671 lines
40 KiB
INI
671 lines
40 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Pripája sa ku serveru
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahráva {0} modulov
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Ľutujeme, nepodarilo sa pripojiť k serveru.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otvoriť okno záznamov
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Lekcia nenájdená
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatná autentifikácia
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetovať rozmiestnenie
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelovanie
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Je možné že máte starý preklad BigBlueButton-u.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vyčistite vyrovnávaciu pamäť vášho prehliadača a skúste znova.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozornenie\: Starý preklad
|
|
bbb.audioSelection.title = Ako sa chcete pripojiť ku zvuku?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofón
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Pridať zvuk s vaším mikrofónom
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Len počúvať
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Pridať zvuk len na počúvanie
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Na pripojenie k tejto lekcii telefónom vytočte\: {0} a potom {1} ako pin číslo lekcie.
|
|
bbb.micSettings.title = Test zvuku
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Vyskúšať reproduktory
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Vyskúšať mikrofón
|
|
bbb.micSettings.playSound = Prehrať testovací zvuk
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Prehrať hudbu na vyskúšanie reproduktorov
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Odporúčame prehrať audio nahrávky na vašich slúchadlách, nie reproduktoroch.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokiaľ používate headset (alebo slúchadlá), mali by ste počuť zvuk z nich - nie z reproduktorov vášho počítača
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je súkromný test ozveny. Povedzte pár slov. Počuli ste zvuk?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Áno
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hovorte do vášho mikrofónu. Mali by ste vidieť pohybujúci sa pás. Pokiaľ nie, zvoľte iný mikrofón.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Použite headset s mikrofónom pre lepší zvuk.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Vymeniť mikrofón.
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otvoriť dialógové okno Flash Player nastavenia mikrofónu
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vybrať mikrofón
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Pridať
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastaviť silu vášho mikrofónu
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Ďalší
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Spustiť test ozveny
|
|
bbb.micSettings.join = Pripojiť zvuk
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Pripojiť sa k zvukovej konferencii
|
|
bbb.micSettings.cancel = Zrušiť
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Pripájanie
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba v skúške ozveny\: Prosím kontaktujte administrátora.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Zrušiť pripojenie zvuku
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Nastavenia zvuku. Dokým nezatvoríte okno, zvuk sa bude nastavovať tu.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC podpora
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prehliadač podporuje WebRTC.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknite, aby ste nepoužívali WebRTC.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kliknite sem, pokiaľ nechcete používať WebRTC technológiu (odporúčné ak máte problém s jej používaním).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC nie je podporovaný vaším prehlidačom. Prosím, použite Google Chrome (verzia 32 a vyššie) alebo Mozilla Firefox (verzia 26 a vyššie). Stále budete mať možnosť pridať sa k hlasovej konferencii použijúc Adobe Flash platformu.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Volá
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Pripájanie
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Pripájanie zvuku
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test ozveny ukončený.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox povolenia mikrofónu
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte mikrofón a potom kliknite na Zdieľať.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Ak nevidíte zoznam mikrofónov, kliknite na ikonu mikrofónu.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome povolenia mikrofónu
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknite na Povoliť pre povolenie prístupu Chrome k vášmu mikrofónu.
|
|
bbb.micWarning.title = Zvukové upozornenie
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Pridať sa aj tak
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Vyskúšať znovu
|
|
bbb.micWarning.message = Váš mikrofón nevykazuje žiadnu aktivitu, ostatní účastníci vás pravdepodobne nebudú počas lekcie počuť.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Zistený nasledovný problém s WebRTC\: {0}. Chcete radšej vyskúšať Flash?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojený
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nepodarilo sa vytvoriť WebSocket pripojenie
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verzia prehliadača
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Hovor nečakane ukončený
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Chyba 1006\: Prerušenie hovoru
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Chyba 1007\: ICE jednanie zlyhalo
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámy kód chyby
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Nápoveda
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásenie
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásiť
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Výber jazyka
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavenia
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otvoriť nastavenia
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové skratky
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otvoriť okno s klávesovými skratkami
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustiť nahrávanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastaviť nahrávanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Lekcia je nahrávaná
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Lekcia nie je nahrávaná
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdiť nahrávanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ste si istý, že chcete spustiť nahrávanie lekcie?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ste si istý, že chcete zastaviť nahrávanie lekcie?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrať upozornenie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Túto lekciu si môžete nahrať.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musíte kliknúť na tlačidlo Zapnúť/Vypnúť nahrávanie v titulke na začatie/ukončenie nahrávania.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nahrávanie)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nenahráva sa
|
|
bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
|
|
bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
|
|
bbb.clientstatus.close = Close
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovať
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovať
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Zavrieť
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Titulný pás okna webkamery
|
|
bbb.presentation.titleBar = Titulný pás okna prezentácie
|
|
bbb.chat.titleBar = Titulný pás okna chatu
|
|
bbb.users.title = Uživatelia {0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Titulný pás okna užívateľov
|
|
bbb.users.quickLink.label = Okno užívateľov
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno užívateľov
