bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/uk_UA/bbbResources.properties
2013-10-30 20:53:29 +00:00

498 lines
39 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.8
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Під'єднуюсь до сервера
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Завантажується {0} модулів
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Співчуваємо, ми не змогли з'єднатися з сервером.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2013 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Для отримання додаткової інформації відвідайте <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага\: застаріла версія перекладу.
bbb.micSettings.speakers.header = Тестувати динаміки
bbb.micSettings.microphone.header = Перевірити/Змінити мікрофон
bbb.micSettings.playSound = Відтворити тестовий звук
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Відтворення музики для тестування ваших динаміків
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Ви маєте чути звук з гарнітури, а не з динаміків комп'ютера.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Клацніть для перевірки/зміни мікрофону (рекомендується використовувати навушники з мікрофоном)
bbb.micSettings.changeMic = Перевірити/Змінити мікрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Відкрити вікно налаштувань мікрофона Flash Player
bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіоконференції
bbb.micSettings.cancel = Скасувати
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Скасувати вхід в аудіоконференцію
bbb.micSettings.access.helpButton = Навчальне відео (відкриється в новому вікні).
bbb.micSettings.access.title = Налаштування звука. Вікно буде активне, поки його не закриєте.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти
bbb.mainToolbar.langSelector = Вибрати мову
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Налаштування
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Відкрити налаштування
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавіші швидкого доступу
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Відкрити вікно з клавішами швидкого доступу
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрити
bbb.videoDock.titleBar = Відео-трансляції учасників
bbb.presentation.titleBar = Презентація
bbb.chat.titleBar = Чат
bbb.users.title = Користувачі{0} {1}
bbb.users.titleBar = Користувачі
bbb.users.quickLink.label = Вікно користувачів
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно користувачів
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно користувачів
bbb.users.settings.buttonTooltip = Налаштування
bbb.users.settings.audioSettings = Налаштування звуку
bbb.users.settings.webcamSettings = Налаштування веб-камери
bbb.users.settings.muteAll = Вимкн. всіх
bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всіх окрім ведучого
bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх
bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Підняти руку
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити
bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути свій мікрофон
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Вимк. мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Вимк-ий мік.
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Увімкнутий мік.
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список користувачів. Використовуйте стрілки для пересування.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ім’я
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ви
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Опустити руку
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Піднята рука
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медіа
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорить
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера увімкнена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Перегляд веб-камери
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Клацніть для увімкнення мікрофона {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Клацніть для вимкнення мікрофона {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Клацніть для блокування мікрофону {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Клацніть для розблокування мікрофону {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Виключити {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера увімкнена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Вимкнути мікрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Увімкнути мікрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не у аудіоконференції
bbb.presentation.title = Презентація
bbb.presentation.titleWithPres = Презентація\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Вікно презентації
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Підігнати під ширину вікна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Підігнати під розмір вікна
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Завантажити документ для показу
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Попередній слайд
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Клацніть для вибору слайду
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Наступний слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Помилка\: файл перевищує допустимий розмір.
bbb.presentation.uploadcomplete = Завантаження завершено. Зачекайте, поки завершиться перетворення документу.
bbb.presentation.uploaded = завантажено.
bbb.presentation.document.supported = Формат завантаженого документу підтримується. Йде перетворення...
bbb.presentation.document.converted = Документ успішно перетворений для демонстрації.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Помилка\: документ не вдалось перетворити.
bbb.presentation.error.io = Помилка введення-виведення\: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.security = Помилка безпеки\: зв'яжіться із адміністратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Помилка\: формат завантаженого документу не підтримується. Виберіть файл з сумісним форматом.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Помилка\: не вдалось визначити число сторінок у файлі який завантажили.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Помилка\: в документі забагато сторінок.
bbb.presentation.converted = Перетворено {0} слайдів з {1}.
