bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/da_DK/bbbResources.properties
2017-10-03 19:21:55 +00:00

904 lines
52 KiB
INI

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Tilslutter til serveren
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Indlæser
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Vi kan desværre ikke oprette forbindelse til serveren.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Åbn log-vinduet
bbb.mainshell.meetingNotFound = Ingen møde fundet.
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ugyldig godkendelse
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Nulstil layout på værktøjsbjælke
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Du har måske en gammel oversættelse af BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Tøm din browsers cache og prøv igen.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advarsel: gamle oversættelser
bbb.audioSelection.title = Hvorledes vil du deltage i audio.
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Deltag i audio med din mikrofon.
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Kun lyt.
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Kun lyt
bbb.audioSelection.txtPhone.text = For at deltage i dette møde via telefon, ring: {0} eller indtast {1} som konference pin nummer.
bbb.micSettings.title = Lydtest
bbb.micSettings.speakers.header = Test dine højtaler
bbb.micSettings.microphone.header = Test din mikrofon
bbb.micSettings.playSound = Afprøv højttalere
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Spil musik for at teste højttalerne
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Du burde nu høre lyd i dit headset, og ikke i dine computerhøjttalere.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Du burde nu høre lyd i dit headset.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Dette er en privat Echo test. Tal venligst i mikrofonen, kan du høre det?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nej
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Tal venligst i mikrofonen. Du skulle gerne se lyd ikonet aktiveres. Hvis ikke, så vælg en anden mikrofon.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Anvend et headset med en mikrofon for det bedste lydoplevelse.
bbb.micSettings.changeMic = Afprøv/skift mikrofon
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Åbn venligst din Flash Player mikrofon indstillinger
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vælg en mikrofon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Vælg
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Aktiver mikrofon
bbb.micSettings.nextButton = Næste
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start Echo test
bbb.micSettings.join = Forbind lyd
bbb.micSettings.join.toolTip = Deltag med lyd
bbb.micSettings.cancel = Fortryd
bbb.micSettings.connectingtoecho = Forbinder
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo test fejl: Venligst kontakt administratoren.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Fortryd deltagelse i audio konference
bbb.micSettings.access.helpButton = Hjælp (Du kan åbne tutorial videoer i en ny side)
bbb.micSettings.access.title = Lydindstillinger. Fokus vil forblive i dette lydindstillingsvindue indtil vinduet er lukket.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebTRC Support
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Din browser understøtter WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klik, ikke for at anvende WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klik her, hvis du ikke ønsker at anvende WebRTC technology (Dette er anbefalet i tilfælde af, at du har problemer med det)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC er ikke understøttet i din browser. Venligst anvend Google Chrome (minimum version 32), du kan også anvende Mozilla Firefox (minimum version 26). Du kan også deltage verbalt ved anvendelse af Adobe Flash Platform.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Ringer
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Forbinder
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Overfør
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Deltager med lyd
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo testen er slut.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Mikrofon tilladelser
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofon tillladelser
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Advarsel - lyd
bbb.micWarning.joinBtn.label = Deltage alligevel
bbb.micWarning.testAgain.label = Test igen
bbb.micWarning.message = Din mikrofon lader ikke til at virke, de andre deltagere vil sikkert ikke være i stand til at høre dig.
bbb.webrtcWarning.message = Har opdaget følgende WebRTC problem: {0}. Vil du som alternativt anvende Flash?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio fejl.
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Fejl 1001: WebSocket mistede forbindelsen
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002: Kunne ikke forbinde WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Fejl 1003: Browser version er ikke understøttet.
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Fejl 1004: Fejl i forbindelse med opringning (Grunden til dette er={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Fejl 1005: Opkald sluttet pludselig.
