880 lines
93 KiB
INI
880 lines
93 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = កំពុងភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ "Server"
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = កំពុងដំណើរការ
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = សូមអភ័យទោស! យើងមិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទេ។
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc. </u></a> (កំណែ {0})
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងចូល
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = រកមិនឃើញការប្រជុំទេ
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Authentication Token មិនត្រឹមត្រូវ
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = ប្តូរប្លង់ទៅទម្រង់ដើម
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = សម្លេង WebRTC
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = បិទ/បើកពេញអេក្រង់
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = មិនមានអាថ៌កំបាំងសម្រាប់ភាពជោគជ័យទេ! ភាពជោគជ័យជាលទ្ធផលនៃការត្រៀមខ្លួន ការខិតខំ និងការរៀនពីភាពបរាជ័យ។
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = ប្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងភ្លេច។ បង្រៀនខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងចាំ។ ឲ្យខ្ញុំចូលរួម ខ្ញុំនឹងរៀន។
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = ខ្ញុំបានរៀនពីតម្លៃនៃកិច្ចការលំបាកតាមរយៈការប្រឹងប្រែង។
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = អភិវឌ្ឍចំនូលចិត្តសម្រាប់ការរៀនសូត្រ។ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នោះមែន នោះអ្នកនឹងមិនឈប់លូតលាស់ទេ!
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = ការស្រាវជ្រាវគឺការបង្កើតចំណេះដឹងថ្មី។
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = អ្នកប្រហែលជាមានបំនកប្រែនៃភាសាចាស់របស់BigBlueButton។
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = សូមសម្អាតឃ្លាំងសម្ងាត់ក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នកហើយសាកម្តងទៀត។
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = ប្រុងប្រយ័ត្ន៖ បំនកប្រែភាសាចាស់
|
||
bbb.audioSelection.title = តើអ្នកចង់ចូលរួមដោយប្រើសម្លេងរបៀបណា?
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = មីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = ភ្ជាប់សម្លេងដោយប្រើម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = គ្រាន់តែស្តាប់
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = ចូលរួមត្រឹមតែស្តាប់
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = ដើម្បីចូលរួមក្នុងការប្រជុំនេះតាមរយៈទូរស័ព្ទ សូមហៅទៅកាន់ {0} រួចបញ្ចូល {1} ជាលេខសម្គាល់សន្និសិទ។
|
||
bbb.micSettings.title = សាកសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = សាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = សាកល្បងមីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.micSettings.playSound = សាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = លេងចម្រៀងដើម្បីសាកល្បងឧបករណ៍បន្លឺសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = អ្នកគួរតែលឺសម្លេងចេញពីកាសរបស់អ្នក មិនមែនពីឧបករណ៍បន្លឺសម្លេងរបស់កុំព្យូទ័រទេ។
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = ប្រសិនបើអ្នកប្រើកាស អ្នកគួរតែលឺសម្លេងចេញពីកាសរបស់អ្នក មិនមែនពីឧបករណ៍បន្លឺសម្លេងរបស់កុំព្យូទ័រទេ។\n
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = នេះជាការសាកល្បងអេកួឯកជន។ សូមនិយាយពីរបីពាក្យ។ តើអ្នកលឺសម្លេងទេ?
