608 lines
36 KiB
Properties
608 lines
36 KiB
Properties
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Kobler opp til serveren
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Laster {0} moduler
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Beklager, vi kan ikke koble til serveren
|
|
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2015 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Åpne loggvindu
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Finner ikke møtet
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Ugyldig identifikasjon
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Nullstill layout
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC lyd
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Du har kanskje en gammel språkfil
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vennligst slett nettleserens mellomlager og prøv igjen.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Advarsel\: Gammel språkfil
|
|
bbb.audioSelection.title = Hvordan vil du delta med lyd?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Delta med mikrofonlyd
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Bare lytte
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Delta bare som lytter
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Du kan delta på møtet med telefon ved å ringe {0} og så taste inn {1} som konferansens pin nummer.
|
|
bbb.micSettings.title = Lydtest
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Test høyttalere
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Test mikrofon
|
|
bbb.micSettings.playSound = Spill testlyd
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Spill musikk for å teste høyttalerne
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Du bør høre lyd i hodetelefonene og ikke i høyttalerne
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Hvis du bruker headset (eller ørepropper) skal nå lyden komme fra disse - og ikke gjennom pchøyttaleren.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Dette er en privat ekkotest. Snakk inn noen ord. Hørte du lyden?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ja
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nei
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Snakk inn i mikrofonen. Du skal se at søylen beveger seg. Hvis ikke, prøv en annen mikrofon.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Bruk et headset med mikrofon for beste lydforhold.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Test/bytt mikrofon
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Åpne Flashplayer dialogboks for innstillinger
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Velg mikrofon
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Nivå
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Juster mikrofonnivået
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Neste
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Start ekkotest
|
|
bbb.micSettings.join = Slå på lyden
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Delta i lydkonferansen
|
|
bbb.micSettings.cancel = Avbryt
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Lager forbindelse
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ekkotest feil\: Vennligst kontakt administrator.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Avbryt å delta i lydkonferanse
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Klikk her for å åpne en ny side med opplæringsvideoer.
|
|
bbb.micSettings.access.title = Lydinnstillinger. Fokus er på dette vinduet til det lukkes.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC støtte
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Din nettleser støtter WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klikk for ikke å bruke WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klikk her hvis du ikke vil bruke WebRTC teknologi (anbefalt hvis du har problemer med å bruke den).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC støttes ikke av din nettleser. Vennligst bruk Google Chrome (versjon 32 eller nyere) eller Mozilla Firefox (versjon 26 eller nyere). Du kan fortsatt delta i lydkonferansen ved å bruke Adobe Flash Platform.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Ringer
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Lager forbindelse
|
|
# bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Deltar med lyd
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ekkotest er over.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofon tillatelser
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Velg din mikrofon og klikk Del
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Hvis du ikke ser en liste med mikrofoner, klikk på ikonet for mikrofon.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofon tillatelser
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klikk for å la Chrome få tilgang til din mikrofon.
|
|
bbb.micWarning.title = Lyd advarsel
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Delta likevel
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Test på nytt
|
|
bbb.micWarning.message = Mikrofonen viste ingen aktivitet, andre kan antakelig ikke høre deg i denne sesjonen.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Følgende WebRTC hendelse ble detektert\: {0}. Vil du prøve Flash i stedet?
|
|
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Feil 1001\: WebSocket ble koplet fra
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Feil 1002\: Greide ikke å få WebSocket oppkopling
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Feil 1003\: Nettleser versjon er ikke støttet
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Feil 1005\: Samtalen ble uventet avsluttet
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Feil 1006\: Samtalen ble tidsavbrutt
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Feil 1007\: ICE kontroll feilet
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Feil {0}\: Ukjent feilkode
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Hjelp
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logg ut
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logg ut
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Velg språk
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Innstillinger
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Åpne Innstillinger
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Hurtigtaster
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Åpne vinduet med hurtigtaster
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start opptak
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stopp opptak
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Det blir gjort opptak av denne sesjonen
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Det blir ikke gjort opptak av denne sesjonen
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Bekreft opptak
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Er du sikker på at du vil gjøre opptak av sesjonen?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Er du sikker på at du vil stoppe optaket av sesjonen?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Innspilling markør
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Du kan gjøre opptak av dette møtet.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Du må klikke Start/Stopp innspillingsknapp i tittelfeltet for å begynne/avslutte innspilling.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Opptak)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Gjør ikke opptak
|
|
# bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
|
|
# bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
|
|
# bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
|
# bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
|
# bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version
|
|
# bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
# bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
# bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
# bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
# bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
|
|
# bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
# bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
|
|
# bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
# bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimer
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimer
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Lukk
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Videodokk vindu Tittellinje
|
|
bbb.presentation.titleBar = Presentasjonsvindu tittellinje
|
|
bbb.chat.titleBar = Chat vindu tittellinje. Fokuser chat boks for å navigere.