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Fejl 1006: Opkaldstiden er slut
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Fejl 1007: ICE forhandling fejl
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Fejl 1008: Overførelsen afbrudt
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Fejl 1009: Kunne ikke fetch STUN/TURN server information
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Fejl 1010: ICE forhandling timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Fejl 1011: ICE sammenkomst timeout
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Fejl {0}: Ukendt fejl kode
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Systemet kunne ikke anvende din WebRTC opkald
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC Echo testen sluttede pludseligt
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC forbindelsen er afsluttet
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Forsøger at etablere forbindelse
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC forbindelsen er etableret igen
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjælp
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Log ud
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log ud
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = Vælg sprog
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Indstillinger
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Åbn indstillinger
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Genvejstaster
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Åbn genvejstast indstillingsvinduet
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start optagelse
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop optagelse
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Denne session er blevet optaget
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Denne session er ikke blevet optaget
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Bekræft optagelse
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Er du sikker på, at du ønsker at optage?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Er du sikker på, at du ønsker at stoppe optagelse?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Optage notifikation.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Du kan optage denne session.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Du skal klikke på Start/Stop optage knappen for at begynde samt slutte optagelsen.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Optager)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Optager ikke
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.Management = Guest management
bbb.clientstatus.title = Konfigurations meddelelser
bbb.clientstatus.notification = Ikke læst notifikationer
bbb.clientstatus.close = Luk
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
bbb.clientstatus.tunneling.message = En firewall forhindrer din klient i at forbinde direkte med port 1935. Vi anbefaler at deltage i en mindre restriktiv netværk for at opnå en mere stabil forbindelse.
bbb.clientstatus.browser.title = Browser version
bbb.clientstatus.browser.message = Din browser ({0}) er ikke op til date. Vi anbefaler at du opdatere til den seneste version.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Din Flash Player plugin ({0}) er forældet. Vi anbefaler at opdatere til den seneste version.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
bbb.clientstatus.webrtc.message = Vi anbefaler anvendelse af Firefox eller Chrome for bedre lydkvalitet
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimér
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimér
bbb.window.closeBtn.toolTip = Luk
bbb.videoDock.titleBar = Webcam vindue titel bar
bbb.presentation.titleBar = Præsentationsvindue titel bar
bbb.chat.titleBar = Chat-vindue titel bar
bbb.users.title = Brugere{0} {1}
bbb.users.titleBar = Brugere vindue titel bar
bbb.users.quickLink.label = Deltagervinduet
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer brugerevinduet
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer brugerevinduet
bbb.users.settings.buttonTooltip = Indstillinger
bbb.users.settings.audioSettings = Lydtest
bbb.users.settings.webcamSettings = Webcam indstilinger
bbb.users.settings.muteAll = Gør samtlige deltagere lydløse
bbb.users.settings.muteAllExcept = Gør samtlige deltagere undtagen foredragsholderen lydløse
bbb.users.settings.unmuteAll = Tillad lyd fra samtlige deltagere
bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear alle mine status ikoner
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Opdatere mit status ikon
bbb.users.roomMuted.text = Deltagere muted
bbb.users.roomLocked.text = Deltagere låst
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Tal
bbb.users.pushToMute.toolTip = Blev lydløs overfor andre
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Sæt lyd på
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Mute
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Muted
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopier brugernavnene
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Brugerliste. Brug tastepilene til at navigere
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Navn
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = dig
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Gør vedkommende til foredragsholder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Foredragsholder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Ordfører
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Klap
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Væk
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Forvirret
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Glad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Ked af det
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Ryd
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Viewer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Deler webcam
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = er oplægsholder
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Taler
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dele webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Se webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Unmute {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Mute {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lås {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lås op {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Spark {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dele webcam
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Luk mikrofon
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Tænd mikrofon
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Deltager ikke i lyd konference
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Ræk hånden op
bbb.users.emojiStatus.happy = Glad
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Ked af det
bbb.users.emojiStatus.confused = Forvirret
bbb.users.emojiStatus.away = Væk
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = Klap
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.presentation.title = Præsentation
bbb.presentation.titleWithPres = Præsentation: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Præsentationsvinduet
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Tilpas preæsentationen
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Tilpas præsentationen til siden
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload din præsentation
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Forrige slide.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} af {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vælg slide
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Næste slide
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Fejl: Filen er større end tilladt.
bbb.presentation.uploadcomplete = Upload fuldført. Vent venligst mens vi konverterer dokumentet.
bbb.presentation.uploaded = uploadet.
bbb.presentation.document.supported = Det uploadede dokument er understøttet. Begynder at konvertere...
bbb.presentation.document.converted = Office-dokumentet konverteredes vellykket.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Prøv at konvertere dokumentet til PDF og upload igen.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = IO-fejl: Kontakt administratoren.
bbb.presentation.error.security = Sikkerhedsfejl: Kontakt administratoren.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Fejl: Det uploadede dokument er ikke understøttet. Upload en kompatibel fil.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Fejl: Kunne ikke bestemme antallet af sider i det uploadede dokument.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Fejl: Det uploadede dokument har for mange sider.