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = បាទ/ចាស
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = ទេ
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = និយាយទៅកាន់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ អ្នកគួរតែឃើញការផ្លាស់ប្តូរនៃរបារ។ ប្រសិនបើមិនដូច្នោះទេ សូមជ្រើសមីក្រូហ្វូនផ្សេងទៀត។
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = ប្រើកាសមួយដែលមានម៉ីក្រូហ្វូនដើម្បីទទួលសម្លេងល្អបំផុត។
|
||
bbb.micSettings.changeMic = សាកល្បង ឬប្តូរមីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = បើកផ្ទាំងសំរាប់ការកំណត់មីក្រូហ្វូន Flash Player
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = ជ្រើសមីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = កម្រិត
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = កំណត់កម្រិតសម្លេងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
|
||
bbb.micSettings.nextButton = បន្ទាប់
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = ចាប់ផ្តើមការសាកល្បងអេកូ
|
||
bbb.micSettings.join = ភ្ជាប់សម្លេង
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = ចូលរួមសន្និសិទជាសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = កំពុងភ្ជាប់
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = កំហុសក្នុងការសាកល្បងអេកូៈ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រង
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = បោះបង់ការតភ្ជាប់សន្និសិទជាសម្លេង
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = ជំនួយ (បើកវីដេអូបង្រៀនក្នុងទំព័រថ្មី)
|
||
bbb.micSettings.access.title = ការកំណត់សំលេង។ ការផ្តោតនឹងនៅតែស្ថិតក្នុងផ្ទាំងកំណត់សំលេងនេះរហូតដល់ផ្ទាំងនេះត្រូវបានបិទ។
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = ការគាំទ្រ WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = កម្មវិធីរុករករបស់អ្នកអាចប្រើជាមួយ WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = ចុចដើម្បីមិនប្រើ WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = ចុចទីនេះប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ប្រើបច្ចេកវិទ្យា WebRTC (ក្នុងករណីអ្នកមានបញ្ហាជាមួយវា)
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC មិនអាចប្រើក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នកទេ។ សូមប្រើកម្មវិធី Google Chrome (ជំនាន់ 32 ឬថ្មីជាងនេះ) ឬកម្មវិធី Mozilla Firefox (ជំនាន់ 26 ឬថ្មីជាងនេះ)។ អ្នកនឹងអាចចូលរួមក្នុងសន្និសិទជាសម្លេងដោយប្រើកម្មវិធី Adobe Flash ។
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = កំពុងហៅ
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = កំពុងភ្ជាប់
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = កំពុងបញ្ជូន
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = កំពុងភ្ជាប់សម្លេង
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = ការសាកល្បងអេកូបានបញ្ចប់។
|
||
bbb.micPermissions.message.browserhttp = ម៉ាស៊ីនបម្រើនេះមិនត្រូវបានតំឡើងជាមួយ SSL ទេ។ ជាលទ្ធផល {0} បិទការចែករំលែកមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = សិទ្ធិប្រើម៉ីក្រូហ្វូនក្នុង Firefox
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Firefox អាចប្រើម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = សិទ្ធិប្រើម៉ីក្រូហ្វូនក្នុង Chrome
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Chrome អាចប្រើម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
|
||
bbb.micWarning.title = ការព្រមានជាសម្លេង
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = យ៉ាងណាក៏ចូលរួម
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = សាកល្បងម្តងទៀត
|
||
bbb.micWarning.message = មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នកមិនបានបង្ហាញសកម្មភាពអ្វីឡើយ។ អ្នកដទៃប្រហែលជាមិនអាចស្តាប់អ្នកបានទេ។
|
||
bbb.webrtcWarning.message = បានរកឃើញបញ្ហាជាមួយ WebRTC: {0}។ អ្នកចង់ប្រើ Flash ជំនួសវិញ?
|
||
bbb.webrtcWarning.title = បរាជ័យសម្រាប់សម្លេង WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = កំហុស 1001: WebSocket បានកាត់ផ្តាច់
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = កំហុស 1002: មិនអាចភ្ជាប់ WebSocket ទេ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = កំហុស 1003: ជំនាន់នៃកម្មវិធីរុករកមិនអាចប្រើបាន
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = កំហុស 1004: បរាជ័យនៅពេលហៅ (មូលហេតុ={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = កំហុស 1005: ការហៅបានបញ្ចប់ដោយមិនបានរំពឹងទុក
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = កំហុស 1006:អស់ពេលក្នុងការហៅ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = កំហុស 1007: ការចរចា ICE បរាជ័យ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = កំហុស 1008: ការបញ្ជូនបានបរាជ័យ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = កំហុស 1009: មិនអាចទាញយកព៍ត៌មានពីម៉ាស៊ីនបម្រើ STUN/TURN ទេ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = កំហុស 1010: ការចរចា ICE បរាជ័យ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = កំហុស 1011: អស់ពេលប្រមូល ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = កំហុស {0}: កូដសម្គាល់កំហុសមិនត្រូវបានស្គាល់
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = មិនអាចយកម៉ីក្រូហ្វូនរបស់អ្នកសម្រាប់ការហៅដោយប្រើ WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = ការសាកល្បងអេកូ WebRTC បានបញ្ចប់ដោយមិនបានរំពឹងទុក
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = បានដាច់តំណភ្ជាប់ WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = កំពុងព្យាយាមភ្ជាប់ឡើងវិញ
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = តំណភ្ជាប់ WebRTC បានបង្កើតម្តងទៀត
|
||
bbb.inactivityWarning.title = រកមិនឃើញសកម្មភាពទេ
|
||
bbb.inactivityWarning.message = ការប្រជុំនេះដូចជាអសកម្ម។ បិទការប្រជុំនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ...
