bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/km_KH/bbbResources.properties
2019-03-25 14:46:04 -07:00

969 lines
98 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.statusProgress.connecting = កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "Server"
bbb.mainshell.statusProgress.loading = កំពុងដំណើរការ
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = សូមអភ័យទោស! យើង​មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ទេ។
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc. </u></a> (កំណែ {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងចូល
bbb.mainshell.meetingNotFound = រកមិនឃើញ​ការប្រជុំទេ
bbb.mainshell.configXMLFailed = Failed to fetch config.xml
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Authentication Token មិនត្រឹមត្រូវ
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = ប្តូរ​ប្លង់ទៅទម្រង់ដើម
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = សម្លេង WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = បិទ/បើកពេញ​អេក្រង់
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = To teach is to learn twice.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = ប្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងភ្លេច។ បង្រៀនខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងចាំ។ ឲ្យខ្ញុំចូលរួម ខ្ញុំនឹងរៀន។
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = ខ្ញុំ​បាន​រៀន​ពី​តម្លៃ​នៃ​កិច្ចការលំបាក​តាម​រយៈការប្រឹងប្រែង។
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = អភិវឌ្ឍចំនូលចិត្តសម្រាប់ការរៀនសូត្រ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នោះមែន នោះអ្នកនឹងមិនឈប់លូតលាស់ទេ!
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = ការស្រាវជ្រាវគឺការបង្កើតចំណេះដឹងថ្មី។
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.audioSelection.title = តើ​អ្នក​ចង់​ចូលរួម​ដោយ​ប្រើ​សម្លេង​របៀប​ណា?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = មីក្រូហ្វូន
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ភ្ជាប់​សម្លេង​ដោយប្រើ​ម៉ីក្រូហ្វូនរបស់​អ្នក​
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = គ្រាន់តែស្តាប់
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = ចូលរួមត្រឹម​តែ​ស្តាប់​
bbb.audioSelection.txtPhone.text = ដើម្បីចូលរួម​ក្នុង​ការ​ប្រជុំ​នេះ​តាម​រយៈ​ទូរស័ព្ទ សូមហៅទៅកាន់ {0} រួចបញ្ចូល {1} ជាលេខសម្គាល់សន្និសិទ។
bbb.micSettings.title = សាកសម្លេង
bbb.micSettings.speakers.header = សាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
bbb.micSettings.microphone.header = សាកល្បងមីក្រូហ្វូន
bbb.micSettings.playSound = សាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
bbb.micSettings.playSound.toolTip = លេងចម្រៀងដើម្បីសាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
bbb.micSettings.hearFromHeadset = អ្នកគួរតែលឺសម្លេងចេញពីកាសរបស់អ្នក មិនមែនពីឧបករណ៍បន្លឺសម្លេងរបស់កុំព្យូទ័រទេ។
bbb.micSettings.speakIntoMic = ប្រសិនបើអ្នកប្រើកាស អ្នកគួរតែលឺសម្លេងចេញពីកាសរបស់អ្នក មិនមែនពីឧបករណ៍បន្លឺសម្លេងរបស់កុំព្យូទ័រទេ។\n
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = នេះជាការ​សាក​ល្បង​អេកួ​ឯកជន។ សូមនិយាយពីរបីពាក្យ។ តើអ្នកលឺសម្លេងទេ?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = បាទ/ចាស
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = ទេ
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = និយាយទៅកាន់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ អ្នកគួរតែឃើញការផ្លាស់ប្តូរនៃរបារ។ ប្រសិនបើមិនដូច្នោះទេ សូមជ្រើសមីក្រូហ្វូនផ្សេងទៀត។
bbb.micSettings.recommendHeadset = ប្រើកាសមួយដែលមានម៉ីក្រូហ្វូនដើម្បីទទួលសម្លេងល្អបំផុត។
bbb.micSettings.changeMic = សាកល្បង ឬ​ប្តូរ​មីក្រូហ្វូន
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = បើក​ផ្ទាំង​​សំរាប់​ការ​កំណត់​មីក្រូហ្វូន Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = ជ្រើសមីក្រូហ្វូន
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = កម្រិត
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = កំណត់កម្រិតសម្លេងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
bbb.micSettings.nextButton = បន្ទាប់
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = ចាប់​ផ្តើម​ការសាក​ល្បង​អេកូ​
bbb.micSettings.join = ភ្ជាប់សម្លេង
bbb.micSettings.join.toolTip = ចូលរួមសន្និសិទជាសម្លេង
bbb.micSettings.cancel = បោះបង់
bbb.micSettings.connectingtoecho = កំពុង​ភ្ជាប់​
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = កំហុស​ក្នុងការ​សាកល្បង​អេកូៈ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់​គ្រង
bbb.micSettings.cancel.toolTip = បោះបង់​ការ​ត​​ភ្ជាប់​សន្និសិទ​ជា​សម្លេង
bbb.micSettings.access.helpButton = ជំនួយ (បើកវីដេអូបង្រៀនក្នុងទំព័រថ្មី)
bbb.micSettings.access.title = ការកំណត់សំលេង។ ការផ្តោតនឹងនៅតែស្ថិតក្នុងផ្ទាំងកំណត់សំលេងនេះរហូតដល់ផ្ទាំងនេះត្រូវបានបិទ។
bbb.micSettings.webrtc.title = ការគាំទ្រ​ WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = កម្មវិធីរុករក​របស់​អ្នក​អាចប្រើជាមួយ WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = ចុច​ដើម្បីមិនប្រើ WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = ចុចទីនេះ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​បច្ចេកវិទ្យា​ WebRTC (ក្នុងករណីអ្នកមានបញ្ហាជាមួយវា)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC មិនអាច​ប្រើ​ក្នុង​​កម្មវិធីរុករក​របស់អ្នក​ទេ។ សូម​ប្រើកម្មវិធី Google Chrome (ជំនាន់ 32 ឬថ្មីជាងនេះ) ឬកម្មវិធី Mozilla Firefox (ជំនាន់ 26 ឬថ្មីជាងនេះ)។ អ្នកនឹងអាចចូលរួមក្នុងសន្និសិទជាសម្លេងដោយប្រើកម្មវិធី​ Adobe Flash ។
bbb.micSettings.webrtc.connecting = កំពុងហៅ
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = កំពុង​ភ្ជាប់​
bbb.micSettings.webrtc.transferring = កំពុង​បញ្ជូន
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = កំពុងភ្ជាប់សម្លេង
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = ការសាកល្បងអេកូបានបញ្ចប់។
bbb.micPermissions.message.browserhttp = ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នេះមិនត្រូវបានតំឡើងជាមួយ SSL ទេ។ ជាលទ្ធផល {0} បិទការចែករំលែកមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
bbb.micPermissions.firefox.title = សិទ្ធិប្រើម៉ីក្រូហ្វូនក្នុង Firefox 
bbb.micPermissions.firefox.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Firefox អាចប្រើម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
bbb.micPermissions.chrome.title = សិទ្ធិប្រើម៉ីក្រូហ្វូនក្នុង Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Chrome អាចប្រើម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
bbb.micWarning.title = ការព្រមានជាសម្លេង
bbb.micWarning.joinBtn.label = យ៉ាងណាក៏ចូលរួម
bbb.micWarning.testAgain.label = សាកល្បង​ម្តង​ទៀត
bbb.micWarning.message = មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នកមិនបានបង្ហាញសកម្មភាពអ្វីឡើយ។ អ្នកដទៃប្រហែលជាមិនអាចស្តាប់អ្នកបានទេ។
bbb.webrtcWarning.message = បានរក​ឃើញ​បញ្ហាជាមួយ WebRTC: {0}។ អ្នកចង់ប្រើ Flash ជំនួសវិញ?