bbb.presentation.converted = Konverterede {0} af {1} slides.
bbb.presentation.slider = Præsentation zoom niveau
bbb.presentation.slideloader.starttext = Slide tekst begynd
bbb.presentation.slideloader.endtext = Slide tekst slut
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Præsentationsfil
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = BILLEDE
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer præsentationsvinduet
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer præsentationsvinduet
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Luk præsentationsvinduet
bbb.fileupload.title = Tilføj filer til din præsentation
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ingen fil er valgt
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vælg fil
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vælg fil
bbb.fileupload.uploadBtn = Upload
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Upload fil
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Slet præsentation
bbb.fileupload.showBtn = Vis
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Vis præsentation
bbb.fileupload.close.tooltip = Luk
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = Genererer thumbnails..
bbb.fileupload.progBarLbl = Fremskridt:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Du kan uploade alle Office eller PDF-dokumenter. Vi anbefaler, at du bruger PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Luk
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
bbb.chat.title = Chat
bbb.chat.quickLink.label = Chatvinduet
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Tekstfarve i chatvindue
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat besked editoren
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Send besked
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Send chat besked
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopi al tekst
bbb.chat.publicChatUsername = Alle
bbb.chat.optionsTabName = Indstillinger
bbb.chat.privateChatSelect = Vælg en person at chatte med privat
bbb.chat.private.userLeft = Deltageren er smuttet
bbb.chat.private.userJoined = Brugeren har ankommet
bbb.chat.private.closeMessage = Du kan lukke dette vindue ved at bruge {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Vælg deltager til privat chat
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Vælg en bruger, du vil chatte privat med. Anvend piltasterne for at navigere.
bbb.chat.chatOptions = Chatindstillinger
bbb.chat.fontSize = Skriftstørrelse
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vælg skriftstørrelse for dine chatbeskeder
bbb.chat.messageList = Chat beskeder
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer chatvindue
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer chatvinduet
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Luk chatvinduet
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nye beskeder
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Denne besked er {0} tegn for lang
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Skift kamera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Åbn skift webcam vinduet
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vælg din webcam opløsning
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Påbegynd deling
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Start deling
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Det er ikke muligt at dele webcam. De skyldes: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam tilladelser
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Video-dok
bbb.videodock.quickLink.label = Webcam vindue
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer webcam vinduet
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer webcam vinduet
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Mute eller unmute {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Gør {0} til foredragsholder
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Afvis {0} til et møde
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chat med {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Ingen webcam er tilgængelige
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Dit webcam kan ikke åbnes
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Afventer godkendelse
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Webcam forhåndsvisning
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Åbn webcam
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Webcam adgang nægtet
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Dit webcam kan ikke åbnes - det bliver formentlig anvendt et andet sted i øjeblikket
bbb.video.publish.hint.publishing = Offentliggøres...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Luk webcam indstillingsvinduet
bbb.video.publish.closeBtn.label = Fortryd
bbb.video.publish.titleBar = Offentliggør webcam vindue
bbb.video.streamClose.toolTip = Afslut stream for: {0}
bbb.screensharePublish.title = Skærmdeling: Præsentators forhåndsvisning
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Du kan ikke maksimere dette vindue.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop deling og luk
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimér
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer skærmdelings offentliggørelses vinduet
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer skærmdelings offentliggørelses vinduet
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screenshareView.title = Skærmdeling
bbb.screenshareView.fitToWindow = Tilpas til vindue
bbb.screenshareView.actualSize = Vis faktisk størrelse
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer skærmdelingsvinduet
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer skærmdelingsvinduet
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Luk skærmdelingsvinduet
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Slå lyd til (mikrofon eller kun lyt)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Slå lyd fra
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop med at lytte til sessionen.