|
||
bbb.shuttingDown.message = ការប្រជុំនេះត្រូវបានបិទដោយសារភាពអសកម្ម
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = ជំនួយ
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = ការចាកចេញ
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = ចាកចេញ
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | កំណត់ពេលត្រូវចាកចេញជាថ្មី
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = ជ្រើសរើសភាសា
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = ការកំណត់
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = បើកការកំណត់
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងសម្រាប់គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = ចាប់ផ្តើមថត
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = ឈប់ថត
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = វគ្គនេះកំពុងតែត្រូវបានថត
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = វគ្គនេះមិនត្រូវបានថតទេ
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = មានតែអ្នកសម្រប់សម្រួលទេដែលអាចចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ការថតបាន
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = ការថតនេះមិនអាចរំខានបានទេ
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = វគ្គនេះមិនអាចថតបានទេ
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = អះអាងពីការថត
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចាប់ផ្ដើមថតវគ្គនេះមែនទេ?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = តើអ្នកប្រាកដជាចង់ឈប់ថតវគ្គនេះមែនទេ?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = ការជូនដំណឹងអំពីការថត
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = អ្នកអាចថតការប្រជុំនេះ។
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = អ្នកត្រូវចុចប៊ូតុង "ចាប់ផ្តើម/បញ្ឈប់ការថត" នៅក្នុងរបារចំណងជើងដើម្បីចាប់ផ្តើម / បញ្ចប់ការថត។
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (កំពុងថត)
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = មិនថត
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = អ្នកជាភ្ញៀវ។ សូមចាំអ្នកសម្របសម្រួលយល់ព្រមសិន។
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = កំពុងចាំ
|
||
bbb.guests.title = ភ្ញៀវ
|
||
bbb.guests.message.singular = អ្នកប្រើ {0}នាក់ចង់ចូលរួមការប្រជុំនេះ
|
||
bbb.guests.message.plural = អ្នកប្រើ {0}នាក់ចង់ចូលរួមការប្រជុំនេះ
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = អនុញ្ញាត
|
||
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = អនុញ្ញាតគ្រប់គ្នា
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = បដិសេធ
|
||
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = បដិសេធគ្រប់គ្នា
|
||
bbb.guests.rememberAction.text = ចងចាំជម្រើស
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = យល់ព្រមជានិច្ច
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = បដិសេធជានិច្ច
|
||
bbb.guests.askModerator = សួរអ្នកសម្របសម្រួល
|
||
bbb.guests.Management = ការគ្រប់គ្រងភ្ញៀវ
|
||
bbb.clientstatus.title = ដំណឹងអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
|
||
bbb.clientstatus.notification = ដំណឹងដែលមិនទាន់បានអាន
|
||
bbb.clientstatus.close = បិទ
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = របាំងរារាំង
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message =
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = ជំនាន់របស់កម្មវិធីរុករក
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = កម្មវិធីរុករករបស់អ្នក ({0}) មិនទាន់សម័យទេ. សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មី។
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = កម្មវិធីបើក Flash
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = កម្មវិធីបើក Flash របស់អ្នក ({0}) មិនទាន់សម័យទេ. សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ថ្មី។
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = សម្លេង
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកល្អ
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកល្អណាស់
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = តំណភ្ជាប់ WebRCT ជាសម្លេងរបស់អ្នកមិនល្អទេ
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = ប្រហែលជាមានបញ្ហាជាមួយតំណភ្ជាប់ WebRTC ជាសម្លេងរបស់អ្នក
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = សូមប្រើ Firefox ឬ Chrome ដើម្បីសម្លេងគុណភាពល្អ។
|
||
bbb.clientstatus.java.title = កម្មវិធី Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = រកមិនឃើញជំនាន់នៃកម្មវិធី Java ទេ
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = អ្នកមិនបានដំឡើង Java ទេ។ សូមចុច<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'> ទីនេះ</a></font> ដើម្បីដំឡើងជំនាន់ចុងក្រោយនៃកម្មវិធី Java ដើម្បីអាចចែករំលែកអេក្រង់បាន។
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = អ្នកមានកម្មវិធី Java ចាស់។ សូមចុច<font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'> ទីនេះ</a></font> ដើម្បីដំឡើងជំនាន់ចុងក្រោយនៃកម្មវិធី Java ដើម្បីអាចចែករំលែកអេក្រង់បាន។
