare.instructions = Кликни "Allow", когато изкочи, за проверка на правилната работа на споделянето на работния плот
bbb.settings.deskshare.start = Проверете споделянето на работният екран
bbb.settings.voice.volume = Микрофон
bbb.settings.java.label = Грешка на Java версията
bbb.settings.java.text = Имате инсталирана Java версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Java JRE.
bbb.settings.java.command = Инсталирайте най-новата версия на Java
bbb.settings.flash.label = Грешка на Flash версията
bbb.settings.flash.text = Имате инсталирана Flash версия {0}, но трябва да имате инсталирана версия поне {1}, за да използвате споделяне на екрана през BigBlueButton. Щракнете бутона по-долу, за да инсталирате най-новата версия на Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Инсталирайте най-новия Flash
bbb.settings.isight.label = Грешка на iSight камера
bbb.settings.isight.text = Ако имате проблеми с вашата iSight камера, е поради факта, че изполвате OS X 10.6.5, за която е известно, че има проблем с работата й с Flash видео от iSight камера.\nЗа да отстраните това, щракнете на линка по-долу, за да инсталирате новата версия на Flash player, или обновете вашия Mac до най-новата версия.
bbb.settings.isight.command = Инсталирай Flash версия 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Затвори предупреждението
bbb.settings.noissues = Няма открити възпрепятсващи проблеми.
bbb.settings.instructions = Приемете Flash запитването за достъп до вашата камера. Ако можете да видите и чуете себе си, вашият браузър е настроен правилно. Други потенциални проблеми са показани по-долу. Кликнете върху всеки, за да намерите възможно решение.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Превключи курсор към триъгълник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Превключи от курсор към линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Превключи от курсор към текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвят на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер на шрифта
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Достигнали сте до първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Достигнали сте до последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Преминали сте на първото съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Преминали сте към най-последното съобщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Преминали сте към оследното съобщение, което сте чели.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Въвеждане в чата
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Моля използвайте стрелките на клавиатурата за навигация в съобщенията
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Вход за бележки
bbb.shortcuthelp.title = Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Минимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимизирай прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Затвори прозорец Клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Основни клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавишни комбинации за презентацията
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавишни комбинации за чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Потребителски клавишни комбинации
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Пряк достъп до анкетите
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Пряк достъп до анкетите
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Пряк път
# bbb.shortcuthelp.headers.function = Function
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Минимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Максимизирай текущия прозорец
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Фокусирайте върху прозореца Флаш
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Заглушете или позволете вашия микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Фокусиране върху полето за въвеждане в чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Фокусиране на презентационния слайд
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Откажи последния знак на дъската
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Преместете фокусът върху прозорецът Потребители
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Преместете фокусът върху Видео блока
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Преместете фокусът върху прозорецът Презентация
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Преместете фокусът върху чат прозореца
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Превключи към прозореца за създаване на анкети, ако е отворен
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Превключи към прозореца за статистика на анкетите, ако е отворен.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Превключи към прозореца с анкетите, ако е отворен.
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Отворете прозорецът за споделяне на работния екран
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Отворете прозорецът за настройки на микрофона
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Отворете прозорецът за споделяне на камерата
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Отворете/Фокусирайте помощния прозорец
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Напуснете тази среща
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Вдигнете ръка
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Качване на презентация
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Преминете към предходния слайд
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Вижте всички слайдове
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Преминете към следващия слайд
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Слайдовете да паснат на широчината
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Слайдовете да паснат към страницата
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Направете избраната личност лектор
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Отстранете избраната личност от срещата
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Заглушете или позволете да говори избраната личност
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Заглушете или позволете да говорят всички потребители
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Фокусиране върху списъка с потребители
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Заглушете всеки един с изключение на Лектора
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Фокусиране върху чат табовете
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Фокусиране върху чат кутията
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Превключи към палитрата.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Изпрати съобщение
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = За навигиране на съобщения, трябва да фокусирате върху чат кутията.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Преминете към следващото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Преминете към предходното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повтори текущото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Преминете към последното съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Преминете към първото съобщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Преминете към последното съобщение, което сте прочели
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временна дебъг клавишна комбинация
# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
bbb.polling.createPoll = Създай ново гласуване
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Позволи на потребителите да избират повече от един отговор
bbb.polling.createPoll.hint = Съвет\: Задайте всеки отговор на нов ред
bbb.polling.createPoll.answers = Отговори\:
bbb.polling.createPoll.question = Въпрос\:
bbb.polling.createPoll.title = Заглавие\:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Позволи уеб гласуване
bbb.polling.pollPreview = Преглед на гласуването
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
bbb.polling.pollPreview.publish = Публикувай
bbb.polling.pollPreview.preview = Преглед
bbb.polling.pollPreview.save = Съхрани
bbb.polling.pollPreview.cancel = Отказ
bbb.polling.pollPreview.modify = Промени
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ето го вашето гласуване\:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = ако желаете да направите промени, щракнете върху бутона 'Промени'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (отбележи всичко, което може да бъде приложено)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Това гласуване ще бъде налично за уеб гласуване.
# bbb.polling.resultBtn.label=Result
# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
# bbb.polling.startBtn.label=Start
# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Стартиране на споделянето
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Смяна на камерата
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Сега Вие презентирате.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Вие сте зрител/наблюдател
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Отворете менюто за анкетите/гласуванията.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Превключи към полето за заглавието
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Превключи към полето за въпроси
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Превключи към полето за отговори
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
# bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Focus to "Allow multiple selections" checkbox.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
# bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Focus to "Enable web polling" checkbox.
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Прегледай анкетата и продължи.
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отмени анкетата и излез.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 89
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Върни се и редактирай анкетата.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Публикувай анкета и позволи гласуване
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Запази анкетата без да я публикуваш.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Резултатите от анкетата могат да бъдат видяни едва след като бъде публикувана.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Превключи към резултатите от анкетата
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обнови резултатите от анкетата.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Превключи към прозореца с URL за анкетите
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Прекрати гласуването.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Отново публикувай анкетата.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Затвори прозореца с резултатите от анкетата.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Потвърди избора си и гласувай.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Превключи към въпроса
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = клавиш за интервал / Шпация
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка наляво
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка надясно
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка нагоре
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка надолу
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс/Добави
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус/Извади
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Затвори всички видео прозорци
bbb.users.settings.lockAll=Заключи всички потребители
bbb.users.settings.lockAllExcept=Заключи всички потребители без презентиращия.
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
bbb.users.settings.roomIsLocked=Заключено по подразбиране
bbb.users.settings.roomIsMuted=Заглушен по подразбиране
# bbb.lockSettings.save = Apply
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Отказ
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Затвори този прозорец без запазване на информацията
# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
bbb.lockSettings.privateChat = Лични съобщения
# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
bbb.lockSettings.webcam = Видео/Уеб камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
# bbb.lockSettings.feature=Feature
# bbb.lockSettings.enabled=Locked