48d5054869
- Creating interface messages in locales - Some translating to brazilian portuguese
738 lines
45 KiB
INI
738 lines
45 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando ao servidor
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregando {0} módulos
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Desculpe, não foi possível conectar ao servidor.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (compilação {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir janela de log
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sala não encontrada
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticação inválido
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar layout
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelando
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = Áudio WebRTC
|
|
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Alternar tela cheia
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Você deve ter uma versão antiga da tradução do BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do seu navegador e tente novamente.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: versão antiga da tradução
|
|
bbb.audioSelection.title = Como você quer entrar na conferência de voz?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Entrar na conferência de voz com seu microfone
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Somente ouvir
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Entrar na conferência de voz como ouvinte
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para entrar nesta sala pelo telefone, disque {0} e então entre {1} como o número PIN da conferência.
|
|
bbb.micSettings.title = Teste de som
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Testar microfone
|
|
bbb.micSettings.playSound = Testar alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Toque a música para testar seus alto-falantes
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Você deve ouvir o áudio no seu fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Se você está usando um fone de ouvido (com ou sem microfone), você deve ouvir o som no fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este é um teste privado de eco. Fale algumas palavras. Você consegue ouvir sua voz?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Sim
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Não
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Fale ao microfone. Você deve ver a barra se mover. Caso contrário, escolha outro microfone.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilize um fone de ouvido com microfone para uma melhor experiência de áudio.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Testar ou modificar microfone
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações do Adobe Flash Player
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecione um microfone
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganho
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste o ganho do seu microfone
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Próximo
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar teste de eco
|
|
bbb.micSettings.join = Iniciar áudio
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Entrar na conferência de voz
|
|
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erro no teste de eco\: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar a entrada na conferência de voz
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Abrir os vídeos tutoriais em uma nova janela.
|
|
bbb.micSettings.access.title = Configurações de som. O foco permanecerá na janela de configurações de som até que a janela seja fechada.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = Suporte a WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Seu navegador suporte WebRTC.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Clique para não usar WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Clique aqui se você não quer utilizar a tecnologia WebRTC (recomendado se você tiver problemas ao utilizá-la).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC não é suportado no seu navegador. Utilize o Google Chrome (versão 32 ou posterior) ou o Mozilla Firefox (versão 26 ou posterior). Você ainda será capaz de entrar na conferência de voz usando a plataforma Adobe Flash.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Chamando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferindo
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Habilitando o áudio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Teste de eco encerrado.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Permissões de microfone do Firefox
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Selecione seu microfone e clique em "Compartilhar dispositivo selecionado"
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Se você está visualizando esta região, clique no ícone do microfone localizado à esquerda da barra de endereços
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Permissões de microfone do Chrome
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Clique em Permitir para dar ao Chrome permissão para utilizar seu microfone.
|
|
bbb.micWarning.title = Aviso sonoro
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Entrar mesmo assim
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Testar novamente
|
|
bbb.micWarning.message = Seu microfone não mostrou nenhuma atividade, provavelmente outras pessoas não conseguirão escutá-lo durante a sessão.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Problema detectado na conexão WebRTC\: {0}. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = Falha no áudio WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erro 1001\: WebSocket desconectou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erro 1002\: Não foi possível estabelecer a conexão WebSocket
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erro 1003\: Versão de navegador não suportada
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erro 1004\: Falha na chamada (motivo\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erro 1005\: Chamada encerrada inesperadamente
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erro 1006\: Tempo de espera da chamada expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erro 1007\: Negociação ICE falhou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erro 1008\: Falha na transferência
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erro 1009\: Não foi possível recuperar as informações do servidor STUN/TURN
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erro 1010\: Negociação ICE expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erro 1011\: Coleta de candidatos ICE expirou
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erro {0}\: Código de erro desconhecido
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Não foi possível acessar seu microfone para a chamada WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = O teste de eco WebRTC terminou inesperadamente
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Falha na conexão WebRTC
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Reconectando
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexão WebRTC restabelecida
|
|
bbb.inactivityWarning.title = Nenhuma atividade detectada
|
|
bbb.inactivityWarning.message = Esta sessão parece estar inativa. Encerrando automaticamente...