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = បង្រួមផ្ទាំង
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = ពង្រីកផ្ទាំង
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = បិទ
|
||
bbb.videoDock.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.presentation.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់បទបង្ហាញ
|
||
bbb.chat.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់ការសន្ទនា
|
||
bbb.users.title = អ្នកប្រើប្រាស់ {0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
|
||
bbb.users.quickLink.label = ផ្ទាំងអ្នកប្រើ
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = ការកំណត់
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = សាកសម្លេង
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = ការកំណត់សម្រាប់វេបខេម
|
||
bbb.users.settings.muteAll = បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់លើកលែងអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = ឈប់បិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = សម្អាតរូបតំណាងស្ថានភាពទាំងអស់
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = ប្តូររូបតំណាងស្ថានភាពរបស់ខ្ញុំ
|
||
bbb.users.roomMuted.text = អ្នកមើលត្រូវបានបិទសម្លេង
|
||
bbb.users.roomLocked.text = អ្នកមើលដែលបានចាក់សោ
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = និយាយ
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = បិទសម្លេងខ្លួនឯង
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = ឈប់បិទសម្លេង
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = បិទសម្លេង
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = ត្រូវបានបិទសម្លេង
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = ចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = តារាងអ្នកប្រើ។ ប្រើសញ្ញាព្រួញលើក្តារចុចសំរាប់បញ្ជា។
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = ឈ្មោះ
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ុុអ្នក
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = ស្ថានភាព
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = ចុចដើម្បីឲ្យធ្វើជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = អ្នកសម្របសម្រួល
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = តែសម្លេងប៉ុណ្ណោះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = បានលើកដៃ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = ទះដៃ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = មេដៃឡើង
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = មេដៃចុះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = និយាយលឺជាងនេះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = និយាយស្ងាត់ៗជាងនេះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = និយាយលឿនជាងនេះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = និយាយយឺតជាងនេះ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = នៅឆ្ងាយ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = ច្រឡំ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = មិនសម្រេចចិត្ត
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = សប្បាយចិត្ត
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = មិនសប្បាយចិត្ត
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = សម្អាតស្ថានភាព
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = អ្នកមើល
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = ចែករំលែកវេបខេម
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = ជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = គ្រឿងផ្សព្វផ្សាយ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = កំពុងនិយាយ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = កំពុងចែករំលែកវេបខេម
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = មើលវេបខេម
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = ឈប់បិទសម្លេង{0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = បិទសម្លេង{0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = ចាក់សោរ{0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = បើកសោរ{0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = ដកចេញ {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = កំពុងចែករំលែកវេបខេម
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = មីក្រូហ្វូនបិទ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = មីក្រូហ្វូនបើក
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = មិននៅក្នុងសន្និសិទជាសម្លេងទេ
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = ដំឡើងតួនាទី {0} ទៅជាអ្នកសម្របសម្រួល
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = ទម្លាក់តួនាទី {0} ទៅជាអ្នកមើល
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = សម្អាត
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = លើកដៃ