|
|
bbb.users.title = Brukere {0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Brukervinduets tittellinje - dobbeltklikk for å maksimere
|
|
bbb.users.quickLink.label = Brukervindu
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer brukervinduet
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer brukervinduet
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Innstillinger
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Lydtest
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Webkamera innstillinger
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Demp alle
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Demp alle unntatt presenterer
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Slå lyd på for alle
|
|
bbb.users.settings.lowerAllHands = Annuller håndsopprekking for alle
|
|
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Håndsopprekking
|
|
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip2 = Senk ned hånd
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Seere er dempet
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Seere er låst
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Klikk for å snakke
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Klikk for å dempe deg selv
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Slå på lyd
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Slå av lyd
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Lyd er slått av
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Lyd er slått på
|
|
# bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Brukerliste. Bla med piltaster.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Navn
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = du
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikk for å velge presenterer
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presenterer
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Senk ned hånd
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Håndsopprekking
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Seer
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Snakker
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera deles
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Klikk for å se webkamera
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Klikk for å slå på lyd for bruker
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Klikk for å slå lyd av for bruker
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lås {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lås opp {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vis bort bruker
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webkamera deles
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon av
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon på
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ikke med i lydkonferanse
|
|
bbb.presentation.title = Presentasjon
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Presentasjon\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Presentasjonsvindu
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Tilpass presentasjonen til bredden
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Tilpass presentasjonen til siden
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Last opp presentasjonen
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Forrige lysark.
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} av {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Klikk for å velge et lysark
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Neste lysark
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Feil\: Fila er større enn tillatt
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Opplasting er fullført
|
|
bbb.presentation.uploaded = lastet opp.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Godkjent dokumenttype. Starter konvertering...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Vellykket konvertering av dokument.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Feil\: Mislykket konvertering av dokument.
|
|
bbb.presentation.error.io = IO feil\: Vennligst kontakt administrator.
|
|
bbb.presentation.error.security = Sikkerhetsfeil\: Vennligst kontakt administrator.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Feil\: Filtypen som ble lastet opp er støttet. Vennligst last opp en kompatibel type.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Feil\: Antall sider i dokumentet som ble lastet opp kan ikke bestemmes.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Feil\: Dokumentet som ble lastet opp har for mange sider.
|
|
bbb.presentation.converted = Konverterte {0} av{1} lysark.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Presentasjonsvindu zoom
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Lysark tekst start
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Lysark tekst slutt
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Presentasjonsfil
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = BILDE
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer presentasjonsvindu
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer presentasjonsvindu
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Lukk presentasjonsvindu
|
|
bbb.fileupload.title = Legg til nye presentasjoner
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ingen fil er valgt
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Velg fil
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Åpne dialog for å velge fil
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Last opp
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Last opp valgt fil
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Slett presentasjon
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Vis
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Vis presentasjon
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Avslutt
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Lukk dialogboks for filopplasting
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Lager ikoner..
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Framdrift\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Last opp et office dokument eller en Portable Document Format (PDF) fil. Det blir best resultat med PDF.
|
|
bbb.chat.title = Meldinger
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Chat vindu
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Tekstfarge
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Chat melding redigeringsfelt
|
|
bbb.chat.sendBtn = Send
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Send melding
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Send chat melding
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopier hele teksten
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Alle
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Innstillinger
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Velg person til privat chat
|
|
# bbb.chat.private.userLeft = The user has left.
|
|
# bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
|
|
# bbb.chat.usersList.toolTip = Select User To Open Private Chat
|
|
bbb.chat.chatOptions = Innstillinger for prat
|
|
bbb.chat.fontSize = Chatvindu Fontstørrelse
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Velg fontstørrelse for chat
|
|
bbb.chat.messageList = Meldingsboks
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer chatvindu
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer chatvindu
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Lukk chatvindu
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Ingen nye meldinger i denne fanen.