|
|
bbb.shuttingDown.message = Esta sessão está sendo encerrada por inatividade
|
|
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancelar
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sair da sessão
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Selecionar idioma
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configurações
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configurações
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de atalho
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir janela de teclas de atalho
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Parar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A sessão está sendo gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A sessão não está sendo gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Somente moderadores podem iniciar e parar gravações
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Essa gravação não pode ser interrompida
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Essa sessão não pode ser gravada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Você tem certeza que deseja iniciar a gravação?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Você tem certeza que deseja parar a gravação?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificação de gravação
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Você pode gravar esta sessão.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Você precisa clicar no botão de Iniciar/Encerrar gravação na barra superior para começar/terminar a gravação.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Gravando)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Não gravando
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Você é um convidado, por favor aguarde a aprovação do moderador da sessão.
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Aguardando
|
|
bbb.guests.title = Convidados
|
|
bbb.guests.message.singular = {0} usuário deseja entrar na sessão
|
|
bbb.guests.message.plural = {0} usuários desejam entrar na sessão
|
|
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
|
|
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir todos
|
|
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Rejeitar
|
|
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Rejeitar todos
|
|
bbb.guests.rememberAction.text = Lembrar escolha
|
|
bbb.guests.alwaysAccept = Sempre permitir
|
|
bbb.guests.alwaysDeny = Sempre rejeitar
|
|
bbb.guests.askModerator = Perguntar para o moderador
|
|
bbb.guests.Management = Gerenciar convidados
|
|
bbb.clientstatus.title = Configuração de Notificações
|
|
bbb.clientstatus.notification = Notificações não lidas
|
|
bbb.clientstatus.close = Fechar
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Um firewall está impedindo que seu cliente se conecte diretamente na porta 1935 do servidor. Recomenda-se que seja utilizada uma rede menos restritiva para uma conexão mais estável
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Versão do navegador
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Seu navegador ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Seu plugin Flash Player ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Áudio
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recomenda-se a utilização dos navegadores Mozilla Firefox ou Google Chrome para uma melhor qualidade de áudio.
|
|
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
bbb.clientstatus.java.notdetected = Versão do Java não detectada.
|
|
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Você não possui o Java instalado, por favor clique <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>AQUI</a></font> para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela.
|
|
bbb.clientstatus.java.oldversion = Você possui uma versão antiga do Java, por favor clique <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>AQUI</a></font> para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fechar
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Barra de título da janela de vídeos
|
|
bbb.presentation.titleBar = Barra de título da janela de apresentação
|
|
bbb.chat.titleBar = Barra de título da janela de bate-papo
|
|
bbb.users.title = Usuários{0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Barra de título da janela de usuários
|
|
bbb.users.quickLink.label = Janela de usuários
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de usuários
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de usuários
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configurações
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Teste de som
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Configurações de webcam
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar todos
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar todos exceto o apresentador
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Acionar microfone de todos
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpar todos os ícones de status
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Atualizar meu ícone de status
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Participantes silenciados
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Participantes bloqueados
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Falar
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Silenciar você mesmo
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Falar
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mudo
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Não mudo
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nomes de usuários
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de usuários. Utilize as teclas de direção para navegar.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nome
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = você
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Papel
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Clique para tornar apresentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Apresentador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Limpar status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Participante
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartilhando webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = É apresentador.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mídia
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Falando
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ver a webcam
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Acionar o microfone de {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Silenciar {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microfone desativado
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microfone ativado
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Não está na conferência de voz
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover {0} para moderador
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Despromover {0} para participante
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Lmpar
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpar status
|
|
bbb.users.emojiStatus.close = Fechar
|
|
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Fechar popup de status
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar a mão
|
|
bbb.users.emojiStatus.agree = Concorda
|
|
bbb.users.emojiStatus.disagree = Discorda
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Fale mais alto
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Fale mais baixo
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Fale mais rápido
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Fale mais devagar
|
|
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Já volta
|
|
bbb.users.emojiStatus.laughter = :)
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Alegre
|
|
bbb.users.emojiStatus.smile = Sorriso
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = :(
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Aplauso
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Confuso
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutro
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Ausente
|
|
bbb.presentation.title = Apresentação
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar apresentação à largura
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar apresentação à página
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar apresentação
|
|
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Baixar apresentação
|
|
bbb.presentation.downloadPresBtn.disabledToolTip = Nenhuma apresentação disponível para download
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} de {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro\: O arquivo é maior do que o permitido.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido.
|
|
bbb.presentation.uploaded = carregado.