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = សប្បាយចិត្ត
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = មិនសម្រេចចិត្ត
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = មិនសប្បាយចិត្ត
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = ច្រឡំ
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = នៅឆ្ងាយ
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = មេដៃឡើង
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = មេដៃចុះ
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = ទះដៃ
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = ខ្ញុំយល់ព្រម
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = ខ្ញុំមិនយល់ព្រម
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = សម្អាត
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = តើអ្នកអាចនិយាយលឺៗជាងនេះបានទេ?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = តើអ្នកអាចនិយាយស្ងាត់ៗជាងនេះបានទេ?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = តើអ្នកអាចនិយាយលឿនជាងនេះបានទេ?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបានទេ?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = ខ្ញុំនឹងមកវិញក្នុងពេលបន្តិចទៀត
|
||
bbb.presentation.title = បទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.titleWithPres = បទបង្ហាញ {0}
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = ផ្ទាំងបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = ដាក់បទបង្ហាញឲ្យសមនឹងបណ្តោយ
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = ដាក់បទបង្ហាញឲ្យសមនឹងទំព័រ
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = ផ្ទុកឯកសារបទបង្ហាញឡើង
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = ទាញយកបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.poll.response = ឆ្លើយតបការស្ទង់មតិ
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = ផ្ទាំងស្លាយមុន
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = ផ្ទាំងស្លាយ {0} ក្នុងចំណោម {1}
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = ជ្រើសផ្ទាំងស្លាយមួយ
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = ផ្ទាំងស្លាយបន្ទាប់
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = កំហុស៖ ទំហំឯកសារហួសពីការកំណត់។
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = ការផ្ទុកឡើងត្រូវបញ្ចប់។ សូមរង់ចាំខណៈដែលយើងបម្លែងឯកសារ។
|
||
bbb.presentation.uploaded = ត្រូវបានផ្ទុកឡើងហើយ។
|
||
bbb.presentation.document.supported = ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងអាចប្រើប្រាស់បាន។ ចាប់ផ្តើមបម្លែង...
|
||
bbb.presentation.document.converted = ឯកសារការិយាល័យត្រូវបានបម្លែងដោយជោគជ័យ។
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = ព្យាយាមបម្លែងឯកសារជា PDF ហើយផ្ទុកឡើងម្តងទៀត។
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = សូមបម្លែងឯកសារនេះទៅជា PDF សិន។
|
||
bbb.presentation.error.io = កំហុសផ្នែកផ្ទុក៖ សូមទាក់ទងទៅអ្នករដ្ឋបាល
|
||
bbb.presentation.error.security = កំហុសផ្នែកសុវត្ថិភាព៖ សូមទាក់ទងទៅអ្នករដ្ឋបាល
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = កំហុស៖ ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងមិនអាចប្រើប្រាស់បានទេ។ សូមផ្ទុកឯកសារដែលត្រូវគ្នាជាមួយកម្មវិធី។
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = កំហុស៖ មិនអាចកំណត់ចំនួនទំព័ររបស់ឯកសារដែលបានផ្ទុកឡើងទេ។
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = កំហុស៖ ឯកសារដែលបានផ្ទុកមកមានច្រើនទំព័រហួស។
|
||
bbb.presentation.converted = បានបម្លែងផ្ទាំងស្លាយចំនួន{0}ចំណោម{1}។
|
||
bbb.presentation.slider = កម្រិតពង្រីកបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = អត្ថបទស្លាយចាប់ផ្តើម
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = អត្ថបទស្លាយបញ្ចប់
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = ឯកសារបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = រូបភាព
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងបទបង្ហាញ
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងបទបង្ហាញ
|
||
bbb.fileupload.title = បន្ថែមឯកសារទៅកាន់បទបង្ហាញអ្នក
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសទេ
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = ជ្រើសឯកសារ
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងសំរាប់ជ្រើសឯកសារ
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = ផ្ទុកឡើង
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = ផ្ទុកឡើងនូវឯកសារដែលបានជ្រើស
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = លប់បទបង្ហាញ
|
||
bbb.fileupload.showBtn = បង្ហាញ
|
||
bbb.fileupload.retry = ព្យាយាមជាមួយឯកសារមួយទៀត
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = បង្ហាញបទបង្ហាញ
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = បិទ
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងផ្ទុកឯកសារឡើង
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = កំពុងបង្កើតរូបតាង...