bbb.presentation.ok = ОК
bbb.presentation.slider = Рівень збільшення презентації
bbb.presentation.slideloader.starttext = Запустити текст слайду
bbb.presentation.slideloader.endtext = Завершити текст слайду
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентації
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = Зображення
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно презентації
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно презентації
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно презентації
bbb.fileupload.title = Додати файли до вашої презентації
bbb.fileupload.fileLbl = Вибрати файл для завантаження\:
bbb.fileupload.selectBtn.label = Вибрати файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Відкрити вікно для вибору файлу
bbb.fileupload.uploadBtn = Завантажити
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Завантажити вибраний файл
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Завантажені презентації\:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Видалити презентацію
bbb.fileupload.showBtn = Показати
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показати презентацію
bbb.fileupload.okCancelBtn = Закрити
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрити вікно завантаження файлу
bbb.fileupload.genThumbText = Створення мініатюр…
bbb.fileupload.progBarLbl = Завантаження\:
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.quickLink.label = Вікно чату
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
bbb.chat.input.accessibilityName = Чат поле для редагування повідомлення
bbb.chat.sendBtn = Надіслати
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Надіслати повідомлення
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Надіслати повідомлення чату
bbb.chat.publicChatUsername = Всі
bbb.chat.optionsTabName = Опції
bbb.chat.privateChatSelect = Вибрати користувача для приватного спілкування
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Користувач вийшов.</i></b>
bbb.chat.usersList.toolTip = Вибрати учасника, щоб відкрити приватний чат
bbb.chat.chatOptions = Налаштування чату
bbb.chat.fontSize = Розмір шрифту чату
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Вибір розміру шрифту повідомлень у чаті
bbb.chat.messageList = Повідомлення
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно чату
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно чату
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно чату
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Нові повідомлення в цій вкладці.
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити налаштування веб-камери
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Клацніть, щоб відкрити вікно зміни веб-камери
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Вибрати роздільну здатність веб-камери
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію
bbb.videodock.title = Веб-камери
bbb.videodock.quickLink.label = Вікно веб-камери
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно веб-камер
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно веб-камер
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Вимкнути або увімкнути мікрофон {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Зробити {0} ведучим
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Виключити {0} з конференції
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат з {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера не доступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Неможливо відкрити камеру
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Очікуємо затвердження
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Попередній перегляд веб-камери
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Відкриття веб-камери...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ до веб-камери заборонений
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша веб-камера використовується іншою програмою
bbb.video.publish.hint.publishing = Публікація...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрити вікно налаштувань веб-камери
bbb.video.publish.closeBtn.label = Скасувати
bbb.video.publish.titleBar = Вікно увімкнення веб-камери
bbb.desktopPublish.title = Трансляція робочого столу\: попередній перегляд
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслювати весь екран
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Повноекранний режим
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслювати область екрана
bbb.desktopPublish.region.label = Область
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Зупинити трансляцію екрана
bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції
bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Для запуску потрібна Java 7u45 (або новіша).
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Тест Java
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Тест Java
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Тест Java
bbb.desktopView.title = Трансляція робочого столу
bbb.desktopView.fitToWindow = Підігнати під розміри вікна
bbb.desktopView.actualSize = Оригінальний розмір
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно показу робочого столу
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Приєднатися до аудіоконференції
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Залишити аудіоконференцію
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати мій робочий стіл
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити показ мого робочого столу
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трансляцію моєї камери
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію моєї камери
bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача
bbb.layout.combo.toolTip = Змінити поточну схему
bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу
bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Блокувати схему
bbb.layout.combo.prompt = Застосувати схему
bbb.layout.combo.custom = * Схема користувача
bbb.layout.combo.customName = Схема користувача
bbb.layout.combo.remote = Віддалений
bbb.layout.save.complete = Схеми були успішно збережені
bbb.layout.load.complete = Схеми були успішно завантажені
bbb.layout.load.failed = Помилка завантаження схем
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Олівець
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Перемкнути курсор на олівець
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Коло
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Перемкнути курсор на коло
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямокутник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на прямокутник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Зсув та масштабування
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Перемкнути курсор на зсув та масштабування
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистити сторінку
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистити сторінку дошки
bbb.highlighter.toolbar.undo = Скасувати фігуру
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Скасувати останню фігуру на дошці
bbb.highlighter.toolbar.color = Вибрати колір
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Колір маркеру
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Вибрати товщину ліній
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Товщина малювання
bbb.logout.title = Вийшли
bbb.logout.button.label = ОК
bbb.logout.appshutdown = Серверний додаток вимкнувся
bbb.logout.asyncerror = Помилка асинхронності
bbb.logout.connectionclosed = З'єднання з сервером було закрито.