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno užívateľov
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavenia
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Test zvuku
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavenia webkamery
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Stlmiť všetkých používateľov
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Stlmiť všetkých používateľov okrem prezentéra
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Stlmiť všetkých užívateľov
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Diváci stlmení
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Diváci zamknutí
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Hovoriť
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Stlmiť seba
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Vypnúť stlmenie
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Stlmiť
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Stlmený
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nestlmený
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Zoznam užívateľov. Na navigáciu použite šípky
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Meno
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Vy
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Kliknúť a spraviť prezentérom
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentér
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clear status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Divák
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Médium
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hovorí
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Zdieľanie webkamery
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ukázať webkameru
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Vypnuté stlmenie {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Stlmenie {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zamknúť {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odomknúť {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vyhodiť {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Zdieľanie webkamery
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Vypnúť mikrofón
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Zapnúť mikrofón
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Neprítomný v zvukovej konferencii
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Clear status
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Close
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand status
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy status
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad status
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused status
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral status
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Away status
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status
|
|
bbb.presentation.title = Prezentácia
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentácia\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentácie
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Prispôsobiť prezentáciu šírke
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Prispôsobiť prezentáciu stránke
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrať prezentáciu
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Predchádzajúca roleta.
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} z {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vybrať slajd
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Ďalšia roleta.
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Chyba\: Súbor presahuje povolenú veľkosť.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Nahrávanie dokončené. Prosím čakajte, prebieha konvertovanie dokumentu.
|
|
bbb.presentation.uploaded = nahrané.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Nahratý súbor je podporovaný. Začína sa konvertovať...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Office dokument bol úspešne zkonvertovaný.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
|
|
bbb.presentation.error.io = IO Chyba\: Kontaktuje administrátora.
|
|
bbb.presentation.error.security = Bezpečnostná chyba\: Kontaktuje administrátora.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Chyba\: Nahraný súbor nie je podporovaný. Nahrajte kompaktibilný súbor.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Chyba\: Nepodarilo sa určiť počet strán v nahranom dokumente.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Chyba\: Nahraný súbor ma príliš veľa strán.
|
|
bbb.presentation.converted = Skonvertovaných {0} z {1} slajdov.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Úroveň zoomu prezentácie
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Začať posúvanie textu
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Ukončiť posúvanie textu
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentačný súbor
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = OBRÁZOK
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno prezentácie
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno prezentácie
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno prezentácie
|
|
bbb.fileupload.title = Nahrať prezentáciu.
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebol vybraný žiaden súbor
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrať súbor
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Nájsť súbor
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrať
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Nahrať súbor
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Odstrániť prezentáciu
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Ukázať
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Ukázať prezentáciu
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Zrušiť
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zatvoriť dialógové okno nahrávania súborov
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Vytváranie náhľadu...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Priebeh\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrať akýkoľvek office dokument alebo dokument vo formáte Portable Document File (PDF). Pre najlepšie výsledky použite PDF.
|
|
bbb.chat.title = Pokec
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Farba textu
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Pole úpravy chatovej správy
|
|
bbb.chat.sendBtn = Odoslať
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Odoslať správu
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Poslať správu na chate
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Skopírovať celý text
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Všetky
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Možnosti
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Označte osobu s ktorou chcete zaviesť osobný Pokec.
|
|
bbb.chat.private.userLeft = The user has left.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Select User To Open Private Chat
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Možnosti Pokecu
|
|
bbb.chat.fontSize = Veľkosť písma
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vybrať veľkosť písma chatovej správy
|
|
bbb.chat.messageList = Okno správy
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno chatu
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno chatu
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno chatu
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nová správa v tomto okne.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmeniť webkameru
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otvoriť dialógové okno zmeny webkamery
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vybrať rozlíšenie webkamery
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Začať zdieľanie
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Začať zdieľanie
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome povolenia pre webkameru
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknite na Povoliť pre povolenie prístupu Chrome k vašej webkamere.