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = កម្រិតដំណើរការ៖
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = អ្នកអាចផ្ទុកឡើងនូវឯកសារការិយាល័យឬឯកសារ (PDF) ។ សម្រាប់លទ្ធផលល្អបំផុត យើងសូមណែនាំឱ្យអ្នកផ្ទុកឡើងនូវឯកសារ PDF ។
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = អនុញ្ញាតឲ្យទាញយកឯកសារបទបង្ហាញ
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = ចុចទីនេះប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យអ្នកដទៃទាញយកបទបង្ហាញរបស់អ្នក
|
||
bbb.filedownload.title = ទាញយកបទបង្ហាញ
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = បិទ
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងទាញយកឯកសារ
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = ជ្រើសឯកសារសម្រាប់ទាញយក:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = ទាញយក
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = ទាញយកបទបង្ហាញ
|
||
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = ឯកសារអាចទាញយកបាន
|
||
bbb.chat.title = សន្ទនា
|
||
bbb.chat.quickLink.label = ផ្ទាំងសន្ទនា
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = ពណ៌អក្សរ
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = ប្រឡោះសម្រាប់កែសារសន្ទនា
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = ផ្ញើសារ
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = ផ្ញើសារសន្ទនា
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = រក្សាទុកការជជែក
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = រក្សាការជជែកក្នុងឯកសារអត្ថបទ
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = រក្សាទុក
|
||
bbb.chat.save.complete = កិច្ចសន្ទនាត្រូវបានរក្សាទុកជោគជ័យ
|
||
bbb.chat.save.ioerror = កិច្ចសន្ទនាមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ សូមរក្សាទុកម្តងទៀត។
|
||
bbb.chat.save.filename = ជជែក-សាធារណៈ
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = ចម្លងសន្ទនា
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = ចម្លងកិច្ចសន្ទនាទៅក្ដារខ្ទាស់
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = ចម្លង
|
||
bbb.chat.copy.complete = កិច្ចសន្ទនាត្រូវបានចម្លងទៅក្ដារខ្ទាស់
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = សម្អាតការជជែកសាធារណៈ
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = សម្អាតប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈ
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = ប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈត្រូវបានសម្អាតដោយអ្នកសម្របសម្រួល
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = ព្រមាន
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = អ្នកកំពុងសម្អាតប្រវត្តិនៃការជជែកសាធារណៈ ហើយសកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយវិញទេ។ តើអ្នកចង់បន្តទេ?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = ចម្លងអត្ថបទទាំងអស់
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = សាធារណៈ
|
||
bbb.chat.optionsTabName = ជម្រើស
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = ជ្រើសនរណាម្នាក់ទៅជជែកជាមួយជាលក្ខណៈឯកជន
|
||
bbb.chat.private.userLeft = អ្នកប្រើប្រាស់បានចេញហើយ។
|
||
bbb.chat.private.userJoined = អ្នកប្រើបានចូលរួម។
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = អ្នកអាចបិទផ្ទាំងនេះដោយប្រើបណ្តុំគ្រាប់ចុច {0}។
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីបើកការជជែកឯកជន
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = ជ្រើសអ្នកប្រើដើម្បីជជែកឯកជន។ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីផ្លាស់ទី
|
||
bbb.chat.chatOptions = ជម្រើសសម្រាប់ការសន្ទនា
|
||
bbb.chat.fontSize = ទំហំអក្សរសម្រាប់សារសន្ទនា
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = ជ្រើសទំហំអក្សរសំរាប់សារសន្ទនា
|
||
bbb.chat.messageList = សារសន្ទនា
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសន្ទនា
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសន្ទនា
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសន្ទនា
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = សារថ្មីក្នុងផ្ទាំងនេះ
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = ប្រព័ន្ធ
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = ពី {0} {1} នៅ {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = សារលើស {0} តួអក្សរ
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ប្តូរវេបខេម
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ប្តូរវេមខេម
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = ជ្រើសរើសគុណភាពបង្ហាញរបស់វេបខេម
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = ចាប់ផ្តើមចែករំលែក
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = ចាប់ផ្តើមចែករំលែកវេបខេមរបស់អ្នក
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = មិនអាចចែករំលែកវេបខេមទេ។ មូលហេតុ: {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = សិទ្ធិប្រើវេបខេមក្នុង Chrome
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = ចុច Allow ដើម្បីឲ្យ Chrome អាចប្រើវេបខេមរបស់អ្នក
|
||
bbb.videodock.title = វេបខេម
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = ផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = បិទ ឬមិនបិទសម្លេង{0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = ឲ្យ {0} ធ្វើជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = រុញ{0}ចេញពីការប្រជុំ