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Endre kamera innstillinger
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Klikk for å åpne dialogboks for kameravalg
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Velg oppløsning for webkamera
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start deling
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Start deling av webkamera
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome webkamera tillatelser.
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klikk for å la Chrome få tillatelse til å bruke ditt webkamera.
|
|
bbb.videodock.title = Video dokk
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Webkamera vindu
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer videodokk vindu
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer videodokk vindu
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Slå lyd på eller av for {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = La {0} bli presenterer
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Send {0} ut av møtet
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatte med {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera er ikke tilgjengelig
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Kan ikke starte kamera
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Venter på godkjenning
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Video forhåndsvisning
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Starter kamera...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Kamera tilgang avvist
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Kameraet er i bruk av en annen applikasjon
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Publiserer...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Lukk oppsettboksen for webkamera
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Avbryt
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Webkamera deling Vindu
|
|
bbb.desktopPublish.title = Skrivebordsdeling\: Presenterers forhåndsvisning
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Del ut hele skjermen
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Hele skjermen
|
|
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Del ut en del av skjermen
|
|
bbb.desktopPublish.region.label = Område
|
|
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Lukk skjermdeling
|
|
bbb.desktopPublish.stop.label = Lukk
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Du kan ikke maksimere dette vinduet.
|
|
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Stopp deling og lukk vinduet.
|
|
bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Deling av skrivebord er foreløpig ikke støttet av Chrome som kjører i Mac OS X. Anbefaler å bruk Firefox ved deling av skrivebord.
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimer
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer vinduet for skrivebordsdeling
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer vinduet for skrivebordsdeling
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome may need your permission.
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Retry
|
|
bbb.desktopView.title = Skrivebordsdeling
|
|
bbb.desktopView.fitToWindow = Tilpass vindu
|
|
bbb.desktopView.actualSize = Vis normal størrelse
|
|
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer vinduet som viser skrivebordsdeling
|
|
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer vinduet som viser skrivebordsdeling
|
|
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Lukk vinduet som viser skrivebordsdeling
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Del mikrofonen med andre
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stopp delingen av mikrofon med andre
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stopp å lytte til konferansen
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start å lytte til konferansen
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ingen mikrofon er detektert
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Del ut skrivebordet
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stopp å dele ut skrivebordet
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Del ut ditt webkamera
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stopp å dele ut ditt webkamera
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Legg til egendefinert layout i liste
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Bruk gjeldende layout for alle seere
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Endre din layout
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Last inn layout fra fil
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Lagre layout til fil
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lås layout
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Ta i bruk layout
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Egendefinert layout
|
|
bbb.layout.combo.customName = Egendefinert layout
|
|
bbb.layout.combo.remote = Fjern
|
|
bbb.layout.save.complete = Layout ble lagret
|
|
bbb.layout.load.complete = Layout ble lastet inn
|
|
bbb.layout.load.failed = Feil ved lasting av layout
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Standard utforming
|
|
bbb.layout.name.videochat = Video Chat
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam møte
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Presentasjon møte
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Leksjon assistent
|
|
bbb.layout.name.lecture = Leksjon
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Blyant
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Endre tavlepeker til plyant
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Sirkel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Endre tavlepeker til sirkel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rektangel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Endre tavlepeker til rektangel
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorer og zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Endre tavlepeker til panorering eller zoom
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Slett alle noter
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Visk bort alt på tavla
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Angre noter
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Gjenopprett siste figur på tavla
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Velg farge
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Farge for tegning på tavla
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Velg tykkelse
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Endre tykkelse av tegnestrek på tavla
|
|
bbb.logout.title = Logget ut
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = Appen server er lukket
|
|
bbb.logout.asyncerror = Det oppstod en Async feil
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Forbindelsen med serveren er slått av
|
|
bbb.logout.connectionfailed = Forbindelsen med serveren har feilet
|
|
bbb.logout.rejected = Forbindelsen til serveren ble avvist
|
|
bbb.logout.invalidapp = Appen red5 finnes ikke
|
|
bbb.logout.unknown = Din klient har mistet forbindelsen til serveren
|
|
bbb.logout.usercommand = Du har logget ut av konferansen
|
|
bbb.logout.refresh.message = Hvis denne utloggingen var uventet kan du klilkke nedenfor for å logge inn igjen.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Kople opp igjen
|
|
bbb.logout.confirm.title = Bekreft utlogging
|
|
bbb.logout.confirm.message = Er du sikker på at du vil logge ut?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Ja
|
|
bbb.logout.confirm.no = Nei
|
|
bbb.notes.title = Notater
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Telstfarge
|
|
bbb.notes.saveBtn = Lagre
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Lagre notat
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Klikk Tillat for å teste skrivebordsdeling
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Sjekk skrivebordsdeling
|
|
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonaktivitet
|
|
bbb.settings.java.label = Feil versjon av Java
|
|
bbb.settings.java.text = Du har installert versjon {0} av Java, men trenger minst versjon {1}. Klikk nedenfor for å installere siste Java JRE versjon.