bbb.webrtcWarning.title = បរាជ័យ​សម្រាប់សម្លេង WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = កំហុស 1001: WebSocket បានកាត់ផ្តាច់
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = កំហុស 1002: មិនអាចភ្ជាប់ WebSocket ទេ
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = កំហុស 1003: ជំនាន់​​នៃ​កម្មវិធីរុករក​មិនអាច​ប្រើ​បាន
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = កំហុស 1004: បរាជ័យនៅពេលហៅ (មូលហេតុ={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = កំហុស 1005: ការហៅបានបញ្ចប់ដោយមិនបានរំពឹងទុក
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = កំហុស 1006:អស់ពេលក្នុងការហៅ
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = កំហុស 1007: ការចរចា ICE បរាជ័យ
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = កំហុស 1008: ការបញ្ជូនបានបរាជ័យ
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = កំហុស 1009: មិនអាចទាញយកព៍ត៌មានពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ STUN/TURN ទេ
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = កំហុស 1010: ការចរចា ICE បរាជ័យ
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = កំហុស 1011: អស់ពេល​ប្រមូល ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = កំហុស {0}: កូដសម្គាល់កំហុសមិនត្រូវបានស្គាល់
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = មិនអាចយកម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក​សម្រាប់​ការហៅដោយប្រើ WebRTC 
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = ការសាកល្បង​អេកូ​ WebRTC បានបញ្ចប់​ដោយ​មិន​បាន​រំ​ពឹងទុក​
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = បានដាច់តំណភ្ជាប់ WebRTC
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = កំពុងព្យាយាមភ្ជាប់ឡើងវិញ
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = តំណភ្ជាប់ WebRTC បានបង្កើតម្តងទៀត
bbb.inactivityWarning.title = រកមិនឃើញសកម្មភាពទេ
bbb.inactivityWarning.message = ការប្រជុំនេះដូចជាអសកម្ម។ បិទការប្រជុំនេះដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ...
bbb.shuttingDown.message = ការប្រជុំនេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​សារ​ភាព​អសកម្ម
bbb.inactivityWarning.cancel = បោះបង់
bbb.userInactivity.title = User activity check
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
bbb.mainToolbar.helpBtn = ជំនួយ
bbb.mainToolbar.logoutBtn = ការចាកចេញ
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = ចាកចេញ
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | កំណត់ពេលត្រូវចាកចេញជាថ្មី
bbb.mainToolbar.langSelector = ជ្រើសរើសភាសា
bbb.mainToolbar.settingsBtn = ការកំណត់
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = បើកការកំណត់
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = បើក​ផ្ទាំង​សម្រាប់គ្រាប់ចុចសម្រាប់​ផ្លូវកាត់
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = ចាប់ផ្តើម​ថត​
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = ឈប់ថត
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = វគ្គនេះកំពុងតែត្រូវបានថត
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = វគ្គនេះមិនត្រូវបានថតទេ
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = មានតែអ្នកសម្រប់សម្រួល​ទេ​ដែលអាច​ចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ការថតបាន
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = ការថតនេះមិនអាចរំខានបានទេ
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = វគ្គនេះមិនអាចថតបានទេ
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = ការជូនដំណឹងអំពីការថត
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = អ្នក​អាច​ថត​ការប្រជុំ​នេះ​។
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = អ្នកត្រូវចុចប៊ូតុង "ចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ការថត" នៅក្នុងរបារចំណងជើងដើម្បីចាប់ផ្តើម / បញ្ចប់ការថត។
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (កំពុងថត)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = មិនថត
bbb.waitWindow.waitMessage.message = អ្នកជាភ្ញៀវ។ សូមចាំ​​អ្នកសម្របសម្រួល​​យល់ព្រមសិន។
bbb.waitWindow.waitMessage.title = កំពុងចាំ
bbb.recordWindow.title.start = ចាប់ផ្តើម​ថត​
bbb.recordWindow.title.stop = ឈប់ថត
bbb.recordWindow.title.resume = Resume recording
bbb.recordWindow.confirm.yes = បាទ/ចាស
bbb.recordWindow.confirm.no = ទេ
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Clear all previous recording marks
bbb.guests.title = ភ្ញៀវ
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
bbb.guests.allowBtn.toolTip = អនុញ្ញាត
bbb.guests.denyBtn.toolTip = បដិសេធ
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = យល់ព្រមជានិច្ច
bbb.guests.alwaysDeny = បដិសេធជានិច្ច
bbb.guests.askModerator = សួរ​អ្នកសម្របសម្រួល
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
bbb.guests.management.title = Guest settings
bbb.guests.pending.title = Approve guests
bbb.guests.pending.close = Close
bbb.clientstatus.title = ដំណឹង​អំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
bbb.clientstatus.notification = ដំណឹងដែលមិនទាន់​បានអាន
bbb.clientstatus.close = បិទ
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
bbb.clientstatus.tunneling.title = របាំងរារាំង
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = ជំនាន់របស់កម្មវិធីរុករក
bbb.clientstatus.browser.message = កម្មវិធីរុករក​របស់​អ្នក​ ({0}) មិនទាន់​សម័យទេ​. សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មី។
bbb.clientstatus.flash.title = កម្មវិធីបើក Flash
bbb.clientstatus.flash.message = កម្មវិធីបើក Flash របស់​អ្នក​ ({0}) មិនទាន់​សម័យទេ​. សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មី។
bbb.clientstatus.webrtc.title = សម្លេង
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកល្អ
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកល្អណាស់
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកមិនល្អទេ
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = ប្រហែល​ជាមាន​បញ្ហាជាមួយ​តំណ​ភ្ជាប់​ WebRTC ជាសម្លេងរបស់អ្នក
bbb.clientstatus.webrtc.message = សូម​ប្រើ​ Firefox ឬ Chrome ដើម្បីសម្លេងគុណភាពល្អ។
bbb.clientstatus.java.title = កម្មវិធី Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = រកមិនឃើញជំនាន់នៃកម្មវិធី Java ទេ
bbb.clientstatus.java.notinstalled = អ្នកមិនបានដំឡើង Java ទេ។ សូមចុច<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'> ទីនេះ</a></font> ដើម្បីដំឡើងជំនាន់ចុងក្រោយនៃកម្មវិធី Java ដើម្បីអាច​ចែករំលែកអេក្រង់បាន។
bbb.clientstatus.java.oldversion = អ្នកមានកម្មវិធី Java ចាស់។ សូមចុច<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'> ទីនេះ</a></font> ដើម្បីដំឡើងជំនាន់ចុងក្រោយនៃកម្មវិធី Java ដើម្បីអាច​ចែករំលែកអេក្រង់បាន។
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = បង្រួមផ្ទាំង
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = ពង្រីកផ្ទាំង
bbb.window.closeBtn.toolTip = បិទ
bbb.videoDock.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងវេបខេម
bbb.presentation.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់បទបង្ហាញ
bbb.chat.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់ការសន្ទនា
bbb.users.title = អ្នកប្រើប្រាស់ {0} {1}
bbb.users.titleBar = របារ​ចំណង​ជើង​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អ្នកប្រើប្រាស់
bbb.users.quickLink.label = ផ្ទាំង​អ្នក​ប្រើ​
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
bbb.users.settings.buttonTooltip = ការកំណត់
bbb.users.settings.audioSettings = សាកសម្លេង
bbb.users.settings.webcamSettings = ការកំណត់​សម្រាប់វេបខេម
bbb.users.settings.muteAll = បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់
bbb.users.settings.muteAllExcept = បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់លើកលែងអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.users.settings.unmuteAll = ឈប់បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់
bbb.users.settings.clearAllStatus = សម្អាតរូបតំណាងស្ថានភាពទាំងអស់​
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
bbb.users.userExport.complete = User names saved
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = ប្តូររូបតំណាងស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំ
bbb.users.roomMuted.text = អ្នកមើល​ត្រូវបាន​បិទសម្លេង​
bbb.users.roomLocked.text = អ្នកមើលដែលបានចាក់សោ
bbb.users.pushToTalk.toolTip = និយាយ
bbb.users.pushToMute.toolTip = បិទសម្លេងខ្លួនឯង
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = ឈប់បិទសម្លេង
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = បិទសម្លេង
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = ត្រូវបានបិទសម្លេង
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = ចម្លងឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = តារាងអ្នកប្រើ។ ប្រើសញ្ញាព្រួញលើក្តារចុចសំរាប់បញ្ជា។
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = ឈ្មោះ
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ុុអ្នក
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = ស្ថានភាព
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = ចុចដើម្បីឲ្យធ្វើជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = អ្នកសម្របសម្រួល
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = តែសម្លេងប៉ុណ្ណោះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = បានលើកដៃ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = ទះដៃ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = មេដៃឡើង
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = មេដៃចុះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = និយាយលឺជាងនេះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = និយាយស្ងាត់ៗជាងនេះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = និយាយលឿនជាងនេះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = និយាយយឺតជាងនេះ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = នៅឆ្ងាយ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = ច្រឡំ
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = មិនសម្រេចចិត្ត
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = សប្បាយចិត្ត
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = មិនសប្បាយចិត្ត
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = សម្អាតស្ថានភាព
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = អ្នកមើល
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = ចែករំលែក​វេបខេម
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = ជា​អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = គ្រឿងផ្សព្វផ្សាយ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = កំពុងនិយាយ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = កំពុងចែករំលែកវេបខេម
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = មើលវេបខេម
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = ឈប់បិទសម្លេង{0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = បិទសម្លេង{0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = ចាក់សោរ{0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = បើកសោរ{0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = ដកចេញ {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = កំពុងចែករំលែកវេបខេម
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = មីក្រូហ្វូនបិទ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = មីក្រូហ្វូន​បើក
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = មិននៅក្នុងសន្និសិទជាសម្លេងទេ
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = ដំឡើងតួនាទី {0} ទៅជាអ្នកសម្របសម្រួល
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = ទម្លាក់តួនាទី {0} ទៅជាអ្នកមើល
bbb.users.emojiStatus.clear = សម្អាត
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = លើកដៃ
bbb.users.emojiStatus.happy = សប្បាយចិត្ត
bbb.users.emojiStatus.neutral = មិនសម្រេចចិត្ត
bbb.users.emojiStatus.sad = មិនសប្បាយចិត្ត
bbb.users.emojiStatus.confused = ច្រឡំ
bbb.users.emojiStatus.away = នៅឆ្ងាយ
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = មេដៃឡើង
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = មេដៃចុះ
bbb.users.emojiStatus.applause = ទះដៃ
bbb.users.emojiStatus.agree = ខ្ញុំយល់ព្រម
bbb.users.emojiStatus.disagree = ខ្ញុំមិនយល់ព្រម
bbb.users.emojiStatus.none = សម្អាត
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = តើ​អ្នកអាច​និយាយ​លឺៗ​ជាងនេះ​បាន​ទេ?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = តើ​អ្នកអាច​និយាយ​ស្ងាត់ៗ​ជាងនេះ​បាន​ទេ?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = តើ​អ្នកអាច​និយាយ​លឿន​ជាងនេះ​បាន​ទេ?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = តើ​អ្នកអាច​និយាយ​យឺត​ជាងនេះ​បាន​ទេ?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = ខ្ញុំនឹងមកវិញក្នុងពេលបន្តិចទៀត
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
bbb.presentation.title = បទបង្ហាញ
bbb.presentation.quickLink.label = ផ្ទាំង​បទបង្ហាញ
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = ដាក់បទបង្ហាញឲ្យសមនឹងបណ្តោយ
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = ដាក់បទបង្ហាញឲ្យសមនឹងទំព័រ
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = ផ្ទុកឯកសារបទបង្ហាញ​ឡើង
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = ទាញយកបទបង្ហាញ
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
bbb.presentation.poll.response = ឆ្លើយ​តប​ការ​ស្ទង់​មតិ
bbb.presentation.backBtn.toolTip = ផ្ទាំងស្លាយមុន
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = ផ្ទាំងស្លាយ {0} ក្នុងចំណោម {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = ជ្រើសផ្ទាំងស្លាយមួយ
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = ផ្ទាំងស្លាយបន្ទាប់
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = កំហុស៖ ទំហំឯកសារហួសពីការកំណត់។
bbb.presentation.uploadcomplete = ការផ្ទុកឡើងត្រូវបញ្ចប់។ សូមរង់ចាំខណៈដែលយើងបម្លែងឯកសារ។
bbb.presentation.uploaded = ត្រូវបានផ្ទុកឡើងហើយ។
bbb.presentation.document.supported = ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងអាចប្រើប្រាស់បាន។ ចាប់ផ្តើមបម្លែង...
bbb.presentation.document.converted = ឯកសារការិយាល័យត្រូវបានបម្លែងដោយជោគជ័យ។
bbb.presentation.error.document.convert.failed = ព្យាយាមបម្លែងឯកសារជា PDF ហើយផ្ទុកឡើងម្តងទៀត។
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = សូមបម្លែងឯកសារនេះទៅជា PDF សិន។
bbb.presentation.error.io = កំហុសផ្នែកផ្ទុក៖ សូមទាក់ទងទៅអ្នករដ្ឋបាល
bbb.presentation.error.security = កំហុសផ្នែកសុវត្ថិភាព៖ សូមទាក់ទងទៅអ្នករដ្ឋបាល
bbb.presentation.error.convert.notsupported = កំហុស៖ ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។ សូមផ្ទុកឯកសារដែលត្រូវគ្នាជាមួយកម្មវិធី។
bbb.presentation.error.convert.nbpage = កំហុស៖ មិនអាចកំណត់ចំនួនទំព័ររបស់ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងទេ។
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = កំហុស៖ ឯកសារដែលបានផ្ទុកមកមានច្រើនទំព័រហួស។
bbb.presentation.converted = បានបម្លែងផ្ទាំងស្លាយចំនួន{0}ចំណោម{1}។
bbb.presentation.slider = កម្រិតពង្រីកបទបង្ហាញ
bbb.presentation.slideloader.starttext = អត្ថបទស្លាយចាប់ផ្តើម
bbb.presentation.slideloader.endtext = អត្ថបទស្លាយបញ្ចប់
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = ឯកសារបទបង្ហាញ
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = រូបភាព
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងបទបង្ហាញ
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងបទបង្ហាញ
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងបទបង្ហាញ
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
bbb.fileupload.title = បន្ថែមឯកសារទៅកាន់បទបង្ហាញអ្នក
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសទេ
bbb.fileupload.selectBtn.label = ជ្រើសឯកសារ
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងសំរាប់ជ្រើសឯកសារ
bbb.fileupload.uploadBtn = ផ្ទុកឡើង
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = ផ្ទុកឡើងនូវឯកសារដែលបានជ្រើស
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = លប់បទបង្ហាញ
bbb.fileupload.showBtn = បង្ហាញ
bbb.fileupload.retry = ព្យាយាមជាមួយឯកសារមួយទៀត
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = បង្ហាញបទបង្ហាញ
bbb.fileupload.close.tooltip = បិទ
bbb.fileupload.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងផ្ទុកឯកសារឡើង
bbb.fileupload.genThumbText = កំពុងបង្កើតរូបតាង...