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = សន្ទនាជាមួយ{0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = គ្មានវេបខេមទេ
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = មិនអាចបើកវេបខេមរបស់អ្នកបានទេ
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = កំពុងរងចាំការយល់ព្រម
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = មើលសាកក្នុងវេបខេម
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = កំពុងបើកវេបខេម...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = វេបខេមមិនអាចប្រើបានទេ
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = វេបខេមអ្នកមិនអាចបើកបានទេ ។ ប្រហែលជាកម្មវិធីផ្សេងកំពុងប្រើវាហើយ។
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = កំពុងបោះពុម្ពផ្សាយ...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់ការកំណត់វេបខេម
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = បោះបង់
|
||
bbb.video.publish.titleBar = ផ្សព្វផ្សាយផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = បិទការស្ទ្រីមសម្រាប់ៈ {0}
|
||
bbb.video.message.browserhttp = ម៉ាស៊ីនបម្រើនេះមិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាមួយ SSL ដូច្នេះ {0} បិទការចែករំលែកវេបខេមរបស់អ្នក
|
||
bbb.screenshareSelection.title =
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.label =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.label = កម្មវិធី Java
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName =
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName =
|
||
bbb.screensharePublish.title = ចែករំលែកផ្ទាំងអេក្រង់៖ ការបង្ហាញជាមុនរបស់អ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = ផ្អាកការចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = ផ្អាក
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = បន្តការចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = បន្ត
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = អ្នកមិនអាចពង្រីកផ្ទាំងនេះបានទេ។
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = ឈប់ចែករំលែក ហើយបិទ
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = ឈប់ចែករំលែកអេក្រង់ ហើយបិទផ្ទាំងផ្សាយ
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = បង្រួមផ្ទាំង
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងផ្សាយសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងផ្សាយសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = ជំហានខាងក្រោមនឹងជួយអ្នកក្នុងការចាប់ផ្តើមចែករំលែកអេក្រង់ (ទាមទារ Java)។
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = ជំនួយ
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = ជំនួយ (បើកវីដេអូបង្រៀនក្នុងផ្ទាំងថ្មី)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. ជ្រើស 'បើក'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. ចុច 'យល់ព្រម' ដើុម្បីដំណើរការ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. ចុចដើម្បីបើក
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. ជ្រើស 'Save File' (ប្រសិនគេសួរ)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. ជ្រើស 'បង្ហាញក្នុង Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. ចុចស្តាំ ហើយ ជ្រើស 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. ជ្រើស 'Open' (ប្រសិនគេសួរ)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. ចុច 'យល់ព្រម' ដើុម្បីដំណើរការ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. រកមើល 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. ចុចដើម្បីបើក
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. ទទួលយកសញ្ញាប័ត្រ
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = ចែករំលែកៈ
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = ពេញអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = តំបន់
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = ការចែករំលែកអេក្រង់កំពុងបានផ្អាក
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = មិនបានរកឃើញការផ្តើមនៃការចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = មិនបានរកឃើញការផ្តើមជាថ្មីនៃការចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = កម្មវិធីសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់បានបិទដោយមិនបានត្រៀម។
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = ជ្រើស "បោះបង់" ហើយព្យាយាមម្តងទៀត
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = កម្មវិធីចែករំលែកអេក្រង់មិនអាចដំណើរការទេ។
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = សូមព្យាយាមដំណើរការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវជាថ្មី (ដោយចុចប៊ូតុង Refresh ក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក)។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែឃើញពាក្យ '[ Tunneling ]' នៅជ្រុងខាងក្រោមផ្នែកខាងស្តាំ សូមព្យាយាមតភ្ជាប់ដោយប្រើទីតាំងបណ្តាញថ្មី។
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = បោះបង់
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = ចាប់ផ្តើម
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = ឈប់