|
|
bbb.videodock.title = Základňa videa
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Okno webkamery
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno webkamier
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno webkamier
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Urobiť {0} prezentérom
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Vyhodiť {0} z lekcie
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatovať s {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Žiadna dostupná kamera
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nemôže načítať vašu kameru
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Čakajúce na potvrdenie
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Náhľad videa
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Načítava kameru
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Prístup webkamery bol zamietnutý
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Zverejňovanie...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zatvoriť dialógové okno nastavení webkamery
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Zrušiť
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Publikovať okno webkamery
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
|
|
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Restart
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
|
|
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Zdieľať mikrofón
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Ukončiť zdieľanie mikrofónu
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Prestať počúvať lekciu
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Začať počúvať lekciu
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofón nebol nájdený
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Zdieľať webkameru
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ukončiť zdieľanie webkamery
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Pridať vlastné rozloženie do zoznamu
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Použiť aktuálne rozloženie pre všetkých divákov
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Zmeniť rozloženie
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Načítať rozloženia zo súboru
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložiť rozloženia do súboru
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknúť rozloženie
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Použiť rozloženie
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Vlastné rozloženie
|
|
bbb.layout.combo.customName = Vlastné rozloženie
|
|
bbb.layout.combo.remote = Vzdialený
|
|
bbb.layout.save.complete = Rozloženia boli úspešne uložené
|
|
bbb.layout.load.complete = Rozloženia boli úspešne načítané
|
|
bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Prednastavené rozloženie
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
|
|
bbb.layout.name.videochat = Video chat
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Lekcia s webkamerou
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Lekcia s prezentáciou
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistent lekcie
|
|
bbb.layout.name.lecture = Lekcia
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Zvýrazňovač
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na ceruzku
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kruh
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na kruh
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Obdĺžnik
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na obdĺžnik
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Zamerať a priblížiť
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na zamerať a priblížiť
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Zmazať všetky komentáre
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vyčistiť stranu tabule
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátiť anotáciu
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Zmazať posledný útvar na tabuli
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrať farbu
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Farba kreslenia na tabuli
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmeniť hrúbku
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Hrúbka kreslenia na tabuľu
|
|
bbb.logout.title = Boli ste odhlásený
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = Serverová aplikácia bola vypnutá.
|
|
bbb.logout.asyncerror = Vyskytla sa Async chyba
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Pripojenie k serveru bolo ukončené
|
|
bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
|
|
bbb.logout.rejected = Pripojenie k serveru bolo odmietnuté
|
|
bbb.logout.invalidapp = Nenašla sa žiadna red5 aplikácia
|
|
bbb.logout.unknown = Váš klient stratil pripojenie so serverom
|
|
bbb.logout.usercommand = Boli ste odhlásený z konferencie
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Pokiaľ toto odhlásenie bolo nečakané, kliknite na tlačidlo nižšie kvôli znovupripojeniu.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Znovu pripojiť
|
|
bbb.logout.confirm.title = Potvrdiť odhlásenie
|
|
bbb.logout.confirm.message = Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Áno
|
|
bbb.logout.confirm.no = Nie
|
|
bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
|
|
bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
|
|
bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
|
bbb.notes.title = Poznámky
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Farba textu
|
|
bbb.notes.saveBtn = Uložiť
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Uložiť poznámku
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Kliknite na tlačidlo Povoliť v riadku, ktorý sa objaví pre uistenie, že zdieľanie pracovnej plochy funguje správne pre Vás
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Skontrolovať Zdieľanie plochy
|
|
bbb.settings.voice.volume = Aktivita mikrofónu
|
|
bbb.settings.flash.label = Chybná verzia Flashového prehrávača
|
|
bbb.settings.flash.text = Máte nainštalovaný Flash prehrávač {0}, ale potrebujete minimálne verziu {1} aby ste prehrať BigBlueButton. Kliknite na tlačítko nižšie pre inštaláciu najnovšieho Adobe Flash prehrávača.
|
|
bbb.settings.flash.command = Nainštalovať najnovší Flash player
|
|
bbb.settings.isight.label = Chyba iSight kamery
|
|
bbb.settings.isight.text = Ak máte problém s vašou iSight camerou, dôvodom môže byť pravdepodobne to, že používate OS X 10.6.5, u ktorého je známe že má problémy s nahrávaním Flash videa z iSight kamery. \nPre napravenie chyby kliknite na odkaz nižšie pre nainštalovanie najnovšej verzie Flash prehrávača alebo aktualizujte váš Mac na najnovšiu verziu.