bbb.fileupload.progBarLbl = កម្រិតដំណើរការ៖
bbb.fileupload.fileFormatHint = អ្នកអាចផ្ទុកឡើងនូវឯកសារការិយាល័យឬឯកសារ (PDF) ។ សម្រាប់លទ្ធផលល្អបំផុត យើងសូមណែនាំឱ្យអ្នកផ្ទុកឡើងនូវឯកសារ​ PDF ។
bbb.fileupload.letUserDownload = អនុញ្ញាតឲ្យទាញយកឯកសារបទបង្ហាញ
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = ចុចទីនេះប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យអ្នកដទៃទាញយកបទបង្ហាញរបស់អ្នក
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
bbb.filedownload.title = ទាញយកបទបង្ហាញ
bbb.filedownload.close.tooltip = បិទ
bbb.filedownload.close.accessibilityName = បិទ​ផ្ទាំង​ទាញ​យក​ឯកសារ
bbb.filedownload.fileLbl = ជ្រើសឯកសារសម្រាប់ទាញយក:
bbb.filedownload.downloadBtn = ទាញយក
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = ទាញយកបទបង្ហាញ
bbb.presentationExport.title = Export presentation
bbb.presentationExport.fileName = File name
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
bbb.presentationExport.close = Close
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
bbb.chat.title = សន្ទនា
bbb.chat.quickLink.label = ផ្ទាំង​សន្ទនា
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = ពណ៌អក្សរ
bbb.chat.input.accessibilityName = ប្រឡោះ​សម្រាប់កែសារសន្ទនា
bbb.chat.sendBtn.toolTip = ផ្ញើសារ
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = ផ្ញើសារសន្ទនា
bbb.chat.saveBtn.toolTip = រក្សាទុកការជជែក
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = រក្សាការជជែកក្នុងឯកសារអត្ថបទ
bbb.chat.saveBtn.label = រក្សាទុក
bbb.chat.save.complete = កិច្ចសន្ទនាត្រូវបានរក្សាទុកជោគជ័យ
bbb.chat.save.ioerror = កិច្ចសន្ទនា​មិនត្រូវ​បានរក្សាទុក​ទេ។ សូមរក្សាទុក​ម្តង​ទៀត។​
bbb.chat.save.filename = ជជែក-សាធារណៈ
bbb.chat.copyBtn.toolTip = ចម្លងសន្ទនា
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = ចម្លងកិច្ចសន្ទនាទៅក្ដារខ្ទាស់
bbb.chat.copyBtn.label = ចម្លង
bbb.chat.copy.complete = កិច្ចសន្ទនាត្រូវបានចម្លងទៅក្ដារខ្ទាស់
bbb.chat.clearBtn.toolTip = សម្អាតការជជែកសាធារណៈ
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = សម្អាតប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈ
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = ប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈត្រូវបានសម្អាតដោយ​អ្នកសម្របសម្រួល
bbb.chat.clearBtn.alert.title = ព្រមាន
bbb.chat.clearBtn.alert.text = អ្នកកំពុងសម្អាតប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈ ហើយសកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយវិញទេ។ តើអ្នកចង់បន្តទេ?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = ចម្លង​អត្ថបទ​ទាំង​អស់​
bbb.chat.publicChatUsername = សាធារណៈ
bbb.chat.optionsTabName = ជម្រើស
bbb.chat.privateChatSelect = ជ្រើសនរណាម្នាក់ទៅជជែក​ជាមួយជាលក្ខណៈឯកជន
bbb.chat.private.userLeft = អ្នកប្រើប្រាស់បានចេញហើយ។
bbb.chat.private.userJoined = អ្នកប្រើបានចូល​រួម។
bbb.chat.private.closeMessage = អ្នកអាចបិទផ្ទាំងនេះដោយប្រើបណ្តុំគ្រាប់ចុច {0}។
bbb.chat.usersList.toolTip = ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីបើកការជជែកឯកជន
bbb.chat.usersList.accessibilityName = ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីជជែកឯកជន។ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីផ្លាស់ទី
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
bbb.chat.chatOptions = ជម្រើសសម្រាប់ការសន្ទនា
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
bbb.chat.newChat.create = Create
bbb.chat.fontSize = ទំហំអក្សរសម្រាប់សារសន្ទនា
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = ជ្រើសទំហំអក្សរសំរាប់សារសន្ទនា
bbb.chat.messageList = សារសន្ទនា
bbb.chat.unreadMessages = You have new unread messages ▼
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសន្ទនា
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសន្ទនា
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសន្ទនា
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = សារ​ថ្មី​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = ប្រព័ន្ធ
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = ពី {0} {1} នៅ {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = សារលើស {0} តួអក្សរ
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ប្តូរវេបខេម
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ប្តូរវេមខេម
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = ជ្រើសរើសគុណភាពបង្ហាញរបស់វេបខេម
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = ចាប់ផ្តើមចែករំលែក
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = ចាប់ផ្តើមចែករំលែកវេបខេមរបស់អ្នក
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = មិនអាចចែករំលែក​វេបខេម​ទេ។ មូលហេតុ​: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = សិទ្ធិប្រើ​វេបខេម​ក្នុង Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Chrome អាចប្រើ​វេបខេម​របស់អ្នក
bbb.videodock.title = វេបខេម
bbb.videodock.quickLink.label = ផ្ទាំង​វេបខេម
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងវេបខេម
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងវេបខេម
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = បិទ ឬមិនបិទសម្លេង{0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = ឲ្យ {0} ធ្វើ​ជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = រុញ{0}ចេញពីការប្រជុំ
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = សន្ទនាជាមួយ{0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = គ្មានវេបខេមទេ
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = មិនអាចបើកវេបខេមរបស់អ្នកបានទេ
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = កំពុងរងចាំការយល់ព្រម
bbb.video.publish.hint.videoPreview = មើលសាក​ក្នុង​វេបខេម
bbb.video.publish.hint.openingCamera = កំពុងបើកវេបខេម...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = វេបខេមមិនអាចប្រើបានទេ
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = វេបខេមអ្នកមិនអាចបើកបានទេ ។ ប្រហែលជាកម្មវិធីផ្សេងកំពុងប្រើវាហើយ។
bbb.video.publish.hint.publishing = កំពុងបោះពុម្ពផ្សាយ...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់ការកំណត់វេបខេម
bbb.video.publish.closeBtn.label = បោះបង់
bbb.video.publish.titleBar = ផ្សព្វផ្សាយផ្ទាំងវេបខេម
bbb.video.streamClose.toolTip = បិទការស្ទ្រីមសម្រាប់ៈ {0}
bbb.video.message.browserhttp = ម៉ាស៊ីនបម្រើ​​នេះ​​មិន​បាន​​កំណត់​​រចនា​​សម្ព័ន្ធ​ជាមួយ SSL ដូច្នេះ {0} បិទ​ការ​ចែក​រំលែក​វេបខេម​របស់អ្នក
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
bbb.screenshareSelection.java.label2 = កម្មវិធី Java
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
bbb.screenshareSelection.cancel = បោះបង់
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
bbb.screensharePublish.title = ចែករំលែកផ្ទាំងអេក្រង់៖ ការបង្ហាញជាមុនរបស់អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = ផ្អាកការចែករំលែកអេក្រង់
bbb.screensharePublish.pause.label = ផ្អាក
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = បន្តការចែករំលែក​អេក្រង់
bbb.screensharePublish.restart.label = បន្ត
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = អ្នកមិនអាច​ពង្រីក​ផ្ទាំង​នេះបានទេ។
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = ឈប់ចែករំលែក ហើយបិទ
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = ឈប់ចែករំលែក​​​អេក្រង់​​ ហើយបិទ​ផ្ទាំង​ផ្សាយ
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = បង្រួមផ្ទាំង
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួម​ផ្ទាំង​ផ្សាយសម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីក​ផ្ទាំង​ផ្សាយសម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = ជំហានខាង​ក្រោម​នឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការចាប់ផ្តើមចែករំលែក​អេក្រង់​ (ទាមទារ Java)។
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = ជំនួយ
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = ជំនួយ (បើកវីដេអូបង្រៀនក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. ជ្រើស 'បើក'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. ចុច 'យល់ព្រម' ដើុម្បីដំណើរការ
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. ចុច​ដើម្បី​បើក​
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. ជ្រើស 'Save File' (ប្រសិនគេសួរ)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. ចុច 'យល់ព្រម' ដើុម្បីដំណើរការ
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. ចុច​ដើម្បី​បើក​
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = ចែករំលែកៈ
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = ពេញ​អេក្រង់