|
|
bbb.settings.java.command = Installer nyeste Java
|
|
bbb.settings.flash.label = Feil versjon av Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Du har installert versjon {0} av Flash, men trenger minst versjon {1}. Klikk nedenfor for å installere siste Adobe Flash versjon.
|
|
bbb.settings.flash.command = Installer nyeste Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = Feil med iSight kamera
|
|
bbb.settings.isight.text = Hvis du har problemer med iSight kamera kan det være at du kjører OS X 10.6.5 som har problemer med Flash kamerahåndtering.\nInstaller en nyere versjon av Flashplayer eller oppgrader din Mac til nyeste OS versjon.
|
|
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Advarsel
|
|
bbb.settings.warning.close = Lukk denne advarselen
|
|
bbb.settings.noissues = Ingen alvorlige feil er oppdaget.
|
|
bbb.settings.instructions = Tillat at Flash vil bruke ditt kamera. Hvis du kan se og høre deg selv er din nettleser satt opp korrekt. Nedenfor er det vist noen feilsituasjoner som kan undersøkes.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangel
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Endre tavlepeker til triangel
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linje
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Endre tavlepeker til linje
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Endre tavlepeker til tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Skriftfarge
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Skriftstørelse
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Du er kommet til første melding.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Du er kommet til siste melding.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Du er kommet til første melding.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Du er kommet til siste melding.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Du er kommet til sist leste melding.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chatting
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Bruk piltaster til å bla igjennom chat meldinger.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Notater inntasting
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Hurtigtaster
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimer hurtigtast vindu
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimer hurtigtast vindu
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Lukk hurtigtast vindu
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Generelle hurtigtaster
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Hurtigtaster for presentasjon
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Hurtigtaster for chatt
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Brukers snarveier
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Snarveier for presenteres spørring
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Snarveier for seers spørring
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Hurtitast
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funksjon
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimer gjeldende vindu
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimer gjeldende vindu
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuser ut fra Flash vindu
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Slå av eller på mikrofon
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuser på chat tekstfelt
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuser på presentasjonen
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Angre siste markering på tavla
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Endre fokus til brukervindu
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Endre fokus til videodokk
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Endre fokus til presentasjonsvindu
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Endre fokus til chatvindu
|
|
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
|
|
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Endre fokus til vindu for å lage spørring, hvis det er åpent.
|
|
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
|
|
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Endre fokus til vindu for stistikk av spørring, hvis det er åpen.