bbb.logout.connectionfailed = З'єднання з сервером втрачене
bbb.logout.rejected = З'єднання з сервером було відхилено
bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній
bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером
bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції
bbb.logout.confirm.title = Підтвердіть вихід
bbb.logout.confirm.message = Ви впевнені, що хочете вийти?
bbb.logout.confirm.yes = Так
bbb.logout.confirm.no = Ні
bbb.notes.title = Примітки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту
bbb.notes.saveBtn = Зберегти
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Зберегти примітки
bbb.settings.deskshare.instructions = Натисніть на кнопку Дозволити на спливаючому запиті, аби перевірити, що у вас коректно працює трансляція робочого столу
bbb.settings.deskshare.start = Перевірити трансляцію робочого столу
bbb.settings.voice.volume = Активність мікрофону
bbb.settings.java.label = Помилка версії Java
bbb.settings.java.text = У вас встановлена Java {0}, але для підтримки функцій робочого столу BigBlueButton ви маєте використовувати, принаймні, версію {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Java JRE.
bbb.settings.java.command = Встановіть останню версію Java
bbb.settings.flash.label = Помилка версії Flash
bbb.settings.flash.text = У вас є встановлений флеш {0}, але для роботи коректної BigBlueButton потрібна, принаймні, версія {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоб встановити найсвіжішу версію Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Встановіть останній Flash
bbb.settings.isight.label = Помилка iSight-камери
bbb.settings.isight.text = Якщо у вас виникли проблеми з вашою iSight веб-камерою, можливо тому, що ви працюєте в OS X 10.6.5, яка, як відомо, має проблеми з Flash-захоплюванням відео від веб-камери iSight. ⏎\nЩоб виправити це, натисніть на посилання знизу для встановлення нової версії Flash-плеєра або оновіть Mac до останньої версії.
bbb.settings.isight.command = Встановлення Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Попередження
bbb.settings.warning.close = Закрити це попередження
bbb.settings.noissues = Помилок не виявлено.
bbb.settings.instructions = Дозволити Flash звертатися до веб-камери. Якщо ви бачите і чуєте себе, то це означає, що ваш браузер був коректно налаштований. Інші можливі помилки та варіанти їх вирішення наведені нижче. Пошукайте там можливі рішення.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на трикутник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Лінія
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Перемкнути курсор на лінію
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Перемкнути курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Колір тексту
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Розмір шрифту
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Ви досягли першого повідомлення.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Ви досягли останнього повідомлення.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Ви перейшли до першого повідомлення.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Ви перейшли до останнього повідомлення.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Ви перейшли до останнього повідомлення, яке ви прочитали.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Введення повідомлень
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Будь ласка, використовуйте клавіші зі стрілками для переміщення по повідомленням в чаті.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Введення приміток
bbb.shortcuthelp.title = Список клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно клавіш швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальні клавіші швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавіші швидкого доступу презентації
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавіші швидкого доступу чату
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавіші швидкого доступу користувачів
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Клавіші швидкого доступу ведучого опитувань
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Клавіші швидкого доступу перегляду опитувань
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавіші швидкого доступу
bbb.shortcuthelp.headers.function = Функція
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Згорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Розгорнути поточне вікно
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинути вікно Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вимк./Увімк. ваш мікрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти до вікна чату
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Скасувати останню дію на дошці
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти до вікна користувачів
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти до вікна веб-камер
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти до вікна презентації
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти до вікна чату
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Перевести фокус на вікно створення опитувань, якщо таке відкрите
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Перевести фокус на вікно статистики опитувань, якщо таке відкрите
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Перевести фокус на вікно голосувань, якщо таке відкрите
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно трансляції робочого столу
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштувань аудіо трансляцій
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Відкрити/перейти на вікно допомоги клавіш швидкого доступу
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Вийти з конференції
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Підняти руку
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Завантажити презентацію
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти до попереднього слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Переглянути всі слайди
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти до наступного слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Підігнати слайди по ширині
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Підігнати слайди по розмірам сторінки
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Виключити вибраного учасника з конференції