|
|
bbb.presentation.document.supported = O documento carregado é suportado. Iniciando a conversão...
|
|
bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erro\: Falha ao converter o documento.
|
|
bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saída\: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.presentation.error.security = Erro de segurança\: Por favor, contate o administrador.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento carregado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento carregado.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo carregado tem mais páginas do que o permitido.
|
|
bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Nível de zoom da apresentação
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Início do texto do slide
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fim do texto do slide
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arquivo de apresentação
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEM
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de apresentação
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de apresentação
|
|
bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nenhum arquivo selecionado
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar o arquivo selecionado
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Fechar
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fechar a caixa de diálogo para envio de arquivos
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Carregar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF.
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload = Permitir que os usuários baixem esse arquivo
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Clique aqui se você deseja permitir que os usuários baixem sua apresentação
|
|
bbb.filedownload.title = Baixar apresentações
|
|
bbb.filedownload.fileLbl = Escolha o arquivo que deseja baixar\:
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn = Baixar
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Baixar arquivo
|
|
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Os usuários podem baixar este arquivo
|
|
bbb.chat.title = Bate-papo
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo de edição de mensagem do bate-papo
|
|
bbb.chat.sendBtn = Enviar
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensagem
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensagem de bate-papo
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo o texto
|
|
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Salvar bate-papo
|
|
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Salvar bate-papo em arquivo texto
|
|
bbb.chat.saveBtn.label = Salvar
|
|
bbb.chat.save.complete = Bate-papo salvo com sucesso
|
|
bbb.chat.save.filename = bate-papo-publico
|
|
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar bate-papo
|
|
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar bate-papo para a área de transferência
|
|
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
|
|
bbb.chat.copy.complete = Bate-papo copiado para a área de transferência
|
|
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Limpar bate-papo público
|
|
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Limpar conteúdo do histórico do Bate-papo público
|
|
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = O histórico de bate-papo público foi apagado por um moderador
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Atenção
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Você está limpando o histórico do bate-papo público e esta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar?
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Público
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Opções
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Selecione uma pessoa para um bate-papo privado
|
|
bbb.chat.private.userLeft = O usuário saíu.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = O usuário entrou.
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = Você pode fechar esta aba usando as teclas {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Selecione o usuário para abrir o bate-papo privado
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecione um usuário para abrir o bate-papo privado. Use as setas para navegar.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opções de bate-papo
|
|
bbb.chat.fontSize = Tamanho da fonte das mensagens de bate-papo
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Selecione tamanho da fonte das mensagens de bate-papo
|
|
bbb.chat.messageList = Caixa de mensagem
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de bate-papo
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Novas mensagens nessa aba.
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = A mensagem excedeu o tamanho máximo em {0} caracter(es)
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Aabrir a caixa de diálogo para modificar a câmera
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Selecione uma resolução para a webcam
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Iniciar transmissão da sua webcam
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Não foi possível compartilhar a webcam. Motivo\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissões de câmera do Chrome
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Clique em Permitir para dar ao Chrome permissão para utilizar sua câmera.
|
|
bbb.videodock.title = Janela de vídeos
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Janela de vídeos
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de vídeos
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de vídeos
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar ou acionar microfone de {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Tornar {0} o apresentador
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} da sessão
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Bate-papo com {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Nenhuma câmera disponível
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Não foi possível abrir sua câmera
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aguardando permissão
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Preview do vídeo
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abrindo câmera...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acesso à câmera negado
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sua webcam não pode ser aberta - ela pode estar sendo usada por outro aplicativo
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Transmitindo vídeo...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fechar caixa de diálogo de configuração da webcam
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Janela de transmissão de vídeo
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Fechar transmissão para\: {0}
|
|
bbb.desktopPublish.title = Compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartilhar sua tela principal
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Tela cheia
|
|
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartilhar parte da sua tela
|
|
bbb.desktopPublish.region.label = Região
|
|
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Fechar compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopPublish.stop.label = Parar compartilhamento
|
|
bbb.desktopPublish.sharingMessage = Esta é a sua tela sendo compartilhada
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Você não pode maximizar esta janela.
|
|
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Interromper compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopPublish.clickBelowToShareHint = Clique abaixo para compartilhar sua tela
|
|
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Compartilhamento de tela não é suportado atualmente no Chrome no Mac OS X. Você deve usar outro navegador web (Firefox é recomendado) para compartilhar sua tela.
|
|
bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome não suporta mais Applets Java. Você deve usar um navegador web diferente (Firefox é recomendado) para compartilhar seu desktop.
|
|
bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge não suporta Applets Java. Você deve usar outro navegador web (Firefox é recomendado) para compartilhar sua tela.