|
|
bbb.settings.isight.command = Nainštalovať Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Upozornenie
|
|
bbb.settings.warning.close = Zavrieť toto upozornenie
|
|
bbb.settings.noissues = Neboli nájdené žiadne výnimočné problémy\n
|
|
bbb.settings.instructions = Prijmite výzvu Flash-u, ktorý od vás pýta povolenie prístupu na kameru. Ak môžete vidieť sami seba a počuje sa, tak váš prehliadač je správne nastavený. Iné možné problémy sú uvedené nižšie. Kliknite na každý aby ste našli možné riešenie.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trojuholník
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na trojuholník
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Priamka
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na priamku
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na text
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Farba textu
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Veľkosť písma
|
|
bbb.caption.window.title = Closed Caption
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = None
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = You
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
|
|
bbb.caption.option.label = Options
|
|
bbb.caption.option.language = Language\:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Font Size\:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Background Color\:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Text Color\:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Ready
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Obdržali ste prvú správu
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Obdržali ste poslednú správu
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Dostali ste sa k prvej správe.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Dostali ste sa k poslednej správe.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Dostali ste sa k posledne prečítanej správe.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Vstúp do chatu
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Prosím použite šípky na navigáciu v chatových správach
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vstup do poznámok
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Klávesové skratky
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno pomocníka klávesových skratiek
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno pomocníka klávesových skratiek
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno pomocníka klávesových skratiek
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globálne skratky
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prezentačné skratky
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chatové skratky
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Užívateľské skratky
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Skratka
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcia
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimalizovať aktuálne okno
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximalizovať aktuálne okno
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Zaostriť mimo Flash okna
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 7
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Stlmte a vypnite stlmenie vášho mikrofónu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Zaostriť na okno vstupu do chatu
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Zaostriť na prezentačný slajd
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Zmazať poslednú stopu na tabuli
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Presunúť zaostrenie na okno užívateľov
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Presunúť zaostrenie na okno webkamery
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Presunúť zaostrenie na okno prezentácie
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Presunúť zaostrenie na okno chatu
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otvoriť okno zdieľania obrazovky
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otvoriť okno zdieľania webkamery
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otvoriť/zaostriť na okno s pomocníkom klávesových skratiek
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Odhlásiť sa z tejto lekcie
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Zdvihnúť ruku
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Nahrať prezentáciu
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 6
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Choď na predchádzajúci slajd
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Pozrieť všetky slajdy
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ísť na ďalší slajd
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Prispôsobiť slajdy na šírku
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Prispôsobiť slajdy stránke
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Urobiť vybranú osobu prezentérom
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vyhodiť vybranú osobu z lekcie
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie vybranej osoby
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 6
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie všetkých užívateľov
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Zaostriť na zoznam užívateľov
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 6
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Stlmiť každého okrem prezentéra
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Zaostriť na záložku chatu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Zaostriť na okno chatu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Zaostriť na výber farby písma
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Poslať správu na chate
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pre navigáciu v správe musíte zaostriť na okno chatu.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Presunúť sa na ďalšiu správu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Presunúť sa na predchádzajúcu správu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Opakovať aktuálnu správu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigovať k poslednej správe
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigovať k prvej správe
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovať k posledne prečítanej správe
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Dočasný kláves na odstránenie chýb
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
|
|
bbb.polling.startButton.label = Start Poll
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publikovať
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Zavrieť
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Done
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Áno
|
|
bbb.polling.answer.No = Nie
|
|
bbb.polling.answer.True = True
|
|
bbb.polling.answer.False = False
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Začať zdieľanie
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmeniť webkameru
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz ste prezentérom.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz ste divákom.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Medzerník
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ľavá šípka
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Pravá šípka
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Šípka hore
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Šípka dolu
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mínus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zatvoriť všetky videá
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Zamknúť všetkých užívateľov
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknúť všetkých užívateľov okrem prezentéra
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Zamknúť divákov ...
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Odomknúť všetkých divákov
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Prednastavene zamknuté
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Prednastavene stlmené
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Použiť
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Použiť nastavenia zámku
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Zrušiť
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zatvoriť okno bez ukladania
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zamknutie moderátorom
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Súkromný chat
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Verejný chat
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofón
|
|
bbb.lockSettings.layout = Rozmiestnenie
|
|
bbb.lockSettings.title=Zamknúť užívateľov
|
|
bbb.lockSettings.feature=Prvok
|
|
bbb.lockSettings.locked=Zamknutý
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeParent = <b>{1} remaining</b>
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
|
|
bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Time ended, breakout room will close.
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
|
|
bbb.users.breakout.room = Room
|
|
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
|
|
bbb.users.breakout.record = Record
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
|
|
bbb.users.breakout.start = Start
|
|
bbb.users.breakout.invite = Invite
|
|
bbb.users.breakout.close = Close
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
|
|
bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference)
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Room
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Users
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Action
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Join
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
|