bbb.screensharePublish.shareType.region = តំបន់
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = ការចែករំលែក​អេក្រង់​កំពុងបានផ្អាក
bbb.screensharePublish.startFailed.label = មិនបានរកឃើញការផ្តើមនៃការចែករំលែក​អេក្រង់
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = មិនបានរកឃើញការផ្តើមជាថ្មីនៃការចែករំលែក​អេក្រង់
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = កម្មវិធីសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់បាន​បិទដោយមិនបានត្រៀម។
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = ជ្រើស "បោះបង់" ហើយព្យាយាមម្តងទៀត
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = កម្មវិធីចែករំលែក​អេក្រង់​មិនអាចដំណើរការទេ។
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = សូមព្យាយាមដំណើរការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវជាថ្មី (ដោយចុចប៊ូតុង​ Refresh ក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក)។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែឃើញពាក្យ '[ Tunneling ]' នៅជ្រុងខាងក្រោមផ្នែកខាងស្តាំ សូមព្យាយាមតភ្ជាប់ដោយប្រើ​ទីតាំង​បណ្តាញ​ថ្មី។
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = បោះបង់
bbb.screensharePublish.startButton.label = ចាប់​ផ្តើម​
bbb.screensharePublish.stopButton.label = ឈប់
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = ឈប់​ចែក​រំលែក​អេក្រង់​របស់​អ្នក​
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = អ្នកប្រើ Chrome ក្នុងជំនាន់ថ្មីបំផុត តែ​មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​សម្រាប់ចែក​រំលែក​អេក្រង់​ទេ។
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = បន្ទាប់​ពី​អ្នក​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​សម្រាប់​ចែករំលែក​អេក្រង់​​ហើយ សូមចុច "ព្យាយាមម្តងទៀត" ខាងក្រោម។
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = អ្នកដូចជាកំពុងប្រើការរុករកក្នុងលក្ខណៈអនាមិក ឬ ឯកជន។ អ្នកត្រូវប្រាកដថាក្នុង​ការកំណត់​សម្រាប់កម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក អ្នកបានអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីបន្ថែមដំណើរការនៅក្នុងការរុករកអនាមិក / ឯកជន។
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = ចុចទីនេះដើម្បីដំឡើង
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
bbb.screensharePublish.sharingMessage= នេះជា​អេក្រង់​របស់អ្នកដែល​កំពុង​ត្រូវបាន​ចែក​រំលែក​ជាមួយអ្នក​ដទៃ​
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
bbb.screenshareView.title = ចែករំលែក​អេក្រង់
bbb.screenshareView.fitToWindow = ដាក់ឲ្យសមនឹង​ផ្ទាំង
bbb.screenshareView.actualSize = បង្ហាញទំហំ​ពិត
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួម​ផ្ទាំង​មើល​សម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីក​ផ្ទាំង​មើល​សម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = បិទ​ផ្ទាំង​មើល​សម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = បើក​សម្លេង​ (ម៉ីក្រូហ្វូន ឬគ្រាន់តែស្តាប់)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = បិទសម្លេង
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = ឈប់​ស្តាប់​សន្និសិទ
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = ចាប់ផ្តើម​ស្តាប់​សន្និសិទ
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = រកមិនឃើញមីក្រូហ្វូន
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = បើក​ផ្ទាំង​សម្រាប់ចែករំលែក​​អេក្រង់​
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = ឈប់​ចែក​រំលែក​អេក្រង់​របស់​អ្នក​
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = បើកកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.toolbar.video.toolTip.start = ចែករំលែក​វេបខេម​របស់​អ្នក​
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = ឈប់​ចែក​រំលែក​វេបខេម​​របស់​អ្នក​
bbb.layout.addButton.label = បន្ថែម
bbb.layout.cancelButton.label = បោះបង់
bbb.layout.addButton.toolTip = បន្ថែម​ប្លង់​ផ្ទាល់ខ្លូនទៅក្នុងបញ្ជី
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = ជំនួស​ប្លង់​
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = ឈ្មោះត្រូវបានប្រើហើយ។ តើអ្នកចង់ជំនួស?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = អនុវត្ត​ប្លង់​បច្ចុប្បន្នទៅអ្នកមើលទាំងអស់​
bbb.layout.combo.toolTip = ប្តូរ​ប្លង់​របស់​អ្នក
bbb.layout.loadButton.toolTip = ដំណើរការ​​ប្លង់​ពី​ឯកសារ​មួយ
bbb.layout.saveButton.toolTip = រក្សាទុក​ប្លង់​ក្នុងឯកសារ​មួយ​
bbb.layout.lockButton.toolTip = ចាក់​សោរ​ប្លង់​
bbb.layout.combo.prompt = អនុវត្ត​ប្លង់
bbb.layout.combo.custom = * ប្លង់​ផ្ទាល់ខ្លួន
bbb.layout.combo.name = ឈ្មោះ​ប្លង់​
bbb.layout.combo.customName = ប្លង់​ផ្ទាល់ខ្លួន
bbb.layout.combo.remote = ពីចម្ងាយ
bbb.layout.window.name = ឈ្មោះ​ប្លង់​
bbb.layout.window.close.tooltip = បិទ
bbb.layout.window.close.accessibilityName = បិទ​ផ្ទាំង​សម្រាប់បន្ថែម​ប្លង់​ថ្មី​
bbb.layout.save.complete = ប្លង់​បានរក្សាទុក​ដោយ​ជោគ​ជ័យ
bbb.layout.save.ioerror = ប្លង់​មិនត្រូវ​បានរក្សាទុក​ទេ។ សូមរក្សាទុក​ម្តង​ទៀត។​
bbb.layout.load.complete = ប្លង់​បានដំណើរការដោយ​ជោគ​ជ័យ
bbb.layout.load.failed = មិនអាចដំណើរការប្លង់ទេ
bbb.layout.sync = ប្លង់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើទៅអ្នក​ចូល​រួម​ទាំង​អស់​
bbb.layout.name.defaultlayout = ប្លង់​លំនាំដើម
bbb.layout.name.closedcaption = អត្ថបទពីសម្លេង
bbb.layout.name.videochat = ការជជែកជាវីដេអូ
bbb.layout.name.webcamsfocus = ប្រជុំដោយប្រើវេបខេម
bbb.layout.name.presentfocus = ប្រជុំដោយប្រើបទបង្ហាញ
bbb.layout.name.presentandusers = បទបង្ហាញ និងអ្នកប្រើ
bbb.layout.name.lectureassistant = ជំនួយការសម្រាប់ការបង្រៀន
bbb.layout.name.lecture = ការ​បង្រៀន​
bbb.layout.name.sharednotes = កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = បន្ថែម​ប្លង់​​បច្ចុប្បន្នក្នុងឯកសារ​មួយ​
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = តើអ្នកចង់រក្សាទុក​ប្លង់​​បច្ចុប្បន្នក្នុងឯកសារ​មួយ​ទេ?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = បដិសេធការបន្ថែម​ប្លង់​បច្ចុប្បន្ន
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = អះអាងពីការបន្ថែម​ប្លង់​បច្ចុប្បន្ន
bbb.highlighter.toolbar.pencil = ខ្មៅដៃ
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​ខ្មៅដៃ
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = រង្វង់
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​រង្វង់
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ចតុកោណកែង
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​ចតុកោណកែង
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = អូស និងពង្រីក
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​អូស និងពង្រីក
bbb.highlighter.toolbar.clear = លុបចំណារពន្យល់ទាំងអស់
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = សម្អាតទំព័រក្តារខៀន
bbb.highlighter.toolbar.undo = មិនធ្វើចំណារពន្យល់វិញ
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = មិនធ្វើរូបរាងចុងក្រោយលើក្តារខៀនវិញ
bbb.highlighter.toolbar.color = ជ្រើសពណ៌
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = ពណ៌គំនូរលើក្តារខៀន
bbb.highlighter.toolbar.thickness = ប្តូរកម្រាស់
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = កម្រាស់គំនូរលើ​ក្តារខៀន​
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
bbb.logout.button.label = ព្រម
bbb.logout.appshutdown = កម្មវិធី​ក្នុង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទដំណើរការ
bbb.logout.asyncerror = មានកំហុស Async មួយ
bbb.logout.connectionclosed = ការភ្ជាប់ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទ
bbb.logout.connectionfailed = ការភ្ជាប់ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បញ្ចប់
bbb.logout.rejected = ការភ្ជាប់ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បដិសេធ
bbb.logout.invalidapp = មិនមានកម្មវិធី red5 ទេ
bbb.logout.unknown = ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​របស់អ្នក​បានបាត់បង់​តំណ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ
bbb.logout.guestkickedout = អ្នកសម្របសម្រួល​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចូល​រួម​ការប្រជុំ​នេះទេ​
bbb.logout.usercommand = អ្នកបានចេញពីសន្និសិទ
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = អ្នកត្រូវបានដកចេញពីការប្រជុំ។
bbb.logout.refresh.message = ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បាន​រំពឹង​ការ​ចាក​ចេញ​នេះ​ទេ សូម​ចុច​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម​ដើម្បី​ភ្ជាប់​​ម្តង​ទៀត។
bbb.logout.refresh.label = ភ្ជាប់​ម្តង​ទៀត
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
bbb.logout.feedback.hint = តើយើងអាចធ្វើឱ្យ BigBlueButton ប្រសើរជាងមុនយ៉ាងដូចម្តេច?