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome pode precisar de sua permissão.
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Selecione o ícone de plugins (canto superior direito do Chrome), desbloqueie os plugins, e então selecione "Tentar novamente".
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Tentar novamente
|
|
bbb.desktopView.title = Compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar à janela
|
|
bbb.desktopView.actualSize = Exibir tamanho original
|
|
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela
|
|
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela do compartilhamento de tela
|
|
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir bloco de notas
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Habilitar Áudio (microfone ou somente ouvir)
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Desabilitar Áudio
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escutar a conferência
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Começar a escutar a conferência
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nenhum microfone detectado
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartilhar sua tela
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua tela
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Transmitir sua câmera
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua câmera
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Adicionar layout atual à lista
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Sobrescrever layout
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = O nome já está em uso. Você quer sobrescrever?
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar layout atual a todos os participantes
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Modificar seu layout
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar layouts de um arquivo
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvar layouts em um arquivo
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Travar layout
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar um layout
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Layout personalizado
|
|
bbb.layout.combo.customName = Layout personalizado
|
|
bbb.layout.combo.remote = Remoto
|
|
bbb.layout.window.name = Nome do layout
|
|
bbb.layout.save.complete = Layouts salvos com sucesso
|
|
bbb.layout.load.complete = Layouts carregados com sucesso
|
|
bbb.layout.load.failed = Falha ao carregar layouts
|
|
bbb.layout.sync = Seu layout foi enviado para todos os participantes
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Layout padrão
|
|
bbb.layout.name.videochat = Vídeo Chamada
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunião com câmeras
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Reunião com apresentação
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistente de aula
|
|
bbb.layout.name.lecture = Aula
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Adicionar o layout atual ao arquivo
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Você quer salvar o layout atual ao arquivo?
|
|
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Recusar inclusão do layout atual
|
|
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmar inclusão do layout atual
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápis
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para lápis
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para círculo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Retângulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para retângulo
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mover e Zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para mover e zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpar todas as anotações
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpar anotações da página
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Desfazer anotação
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfazer última anotação do quadro branco
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecionar cor
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Cor da anotação do quadro branco
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Alterar espessura
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Espessura da anotação do quadro branco
|
|
bbb.logout.title = Desconectado
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = A aplicação no servidor foi interrompida
|
|
bbb.logout.asyncerror = Um erro assíncrono ocorreu
|
|
bbb.logout.connectionclosed = A conexão com o servidor foi fechada
|
|
bbb.logout.connectionfailed = A conexão com o servidor falhou
|
|
bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada
|
|
bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe
|
|
bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor
|
|
bbb.logout.guestkickedout = O moderador não permitiu sua entrada na sala
|
|
bbb.settings.title = Configurações
|
|
bbb.settings.ok = OK
|
|
bbb.settings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.settings.btn.toolTip = Abrir janela de configurações
|
|
bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Um moderador expulsou você da sala.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Se você foi desconectado de maneira inesperada, clique no botão baixo para reconectar.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
|
|
bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saída
|
|
bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão?
|
|
bbb.logout.confirm.endMeeting = Sim e encerrar a sessão
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Sim
|
|
bbb.logout.confirm.no = Não
|
|
bbb.endSession.confirm.title = Atenção
|
|
bbb.endSession.confirm.message = Se você encerrar a sessão, todos os participantes serão desconectados. Deseja continuar?
|
|
bbb.connection.failure=Problemas de conectividade detectados
|
|
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
|
|
bbb.connection.reestablished=Conexão restabelecida
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=Principal
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
|
bbb.notes.title = Notas
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto
|
|
bbb.notes.saveBtn = Salvar
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvar nota
|
|
bbb.sharedNotes.title = Notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.name = Nome da nota
|
|
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Salvar notas em arquivo
|
|
bbb.sharedNotes.save.complete = Notas salvas com sucesso
|
|
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texto formatado (.html)
|
|
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texto não formatado (.txt)
|
|
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Criar novas notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Desfazer modificação
|
|
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Refazer modificação
|
|
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barra de formatação de texto
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fechando notas compartilhadas
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta ação irá destruir as notas desta janela para todos, e não haverá maneira de recuperá-las. Você tem certeza que deseja fechar estas notas?