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Begynd med at lytte til sessionen
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ingen mikrofon opdaget
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Åben offentliggørelse af Del Skærm
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop deling af din skærm
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Del dit webcam
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop deling af dit webcam
bbb.layout.addButton.toolTip = Tilføj det skræddersyede layout til listen
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Anvend nuværende layout til alle seere
bbb.layout.combo.toolTip = Ændre din layout
bbb.layout.loadButton.toolTip = Upload layouts fra en fil
bbb.layout.saveButton.toolTip = Gen layout til en fil
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lås layout
bbb.layout.combo.prompt = Anvend en layout
bbb.layout.combo.custom = *Skræddersyet layout
bbb.layout.combo.customName = Skræddersyet layout
bbb.layout.combo.remote = Fjern
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.save.complete = Layouts er gemt
bbb.layout.load.complete = Layouts er uploaded
bbb.layout.load.failed = Ikke muligt at indlæse layouts
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = Default Layout
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
bbb.layout.name.videochat = Video Chat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam møde
bbb.layout.name.presentfocus = Præsentationsmøde
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Undervisningsassistent
bbb.layout.name.lecture = Undervisning
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Highlighter
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en pen
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cirkel
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en cirkel
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rektangel
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en rektangel
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan og zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til pan og zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ryd alle anmærkninger
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Ryd whiteboard siden
bbb.highlighter.toolbar.undo = Fortryd anmærkning
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Fortryd det sidste whiteboard form
bbb.highlighter.toolbar.color = Vælg farve
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Whiteboard tegnefarve
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Skift tykkelse
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Whiteboard tegne tykkelse
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
bbb.logout.title = Du har forladt sessionen
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = Serverens program er lukket ned
bbb.logout.asyncerror = En asynkron fejl opstod
bbb.logout.connectionclosed = Forbindelsen til serveren blev lukket
bbb.logout.connectionfailed = Forbindelsen med serveren er afsluttet
bbb.logout.rejected = Forbindelsen til serveren blev afvist
bbb.logout.invalidapp = Programmet red5 findes ikke
bbb.logout.unknown = Din klient mistede forbindelsen til serveren
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = Du er logget ud af konferencen
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Du er blevet udelukket af den ansvarlige i whiteboardet
bbb.logout.refresh.message = I tilfælde af at forbindelsen pludselig forsvandt, klik på knappen for at forbinde igen.
bbb.logout.refresh.label = Forbind igen.
bbb.settings.title = Settings
bbb.settings.ok = OK
bbb.settings.cancel = Cancel
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
bbb.logout.confirm.title = Bekræft log ud
bbb.logout.confirm.message = Er du helt sikker på, du vil forlade sessionen?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = Ja
bbb.logout.confirm.no = Nej
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Har opdaget tilslutningsproblemer
bbb.connection.reconnecting=Forbinder igen
bbb.connection.reestablished=Forbindelsen er etableret igen.
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Deleskrivebord
bbb.notes.title = Noter
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Tekst farver
bbb.notes.saveBtn = Gem
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Gem noter
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Luk
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Klik Tillad ved prompten, der vises for at tjekke at skrivebordsdeling virker for dig.
bbb.settings.deskshare.start = Check skrivebordsdeling
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonaktivitet
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Fejl i Flash-version
bbb.settings.flash.text = Du har Flash {0} installeret, men du skal mindst benytte version {1} for at bruge BigBlueButton ordentligt. Klik på knappen forneden for at installere den nyeste version af Flash.
bbb.settings.flash.command = Installer nyeste version af Flash
bbb.settings.isight.label = iSight kamerafejl
bbb.settings.isight.text = Hvis du har problemer med dit iSight-kamera, kan det være fordi du kører MacOS X 10.6.5, som har velkendte problemer med Flash og videooptagelser fra iSight-kameraet.\n For at ordne dette, klik på linket forneden for at installere en nyere version af Flash player, eller opdater Mac OS X til nyeste version.
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Advarsel
bbb.settings.warning.close = Luk denne advarsel
bbb.settings.noissues = Ingen alvorlige fejl blev fundet.