bbb.logout.feedback.label = យើងចង់ដឹងពីបទពិសោធន៍របស់អ្នកជាមួយនឹង BigBlueButton (ស្រេចចិត្ត)
bbb.logout.confirm.title = អះអាងពីការចេញ
bbb.logout.confirm.message = តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចាកចេញ​មែនទេ?
bbb.logout.confirm.endMeeting = បាទ/ចាស ហើយបញ្ចប់ការប្រជុំ
bbb.logout.confirm.yes = បាទ/ចាស
bbb.logout.confirm.no = ទេ
bbb.endSession.confirm.title = ព្រមាន
bbb.endSession.confirm.message = ប្រសិនបើ​អ្នក​បិទ​វគ្គ​នេះ អ្នកចូលរួមទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​កាត់​ផ្តាច់។ តើអ្នកចង់បន្តទេ?
bbb.connection.failure=បានរកឃើញ​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ត​ភ្ជាប់​
bbb.connection.reconnecting=កំពុងភ្ជាប់​ម្តង​ទៀត
bbb.connection.reestablished=បានតភ្ជាប់​ជាថ្មី
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=វីដេអូ
bbb.connection.deskshare=Deskshare
bbb.notes.title = ចំណាំ
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = ពណ៌អក្សរ
bbb.notes.saveBtn = រក្សាទុក
bbb.notes.saveBtn.toolTip = រក្សាទុកចំណាំ
bbb.sharedNotes.title = កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.sharedNotes.quickLink.label = ផ្ទាំង​សម្រាប់កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = ឈ្មោះ​កំណត់​ចំណាំ​
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = បោះបង់
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = បិទ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​បង្កើត​កំណត់​ចំណាំ​ថ្មី​
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} កំពុងវាយអត្ថបទ...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} និង {1} កំពុងវាយអត្ថបទ...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = មនុស្សជាច្រើនកំពុងវាយអត្ថបទ...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = រក្សាទុក​កំណត់ចំណាំ​ក្នុងឯកសារ​មួយ​
bbb.sharedNotes.save.complete = រក្សាទុកកំណត់ចំណាំបានជោគជ័យ
bbb.sharedNotes.save.ioerror = កំណត់ចំណាំ​មិនត្រូវ​បានរក្សាទុក​ទេ។ សូមរក្សាទុក​ម្តង​ទៀត។​
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = អត្ថបទមានទ្រង់ទ្រាយ (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = អត្ថបទ​ធម្មតា​ (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = បង្កើត
bbb.sharedNotes.new.name = ឈ្មោះ​កំណត់​ចំណាំ​
bbb.sharedNotes.new.toolTip = បង្កើតកំណត់ចំណាំបន្ថែមទៀត
bbb.sharedNotes.limit.label = បានដល់​កម្រិត​សម្រាប់​កំណត់ចំណាំ​។
bbb.sharedNotes.clear.label = សម្អាតកំណត់ចំណាំ​នេះ​
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = ឈប់ធ្វើការកែប្រែឡើងវិញ
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = ធ្វើការកែប្រែឡើងវិញ
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = របារធ្វើទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = ការកំណត់​សម្រាប់​ចំណាំ​រួមគ្នា​
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = សម្អាតកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = សកម្មភាព​នេះ​នឹង​លុប​សម្អាត​កំណត់​ចំណាំ​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​សម្រាប់​គ្រប់​គ្នា ហើយមិនអាចត្រឡប់​ក្រោយ​ទេ។ តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សម្អាត​កំណត់​ចំណាំ​ទាំង​នេះ​មែន​ទេ?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = បិទកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = សកម្មភាព​នេះ​នឹង​បំផ្លាញ​​កំណត់​ចំណាំ​ក្នុង​ផ្ទាំង​នេះ​សម្រាប់​គ្រប់​គ្នា ហើយមិនអាចត្រឡប់​ក្រោយ​ទេ។ តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សម្អាត​កំណត់​ចំណាំ​ទាំង​នេះ​មែន​ទេ?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = លើសកំណត់សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរតួអក្សរហើយ
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = ការផ្លាស់ប្តូរ​របស់​អ្នកលើការកំណត់ {0} ហើយ។ ព្យាយាមកាត់បន្ថយការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក។
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = ទំហំ​នៅសល់​សម្រាប់​កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
bbb.sharedNotes.full.tooltip = ដល់ចំណុះហើយ (ព្យាយាមលុបអត្ថបទខ្លះ)
bbb.settings.deskshare.instructions = ជ្រើស Allow លើផ្ទាំង​ដែលលេចឡើងដើម្បីពិនិត្យថាការចែករំលែកអេក្រង់កំពុងដំណើរការត្រឹមត្រូវសម្រាប់អ្នក
bbb.settings.deskshare.start = ពិនិត្យការចែករំលែក​អេក្រង់​
bbb.settings.voice.volume = សកម្មភាពមីក្រូហ្វូន
bbb.settings.java.label = កំហុសក្នុងជំនាន់កម្មវិធី Java
bbb.settings.java.text = អ្នកបានដំឡើងកម្មវិធី Java {0} ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ជំនាន់ {1} ដើម្បីអាចចែករំលែកអេក្រង់បាន។ ប៊ូតុងខាងក្រោមនឹងដំឡើងកម្មវិធី Java JRE ជំនាន់ចុងក្រោយ​បង្អស់​។
bbb.settings.java.command = ដំឡើងកម្មវិធី Java ថ្មីបំផុត
bbb.settings.flash.label = កំហុសក្នុងជំនាន់កម្មវិធី Flash
bbb.settings.flash.text = អ្នកបានដំឡើងកម្មវិធី Flash {0} ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ជំនាន់ {1} ដើម្បីអាចដំណើរការ BigBlueButton បានត្រឹមត្រូវ។ ប៊ូតុងខាងក្រោមនឹងដំឡើងកម្មវិធី Adobe Flash ជំនាន់ចុងក្រោយ​បង្អស់​។
bbb.settings.flash.command = ដំឡើងកម្មវិធី Flash ថ្មីបំផុត
bbb.settings.isight.label = កំហុសវេបខេម iSight
bbb.settings.isight.text = ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាជាមួយ​វេបខេម iSight របស់អ្នក វាប្រហែលជាដោយសារតែអ្នកកំពុងដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ OS X 10.6.5 ដែលត្រូវបានគេដឹងថាមានបញ្ហាជាមួយ Flash capture video ពី វេបខេម iSight ។ \nដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ តំណខាងក្រោមនេះនឹងតំឡើងកំណែថ្មីរបស់ Flash Player ឬធ្វើឱ្យ Mac របស់អ្នកទាន់សម័យ
bbb.settings.isight.command = ដំឡើង Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = ព្រមាន
bbb.settings.warning.close = បិទការព្រមាននេះ
bbb.settings.noissues = មិនមានបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរទេ
bbb.settings.instructions = ទទួលយកការស្នើសុំ​ប្រើ​​វេបខេម​​ពី Flash។ ប្រសិនបើឧបករណ៍បញ្ចេញត្រូវជាមួយនឹងអ្វីដែលរំពឹងទុក មានន័យថា​កម្មវិធីរុករក​របស់​អ្នក​បានរៀប​ចំ​ត្រឹម​ត្រូវ​។ ខាងក្រោម​ជាបញ្ហាចំបងផ្សេងទៀត​។ ពិនិត្យវាដើម្បី​រក​ដំណោះ​ស្រាយ​សមរម្យ។
bbb.bwmonitor.title = ការត្រួតពិនិត្យបណ្តាញ
bbb.bwmonitor.upload = ផ្ទុកឡើង
bbb.bwmonitor.upload.short = ឡើងលើ
bbb.bwmonitor.download = ទាញយក
bbb.bwmonitor.download.short = ចុះក្រោម
bbb.bwmonitor.total = សរុប
bbb.bwmonitor.current = បច្ចុប្បន្ន
bbb.bwmonitor.available = មាន
bbb.bwmonitor.latency = ភាពយឺតយ៉ាវ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = ត្រីកោណ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​ត្រីកោណ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = បន្ទាត់
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​បន្ទាត់
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = អត្ថបទ
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = ប្តូរ​ទស្សន៍​ទ្រនិចរបស់​ក្តារខៀន​ទៅជា​អត្ថបទ
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = ពណ៌អក្សរ
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = ទំហំអក្សរ
bbb.caption.window.title = អត្ថបទពីសម្លេង
bbb.caption.quickLink.label = ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.caption.window.titleBar = របារចំណងជើងនៃ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួម​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីក​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.caption.transcript.noowner = គ្មាន
bbb.caption.transcript.youowner = អ្នក
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = ការព្រមានសម្រាប់ការបិទភ្ជាប់អត្ថបទតាមសម្លេង
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = មិនអាច​បិទ​ភ្ជាប់​អត្ថបទ​វែងជាង {0} តួទេ។ អ្នកបានបិទភ្ជាប់ {1} តួ។