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Clique em Permitir na janela que será aberta para verificar se o compartilhamento de tela está funcionando corretamente
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Verificar compartilhamento de tela
|
|
bbb.settings.voice.volume = Atividade do microfone
|
|
bbb.settings.java.label = Erro na versão do Java
|
|
bbb.settings.java.text = Você possui a versão {0} do Java instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o compartilhamento de tela corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Java JRE.
|
|
bbb.settings.java.command = Instalar a versão mais nova do Java
|
|
bbb.settings.flash.label = Erro na versão do Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Você possui a versão {0} do Flash instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o BigBlueButton corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Adobe Flash Player.
|
|
bbb.settings.flash.command = Instalar a versão mais nova do Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = Erro na câmera iSight
|
|
bbb.settings.isight.text = Se você tiver problemas com a sua câmera iSight, pode ser devido a um problema conhecido de incompatibilidade entre o Flash e o OS X 10.6.5.\nPara corrigir o problema, clique no link abaixo para instalar a versão mais nova do Flash Player, ou atualize seu Mac para uma versão mais nova.
|
|
bbb.settings.isight.command = Instalar o Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Aviso
|
|
bbb.settings.warning.close = Fechar esse aviso
|
|
bbb.settings.noissues = Nenhum problema foi detectado.
|
|
bbb.settings.instructions = Aceite a notificação do Flash quando ele requisitar permissão para acessar sua câmera. Se você consegue ver e ouvir a si mesmo, seu navegador foi configurado corretamente. Outros erros em potencial estão indicados abaixo. Verifique cada um para encontrar uma possível solução.
|
|
bbb.bwmonitor.title = Monitor de rede
|
|
bbb.bwmonitor.upload = Upload
|
|
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
|
|
bbb.bwmonitor.download = Download
|
|
bbb.bwmonitor.download.short = Down
|
|
bbb.bwmonitor.total = Total
|
|
bbb.bwmonitor.current = Atual
|
|
bbb.bwmonitor.available = Disponível
|
|
bbb.bwmonitor.latency = Latência
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triângulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para triângulo
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linha
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para linha
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Cor do texto
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamanho da fonte
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Pronto
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Você chegou à primeira mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Você chegou à última mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Você navegou até a primeira mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Você navegou até a última mensagem.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Você navegou até a mensagem mais recente que você leu.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada de bate-papo
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notificação sonora do bate-papo
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor, utilize as teclas de direção para navegar pelas mensagens do bate-papo
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrada de notas
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de atalho
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de teclas de atalhos
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Atalhos globais
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Atalhos de apresentação
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Atalhos de bate-papo
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Atalhos de usuários
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Atalho
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Função
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar janela atual
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar janela atual
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Mudar foco para fora da janela do Flash
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Silenciar e acionar seu microfone
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mudar foco para o campo de entrada do bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mudar foco para o slide da apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfazer última anotação do quadro-branco
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mudar foco para a janela de usuários
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mudar foco para a janela de vídeos
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mudar foco para a janela de apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mudar foco para a janela de bate-papo
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir janela de compartilhamento de tela
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir janela de configuração de microfone
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Começar/Parar de escutar a conferência
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir janela de transmissão da câmera
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Mudar foco para a janela de teclas de atalho
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Sair da sessão
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Carregar apresentação
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todos os slides
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir para o próximo slide
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar slides à largura
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar slides à página
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Tornar a pessoa selecionada o apresentador
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a pessoa selecionada da sessão