bbb.settings.instructions = Accepter Flash-prompten der spørger om kameratilladelser. Hvis du kan se og høre dig selv, er din browser opsat korrekt. Andre potentielle problemer er vist forneden. Klik på hver enkelt for at finde en løsning.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trekant
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en trekant
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linje
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til en linje
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Skift whiteboard cursoren til tekst
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Tekst farver
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Skriftstørrelse
bbb.caption.window.title = Closed Caption
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
bbb.caption.transcript.noowner = None
bbb.caption.transcript.youowner = You
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Options
bbb.caption.option.language = Language:
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
bbb.accessibility.clientReady = Klar
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Du har modtaget den første besked
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Du har modtaget den sidste besked
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Du har navigeret til den første besked
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Du har navigeret til den sidste besked
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Du har navigeret til den seneste modtaget besked, du har læst.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat input
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Chat notifikation
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Venligst anvend tasteturpilene for at navigere i chatbeskederne
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Input til noter
bbb.shortcuthelp.title = Genvejstaster
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer genvejsvinduet for hjælp
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer genvejsvinduet for hjælp
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Luk genvejsvinduet for hjælp
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globale genveje
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Præsentations genveje
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat genveje
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Brugere genveje
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Genveje
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funktion
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimer det nuværende vindue
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimer det nuværende vindue
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuser ikke på flashvinduet
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mute og unmute din mikrofon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuser på chat input feltet
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuser på præsentation slide
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Fortryd det sidste whiteboard mærke
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Ret fokus på brugervinduet
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Ret fokus til webcam vinduet
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Ret fokus på præsentationsvinduet
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Ret fokus på chatboksen
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Åbn deleskrivebord vinduet
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Åben dit webcam delevinduet
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Åben hjælpe-vinduet til genveje
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Forlad sessionen
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Ræk hånden op
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Upload din præsentation
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Gå til forrige slide
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Se alle slides
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Gå til næste slide
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Tilpas slides til bredde
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Tilpas slides til vinduet
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gør deltageren til foredragsholder
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Smid deltageren ud af sessionen
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute eller unmute pågældende deltager
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65v
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute eller unmute alle brugere
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mute alle deltager - undtagen foredragsholderen
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokus på chat tabs
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokus på chat besked listen
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokus på skriftfarve
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Send chat besked
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Luk privat chat
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = For besked navigering, fokuser chat box
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Gå til den næste besked
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Gå til forrige besked
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Gentag forrige besked
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Gå til sidste besked
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Gå til første besked
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Gå til den sidste besked, du har læst
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Midlertidig debug hotkey
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
bbb.polling.startButton.tooltip = Start en undersøgelse
bbb.polling.startButton.label = Start undersøgelse
bbb.polling.publishButton.label = Offentliggør
bbb.polling.closeButton.label = Luk
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Live undersøgelse resultater
bbb.polling.customChoices.title = Indtast svarmuligheder
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Venter på svar
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} brugere har svaret
bbb.polling.respondersLabel.finished = Færdig
bbb.polling.answer.Yes = Ja
bbb.polling.answer.No = Nej
bbb.polling.answer.True = Sand
bbb.polling.answer.False = Falsk
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Undersøgelse resultater.
bbb.polling.results.accessible.answer = Besvar {0} havde {1} stemmer.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Påbegynd deling
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Skift kamera
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Du er nu foredragsholder
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Du er nu en observant
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacebar
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Venstrepil
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Højrepil
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Pil op
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Pil ned
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Luk alle videoer
bbb.users.settings.lockAll = Lås alle brugere
bbb.users.settings.lockAllExcept = Lås alle brugere - undtagen foredragsholderen
bbb.users.settings.lockSettings = Lås deltagere...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll = Åben alle deltagere
bbb.users.settings.roomIsLocked = Lås som default
bbb.users.settings.roomIsMuted = Muted som default
bbb.lockSettings.save = Anvend
bbb.lockSettings.save.tooltip = Anvend låseindstillinger
bbb.lockSettings.cancel = Fortryd
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Lukke dette vindue uden at gemme
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Lås ordfører
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privat
bbb.lockSettings.publicChat = Åben chat
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
bbb.lockSettings.layout = Layout
bbb.lockSettings.title=Lås deltagere
bbb.lockSettings.feature=Funktioner
bbb.lockSettings.locked=Låst
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lås på deltagelse
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Beregner resttid...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Rum
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Rum
bbb.users.breakout.randomAssign = Tilfældigt tildelte brugere
bbb.users.breakout.timeLimit = Tidsgrænse
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutter
bbb.users.breakout.record = Record
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Ikke tildelt
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: Du kan trække og slippe brugere mellem rum
bbb.users.breakout.start = Start
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Luk
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Luk
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Rum
bbb.users.roomsGrid.users = Bruger
bbb.users.roomsGrid.action = Handling
bbb.users.roomsGrid.transfer = Overfør lyd
bbb.users.roomsGrid.join = Join
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.langSelector.ar=Arabic
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
bbb.langSelector.da_DK=Danish
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
bbb.langSelector.en_US=English
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
bbb.langSelector.fr_FR=French
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
bbb.langSelector.de_DE=German
bbb.langSelector.el_GR=Greek
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
bbb.langSelector.it_IT=Italian
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
bbb.langSelector.th_TH=Thai
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
bbb.langSelector.oc=Occitan