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = ប្រអប់បញ្ចូលអត្ថបទតាមសម្លេង
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = ប្រអប់បង្ហាញអត្ថបទតាមសម្លេង
bbb.caption.option.label = ជម្រើស
bbb.caption.option.language = ភាសាៈ
bbb.caption.option.language.tooltip = ជ្រើសភាសាសម្រាប់អត្ថបទតាមសម្លេង
bbb.caption.option.language.accessibilityName = ជ្រើសភាសាសម្រាប់អត្ថបទតាមសម្លេង។ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញសម្រាប់ផ្លាស់ទី។
bbb.caption.option.takeowner = ធ្វើជាម្ចាស់
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = ធ្វើជាម្ចាស់របស់ភាសាដែលបានជ្រើស
bbb.caption.option.fontfamily = ពុម្ភអក្សរៈ
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = ពុម្ភអក្សរ
bbb.caption.option.fontsize = ទំហំអក្សរៈ
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = ទំហំអក្សរ
bbb.caption.option.backcolor = ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយៈ
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ
bbb.caption.option.textcolor = ពណ៌អក្សរៈ
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = ពណ៌អក្សរ
bbb.accessibility.clientReady = រូចរាល់
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = អ្នកបានមកដល់សារដំបូងបង្អស់ហើយ។
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = អ្នកបានមកដល់សារចុងក្រោយបង្អស់ហើយ។
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារដំបូងបង្អស់ហើយ។
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារចុងក្រោយបង្អស់ហើយ។
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារថ្មីបំផុតដែលអ្នកបានអានហើយ។
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = អត្ថបទបញ្ចូលសម្រាប់ការជជែក
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = ដំណឹងជាសម្លេងសម្រាប់ការជជែក
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = ជម្រើសសម្រាប់ការ​ជជែកសាធារណៈ
bbb.accessibility.chat.initialDescription = សូមប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីផ្លាស់ទីក្នុងសារជជែក។
bbb.accessibility.notes.notesview.input = អត្ថបទដែលបានបញ្ចូលក្នុងចំណាំ
bbb.shortcuthelp.title = គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
bbb.shortcuthelp.titleBar = របារចំណងជើង​ផ្ទាំង​សម្រាប់គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួម​​​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ជំនួយ​ផ្លូវ​កាត់​
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីក​​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ជំនួយ​ផ្លូវ​កាត់​
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = បិទ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ជំនួយ​ផ្លូវ​កាត់​
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = ប្រភេទ​ផ្លូវ​កាត់
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = ផ្លូវកាត់ប្រើជាសកល
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = ផ្លូវកាត់សម្រាប់បទបង្ហាញ
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = ផ្លូវកាត់សម្រាប់​ការជជែក
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​អ្នកប្រើ​
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = ផ្លូវកាត់សម្រាប់​​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = បញ្ជីពេញលេញនៃផ្លូវកាត់អាចប្រើបានតែនៅក្នុង Internet Explorer ទេ។
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = ផ្លូវកាត់
bbb.shortcuthelp.headers.function = តួនាទី
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = បង្រូម​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = ពង្រីក​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = ផ្តោត​ចេញ​ពី​ផ្ទាំង​ Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = បិទសំឡេង និងបើកសម្លេងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = ផ្តោតទៅលើប្រអប់សម្រាប់បញ្ចូលអត្ថបទជជែក
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = ផ្តោត​ទៅ​លើ​ផ្ទាំង​ស្លាយ​ក្នុង​បទ​បង្ហាញ​
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = ឈប់ធ្វើគំនួរចុងក្រោយលើក្តារខៀនវិញ
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = ផ្លាស់​ប្តូរការផ្តោត​ទៅ​ផ្ទាំង​អ្នក​ប្រើ​
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = ផ្លាស់​ប្តូរការផ្តោត​ទៅ​ផ្ទាំង​វេបខេម
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅ​ផ្ទាំង​សម្រាប់បទបង្ហាញ
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅ​ផ្ទាំង​សម្រាប់ការសន្ទនា
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​អត្ថបទ​ពីសម្លេង
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = បើក​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ចែករំលែក​អេក្រង់
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = បើក​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ចែករំលែក​វេបខេម
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = បើក/ផ្តោតលើ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ជំនួយ​ផ្លូវ​កាត់​
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = ចាកចេញ​ពី​ការ​ប្រជុំ​នេះ​
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = លើកដៃ​អ្នក​ឡើង
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = ផ្ទុកឯកសារបទបង្ហាញ​ឡើង
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = ទៅផ្ទាំងស្លាយ​មុន
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = បង្ហាញ​ផ្ទាំងស្លាយ​ទាំង​អស់
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = ទៅ​ផ្ទាំងស្លាយ​បន្ទាប់​
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = ដាក់ស្លាយឲ្យសមនឹងបណ្តោយ
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = ដាក់ស្លាយឲ្យសមនឹងទំព័រ
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = ឲ្យអ្នកដែលបានជ្រើសធ្វើ​ជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = ដកអ្នកដែលត្រូវបានជ្រើសចេញពីការប្រជុំ
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = បិទសម្លេងអ្នកគ្រប់គ្នាលើកលែង​អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = ផ្ទាំង​សម្រាប់បន្ទប់​បំបែក​
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = ផ្តោតទៅលើបញ្ជី​បន្ទប់​បំបែក
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = ស្តាប់​បន្ទប់​បំបែក​ដែលបានជ្រើស​
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = ចូល​បន្ទប់​បំបែក​ដែលបានជ្រើស​
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = ផ្តោតលើផ្ទាំងក្នុងការសន្ទនា
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = ផ្តោតទៅលើបញ្ជីសារសន្ទនា
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = ផ្តោតលើឧបករណ៍ជ្រើសពណ៌
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = ផ្ញើសារសន្ទនា
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = បិទផ្ទាំងជជែកឯកជន
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = សម្រាប់ការផ្លាស់ទីក្នុងសារ អ្នកត្រូវតែផ្តោតទៅលើប្រអប់ជជែក
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = ផ្លាស់ទី​ទៅ​សារ​បន្ទាប់​
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = ផ្លាស់ទី​ទៅ​សារមុន
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = សរសេរសារបច្ចុប្បន្នម្តងទៀត
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = ផ្លាស់ទី​ទៅ​សារ​ចុង​ក្រោយ
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = ផ្លាស់ទី​ទៅសារទីមួយ
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = ផ្លាស់ទីទៅកាន់សារថ្មីបំផុត​ដែល​អ្នក​បាន​អាន​
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = គ្រាប់ចុចចងសម្រាប់បំបាត់កំហុសបណ្តោះអាសន្ន
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = ធ្វើជាម្ចាស់របស់ភាសាដែលបានជ្រើស
bbb.polling.startButton.tooltip = ចាប់​ផ្តើម​ការស្ទង់​មតិ​
bbb.polling.startButton.label = ចាប់​ផ្តើម​ការស្ទង់​មតិ​
bbb.polling.publishButton.label = ដាក់ប្រកាស
bbb.polling.closeButton.label = បិទ
bbb.polling.customPollOption.label = ការស្ទង់​មតិ​តាមចិត្ត...