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Silenciar ou acionar microfone da pessoa selecionada
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Silenciar ou acionar microfone de todos os usuários
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Mudar foco para a lista de usuários
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar todos exceto o apresentador
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mudar foco para as abas do bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mudar foco para a caixa do bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mudar foco para o seletor de cor da fonte
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensagem de bate-papo
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fechar aba do bate-papo privado
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar pelas mensagens, você deve mudar o foco para a caixa do bate-papo
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar para a próxima mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar para a mensagem anterior
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir mensagem atual
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar para a última mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar para a primeira mensagem
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar para a mensagem mais recente que você já leu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de atalho temporária de depuração
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Começar uma enquete
|
|
bbb.polling.startButton.label = Iniciar
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Cancelar
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Resultados da enquete em tempo real
|
|
bbb.polling.customPoll.label = Enquete Personalizada
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Opções da Enquete
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Aguardando respostas
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} usuários responderam
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Feito
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Sim
|
|
bbb.polling.answer.No = Não
|
|
bbb.polling.answer.True = Verdadeiro
|
|
bbb.polling.answer.False = Falso
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados da enquete.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Resposta {0} teve {1} votos.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Você agora é o apresentador.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Você agora é um visualizador.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra de espaço
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Seta para a esquerda
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Seta para a direita
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Seta para cima
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Seta para baixo
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mais
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fechar todas câmeras
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Bloquear todos
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear todos exceto o apresentador
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Restringir participantes ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Liberar todos os participantes
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueados por padrão
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciados por padrão
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Aplicar
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configurações de restrição
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fecha esta janela sem aplicar
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueio de moderador
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Câmera
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Microfone
|
|
bbb.lockSettings.layout = Layout
|
|
bbb.lockSettings.title=Restringir participantes
|
|
bbb.lockSettings.feature=Recurso
|
|
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Restringir ao entrar
|
|
|
|
bbb.langSelector.default=Idioma padrão
|
|
bbb.langSelector.ar_SY=Árabe (Síria)
|
|
bbb.langSelector.az_AZ=Azeri
|
|
bbb.langSelector.eu_EU=Basco
|
|
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
|
|
bbb.langSelector.bg_BG=Búlgaro
|
|
bbb.langSelector.ca_ES=Catalão
|
|
bbb.langSelector.zh_CN=Chinês (Simplificado)
|
|
bbb.langSelector.zh_TW=Chinês (Tradicional)
|
|
bbb.langSelector.hr_HR=Croata
|
|
bbb.langSelector.cs_CZ=Tcheco
|
|
bbb.langSelector.da_DK=Dinamarquês
|
|
bbb.langSelector.nl_NL=Holandês
|
|
bbb.langSelector.en_US=Inglês
|
|
bbb.langSelector.et_EE=Estoniano
|
|
bbb.langSelector.fa_IR=Persa
|
|
bbb.langSelector.fi_FI=Finlandês
|
|
bbb.langSelector.fr_FR=Francês
|
|
bbb.langSelector.fr_CA=Francês (Canadense)
|
|
bbb.langSelector.ff_SN=Fula
|
|
bbb.langSelector.de_DE=Alemão
|
|
bbb.langSelector.el_GR=Grego
|
|
bbb.langSelector.he_IL=Hebraico
|
|
bbb.langSelector.hu_HU=Húngaro
|
|
bbb.langSelector.id_ID=Indonésio
|
|
bbb.langSelector.it_IT=Italiano
|
|
bbb.langSelector.ja_JP=Japonês
|
|
bbb.langSelector.ko_KR=Coreano
|
|
bbb.langSelector.lv_LV=Letão
|
|
bbb.langSelector.lt_LT=Lituano
|
|
bbb.langSelector.mn_MN=Mongol
|
|
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
|
|
bbb.langSelector.no_NO=Norueguês
|
|
bbb.langSelector.pl_PL=Polonês
|
|
bbb.langSelector.pt_BR=Português (Brasileiro)
|
|
bbb.langSelector.pt_PT=Português
|
|
bbb.langSelector.ro_RO=Romeno
|
|
bbb.langSelector.ru_RU=Russo
|
|
bbb.langSelector.sr_SR=Sérvio (Cirílico)
|
|
bbb.langSelector.sr_RS=Sérvio (Latino)
|
|
bbb.langSelector.si_LK=Cingalês
|
|
bbb.langSelector.sk_SK=Eslovaco
|
|
bbb.langSelector.sl_SL=Esloveno
|
|
bbb.langSelector.es_ES=Espanhol
|
|
bbb.langSelector.es_LA=Espanhol (América Latina)
|
|
bbb.langSelector.sv_SE=Sueco
|
|
bbb.langSelector.th_TH=Tailandês
|
|
bbb.langSelector.tr_TR=Turco
|
|
bbb.langSelector.uk_UA=Ucraniano
|
|
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamita
|
|
bbb.langSelector.cy_GB=Galês
|
|
bbb.langSelector.oc=Occitano
|