|
|
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
|
|
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Endre fokus til vindu for avstemming, hvis det er åpent.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Åpne skrivebordsdeling vindu
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Åpne mikrofoninnstillinger vindu
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stopp å lytte til konferansen
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Åpne webkamera deling vindu
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Åpne hurtigtast hjelpevindu
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Logg ut av møtet
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Gjør håndsopprekking
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Last opp presentasjon
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Gå til neste lysark
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Se på alle lysark
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Gå til neste lysark
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Tilpass lysark til sidebredde
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Tilpass lysark til siden
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gjør valgt person til presenterer
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vis bort vlgte person fra møtet
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Slå ly av eller på for valgte person
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Slå lyd av eller på for alle personer
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Endre fokus til brukerliste
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Slå lyd av for alle unntatt presenterer
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Endre fokus til chat faner
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Endre fokus til chat boks
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Endre fokus til fargeplukker
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Send chat melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Endre fokus til chat boks for å bla i meldinger
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Gå til neste melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Gå til forrige melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Gjenta gjeldende melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Gå til siste melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Gå til første melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Gå til siste leste melding
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Midlertidig debug hurtigtast
|
|
|
|
bbb.polling.toolbar.toolTip = Administrer spørringer
|
|
bbb.polling.buttonName = Administrer spørringer
|
|
bbb.polling.createPoll = Lag ny spørring
|
|
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = La brukerne velge mer enn et svar
|
|
bbb.polling.createPoll.hint = Tips\: Strt hvert svar på ny linje
|
|
bbb.polling.createPoll.answers = Svar\:
|
|
bbb.polling.createPoll.question = Spørsmål\:
|
|
bbb.polling.createPoll.title = Tittel\:
|
|
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Aktiver webspørring
|
|
|
|
bbb.polling.pollPreview = Forhåndsvisning av spørring
|
|
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifiser
|
|
bbb.polling.pollPreview.publish = Publiser
|
|
bbb.polling.pollPreview.preview = Forhåndsvising
|
|
bbb.polling.pollPreview.save = Lagre
|
|
bbb.polling.pollPreview.cancel = Avbryt
|
|
bbb.polling.pollPreview.modify = Modifiser
|
|
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Her er din spørring\:
|
|
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Klikk 'Modify' knapp hvis du vil endre noe
|
|
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (velg alle som passer)
|
|
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Denne spørringen e tilgjengelig som webspørring
|
|
|
|
bbb.polling.resultBtn.label=Resultat
|
|
bbb.polling.resultBtn.toolTip=Vis resultatet av spørringen
|
|
bbb.polling.startBtn.label=Start
|
|
bbb.polling.startBtn.toolTip=Start spørring
|
|
bbb.polling.editBtn.label=Rediger
|
|
bbb.polling.editBtn.toolTip=Rediger spørring
|
|
bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Slett spørring
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Start deling
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Endre kamera innstillinger
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Du er nå presenterer
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Du er nå en seer.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
|
|
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Åpne vindu for spørring.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Endre fokus til inntasting av tittel.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Endre fokus til inntasting av spørsmål.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Endre fokus til inntasting av svar.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Endre fokus til "Tillat flervalg" valgboks.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Endre fokus til "Aktiver web spørring" valgboks.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
|
|
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Forhåndsvis spørringen og fortsett.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
|
|
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Avbryt og avslutt å redigere spørring.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
|
|
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Gå tilbake og modifiser spørringen.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
|
|
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publiser spørringen og åpne for avstemming.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
|
|
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Lagre spørringen til senere bruk.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Resultatene fra spørringen er tilgjengelig etter at spørringen er publisert.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Endre fokus til resultater av spørring.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
|
|
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Oppfrisk resultatene fra spørring.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Endre fokus til URL boks for webspørring.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
|
|
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Stopp spørringen og avslutt avstemming.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
|
|
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Publiser spørringen på nytt.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
|
|
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Lukk resultatvindu for spørring.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
|
|
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Gi din stemme med de gitte valgmuligheter.
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
|
|
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Endre fokus til spørsmål.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Mellomromtast
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Pil til venstre
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Pil til høyre
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Pil opp
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Pil ned
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Pluss
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Lukk alle videoer
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Lås alle brukere
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Lås brukere unntat presenterer
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Lås seere...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Avslutt låsing av seere
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Låst som standardsetting
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Dempet som standardsetting
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Bruk
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Bruk låsing
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Avbryt
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Lukk alle vinduer uten å lagre
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator låser
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Privat chat
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Åpen chat
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Webkamera
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
|
|
bbb.lockSettings.layout = Layout
|
|
bbb.lockSettings.title=Lås seere
|
|
bbb.lockSettings.feature=Mulighet
|
|
bbb.lockSettings.locked=Låst
|
|
# bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
|