bbb.polling.pollModal.title = លទ្ធផល​ស្ទង់​មតិ​​ផ្ទាល់​
bbb.polling.pollModal.hint = ទុក​ផ្ទាំង​នេះ​ឲ្យនៅបើកដើម្បីឲ្យអ្នកដទៃឆ្លើយការស្ទង់មតិ។ ជ្រើសប៊ូតុង "ដាក់ប្រកាស" ឬ "បិទ" នឹងបញ្ចប់ការស្ទង់មតិ។
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = អ្នកប្រើ
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
bbb.polling.customChoices.title = បញ្ចូលជម្រើសសម្រាប់ស្ទង់​មតិ​
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
bbb.polling.respondersLabel.novotes = រង់ចាំចម្លើយ
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} នាក់បានឆ្លើយ
bbb.polling.respondersLabel.finished = រួចរាល់
bbb.polling.answer.Yes = បាទ/ចាស
bbb.polling.answer.No = ទេ
bbb.polling.answer.True = ត្រូវ
bbb.polling.answer.False = ខុស
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = លទ្ធផលស្ទង់មតិ
bbb.polling.results.accessible.answer = ចម្លើយ {0} ទទួលបានការគាំទ្រ {1}។
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = ចាប់ផ្តើមចែករំលែក
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ប្តូរវេបខេម
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = ឥឡូវអ្នកជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = ឥឡូវអ្នកជាមើល។
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = ចន្លោះមើលមិនឃើញ
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = ព្រួញ​ឆ្វេង
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = ព្រួញ​ស្តាំ
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = ព្រួញ​ឡើង
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = ព្រួញចុះ
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = បូក
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = ដក
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = បិទវីដេអូទាំងអស់
bbb.users.settings.lockAll = ចាក់សោ​អ្នក​ប្រើ​​ទាំង​អស់​
bbb.users.settings.lockAllExcept = ចាក់សោអ្នកប្រើក្រៅពីអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
bbb.users.settings.lockSettings = ចាក់សោអ្នកមើល...
bbb.users.settings.breakoutRooms = បន្ទប់​បំបែក​...
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = ផ្ញើការអញ្ជើញចូលរួមបន្ទប់​បំបែក​...
bbb.users.settings.unlockAll = បើកសោអ្នកមើលទាំងអស់
bbb.users.settings.roomIsLocked = បានចាក់សោតាមលំនាំដើម
bbb.users.settings.roomIsMuted = បានបិទសម្លេងតាមលំនាំដើម
bbb.lockSettings.save = អនុវត្ត
bbb.lockSettings.save.tooltip = អនុវត្ត​​ការកំណត់​​សម្រាប់​ការ​ចាក់សោ​
bbb.lockSettings.cancel = បោះបង់
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = បិទ​ផ្ទាំង​នេះ​ដោយមិន​រក្សា​ទុក​
bbb.lockSettings.hint = ជម្រើសទាំងនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដាក់កម្រិតលើមុខងារមួយចំនួនដែលអ្នកមើលអាចប្រើបានដូចជាការដកលទ្ធភាពរបស់ពួកគេក្នុងការប្រើការជជែកឯកជន។ (ការដាក់កម្រិតទាំងនេះមិនអនុវត្តចំពោះអ្នកសម្របសម្រួលទេ)
bbb.lockSettings.moderatorLocking = ការចាក់សោ​អ្នកសម្របសម្រួល
bbb.lockSettings.privateChat = ជជែកឯកជន
bbb.lockSettings.publicChat = ជជែកសាធារណៈ
bbb.lockSettings.webcam = វេបខេម
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = មើលវេបខែមរបស់អ្នកមើលដទៃទៀត
bbb.lockSettings.microphone = មីក្រូហ្វូន
bbb.lockSettings.layout = ប្លង់
bbb.lockSettings.title=ចាក់សោអ្នកមើល
bbb.lockSettings.feature=លក្ខណៈ
bbb.lockSettings.locked=បានចាក់សោ
bbb.lockSettings.lockOnJoin=ចាក់សោ​ពេល​ចូល
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
bbb.users.breakout.breakoutRooms = បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = ប្តូរបន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = ពេលវេលា​នៅសល់សម្រាប់​បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.timer.toolTip = ពេលវេលា​នៅសល់សម្រាប់​​បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = កំពុងគណនា​ពេលវេលា​នៅសល់...
bbb.users.breakout.closing = កំពុងបិទ
bbb.users.breakout.closewarning.text = បន្ទប់​​បំបែក​​នឹងត្រូវបានបិទក្នុងពេលបន្តិចទៀត។
bbb.users.breakout.rooms = បន្ទប់
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = ចំនួនបន្ទប់ត្រូវ​បង្កើត​
bbb.users.breakout.room = បន្ទប់
bbb.users.breakout.timeLimit = ពេលវេលា​កំណត់
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = ពេលវេលា​កំណត់​គិតជា​នាទី​
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.minutes = នាទី
bbb.users.breakout.record = ថត
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = ថតសកម្មភាព​​បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.notAssigned = មិនបានចាត់ចែង
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = ព័ត៌មានជំនួយ: អ្នកអាចអូសនិងទម្លាក់អ្នកប្រើរវាងបន្ទប់
bbb.users.breakout.start = ចាប់​ផ្តើម​
bbb.users.breakout.invite = អញ្ជើញ
bbb.users.breakout.close = បិទ
bbb.users.breakout.closeAllRooms = បិទ​បន្ទប់​បំបែក
bbb.users.breakout.insufficientUsers = អ្នកប្រើមិនគ្រប់គ្រាន់។ អ្នកគួរតែដាក់អ្នកប្រើយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់នៅក្នុង​បន្ទប់​បំបែក​មួយ។
bbb.users.breakout.confirm = ចូល​បន្ទប់​​បំបែក​ជា​ក្រុម
bbb.users.breakout.invited = អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូល<b>​បន្ទប់​បំបែក</b>
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
bbb.users.breakout.accept = តាមរយៈការទទួលយក អ្នកនឹងចាកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិពីសន្និសិទដោយប្រើសម្លេងនិងវីដេអូ។
bbb.users.breakout.joinSession = ចូលរួមវគ្គ
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = ចូល​វគ្គ​បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = បិទ
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = ​បិទ​ផ្ទាំង​សម្រាប់​ចូល​បន្ទប់​បំបែក​
bbb.users.breakout.youareinroom = អ្នក​នៅ​ក្នុង​បន្ទប់​បំបែក​ {0}
bbb.users.roomsGrid.room = បន្ទប់
bbb.users.roomsGrid.users = អ្នកប្រើ
bbb.users.roomsGrid.action = សកម្មភាព
bbb.users.roomsGrid.transfer = បញ្ជូនសម្លេង
bbb.users.roomsGrid.join = ចូលរួម
bbb.users.roomsGrid.noUsers = មិនមានអ្នកប្រើ​ក្នុង​បន្ទប់​នេះទេ
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
bbb.langSelector.default=ភាសាតាមលំនាំដើម
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
bbb.error.catch.copy = Copy error
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
bbb.alert.cancel = បោះបង់
bbb.alert.ok = ព្រម
bbb.alert.no = ទេ
bbb.alert.yes = បាទ/ចាស