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вимк./Увімк. мік. у вибраного учасника
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вимк. або увімк. мік. у всіх
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти до списку учасників
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вимк. мік. всім але ведучий
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти до чату
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведіть для вибору кольору шрифту.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Відіслати повідомлення у чат
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для переходу між повідомленнями потрібно навести на вікно чату
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти до наступного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти до попереднього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторити поточне повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти до останнього повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти до першого повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти до останнього прочитаного повідомлення
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Тимчасові швидкі клавіші для налагодження
bbb.polling.createPoll = Створити нове опитування
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Дозволити користувачам вибирати більше однієї відповіді
bbb.polling.createPoll.hint = Підказка\: починайте кожну відповідь з нового рядку
bbb.polling.createPoll.answers = Відповіді\:
bbb.polling.createPoll.question = Питання\:
bbb.polling.createPoll.title = Заголовок\:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активувати веб-опитування
bbb.polling.pollPreview = Попередній перегляд опитування
bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити
bbb.polling.pollPreview.publish = Публікувати
bbb.polling.pollPreview.preview = Попередній перегляд
bbb.polling.pollPreview.save = Зберегти
bbb.polling.pollPreview.cancel = Скасувати
bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваше опитування\:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Для внесення змін натисніть кнопку "Змінити"
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть всі варіанти, що підходять)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування.
bbb.polling.validation.toolongAnswer = Ваша відповідь занадто довга. Максимальна довжина
bbb.polling.validation.toolongQuestion = Питання занадто довге. Максимальна кількість символів\:
bbb.polling.validation.toolongTitle = Заголовок занадто довгий, макс.\:
bbb.polling.validation.noQuestion = Будь ласка, введіть питання
bbb.polling.validation.noTitle = Будь ласка, введіть заголовок
bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Ви маєте забагато відповідей. Макс.\:
bbb.polling.validation.eachNewLine = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді, кожна починаючи з нового рядка
bbb.polling.validation.answerUnique = Кожна відповідь повинна бути унікальною
bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді
bbb.polling.validation.duplicateTitle = Це опитування вже існує
bbb.polling.pollView.vote = Надіслати
bbb.polling.toolbar.toolTip = Опитування
bbb.polling.stats.repost = Повторне відправлення
bbb.polling.stats.close = Закрити
bbb.polling.stats.didNotVote = Ще не голосували
bbb.polling.stats.refresh = Оновити
bbb.polling.stats.stopPoll = Зупинити опитування
bbb.polling.stats.webPollURL = Це опитування доступно на\:
bbb.polling.stats.answer = Відповіді
bbb.polling.stats.votes = Голоси
bbb.polling.stats.percentage = % голосів
bbb.polling.webPollClosed = Веб-опитування закрите.
bbb.polling.pollClosed = Опитування закрите\! Результати\:
bbb.polling.vote.error.radio = Будь ласка, виберіть один із варіантів, чи закрийте це вікно щоб не голосувати.
bbb.polling.vote.error.check = Будь ласка, виберіть один чи більше варіант, або закрийте це вікно щоб не голосувати.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити налаштування веб-камери
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Тепер ви ведучий.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Тепер ви учасник.
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Відкрити меню опитувань.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Перейти до вікна введення назви.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Перейти до вікна введення питань.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти до вікна введення відповідей.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Наведіть для активації "Дозволити множинний вибір".
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти до "Активація веб-опитування".
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Переглянути ваше опитування і продовжити.
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Скасувати та вийти зі створення опитування.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Повернутись до редагування опитування.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опублікувати опитування і відкрити голосування.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти опитування для пізнішого використання.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результати опитування стануть доступними, як тільки голосування буде опубліковане.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти до результатів опитування.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Оновити результати опитування.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти до вікна URL опитувань.
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Зупинити опитування і голосування.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Переопублікувати опитування.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрити вікно з результатами опитування.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Голосувати за вибрані варіанти.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Перейти до питання.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробіл
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрілка вліво
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрілка вправо
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрілка вгору
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрілка вниз
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Мінус