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = ឈប់ចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = អ្នកប្រើ Chrome ក្នុងជំនាន់ថ្មីបំផុត តែមិនបានដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់ទេ។
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = បន្ទាប់ពីអ្នកបានដំឡើងកម្មវិធីបន្ថែមសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់ហើយ សូមចុច "ព្យាយាមម្តងទៀត" ខាងក្រោម។
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label =
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = អ្នកដូចជាកំពុងប្រើការរុករកក្នុងលក្ខណៈអនាមិក ឬ ឯកជន។ អ្នកត្រូវប្រាកដថាក្នុងការកំណត់សម្រាប់កម្មវិធីបន្ថែមរបស់អ្នក អ្នកបានអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីបន្ថែមដំណើរការនៅក្នុងការរុករកអនាមិក / ឯកជន។
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = ចុចទីនេះដើម្បីដំឡើង
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = វីដេអូកំពុងដំណើរការ... សូមចាំ
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= នេះជាអេក្រង់របស់អ្នកដែលកំពុងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយអ្នកដទៃ
|
||
bbb.screenshareView.title = ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = ដាក់ឲ្យសមនឹងផ្ទាំង
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = បង្ហាញទំហំពិត
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងមើលសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងមើលសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងមើលសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = បើកសម្លេង (ម៉ីក្រូហ្វូន ឬគ្រាន់តែស្តាប់)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = បិទសម្លេង
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = ឈប់ស្តាប់សន្និសិទ
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = ចាប់ផ្តើមស្តាប់សន្និសិទ
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = រកមិនឃើញមីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin =
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = ឈប់ចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = បើកកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = ចែករំលែកវេបខេមរបស់អ្នក
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = ឈប់ចែករំលែកវេបខេមរបស់អ្នក
|
||
bbb.layout.addButton.label = បន្ថែម
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = បន្ថែមប្លង់ផ្ទាល់ខ្លូនទៅក្នុងបញ្ជី
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = ជំនួសប្លង់
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = ឈ្មោះត្រូវបានប្រើហើយ។ តើអ្នកចង់ជំនួស?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = អនុវត្តប្លង់បច្ចុប្បន្នទៅអ្នកមើលទាំងអស់
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = ប្តូរប្លង់របស់អ្នក
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = ដំណើរការប្លង់ពីឯកសារមួយ
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = រក្សាទុកប្លង់ក្នុងឯកសារមួយ
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = ចាក់សោរប្លង់
|
||
bbb.layout.combo.prompt = អនុវត្តប្លង់
|
||
bbb.layout.combo.custom = * ប្លង់ផ្ទាល់ខ្លួន
|
||
bbb.layout.combo.customName = ប្លង់ផ្ទាល់ខ្លួន
|
||
bbb.layout.combo.remote = ពីចម្ងាយ
|
||
bbb.layout.window.name = ឈ្មោះប្លង់
|
||
bbb.layout.window.close.tooltip = បិទ
|
||
bbb.layout.window.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់បន្ថែមប្លង់ថ្មី
|
||
bbb.layout.save.complete = ប្លង់បានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ
|
||
bbb.layout.save.ioerror = ប្លង់មិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ សូមរក្សាទុកម្តងទៀត។
|
||
bbb.layout.load.complete = ប្លង់បានដំណើរការដោយជោគជ័យ
|
||
bbb.layout.load.failed = មិនអាចដំណើរការប្លង់ទេ
|
||
bbb.layout.sync = ប្លង់របស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកចូលរួមទាំងអស់
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = ប្លង់លំនាំដើម
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.layout.name.videochat = ការជជែកជាវីដេអូ
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = ប្រជុំដោយប្រើវេបខេម
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = ប្រជុំដោយប្រើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = បទបង្ហាញ និងអ្នកប្រើ
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = ជំនួយការសម្រាប់ការបង្រៀន
|
||
bbb.layout.name.lecture = ការបង្រៀន
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = បន្ថែមប្លង់បច្ចុប្បន្នក្នុងឯកសារមួយ
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = តើអ្នកចង់រក្សាទុកប្លង់បច្ចុប្បន្នក្នុងឯកសារមួយទេ?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = បដិសេធការបន្ថែមប្លង់បច្ចុប្បន្ន
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = អះអាងពីការបន្ថែមប្លង់បច្ចុប្បន្ន
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = ខ្មៅដៃ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាខ្មៅដៃ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = រង្វង់
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជារង្វង់
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = ចតុកោណកែង
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាចតុកោណកែង
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = អូស និងពង្រីក
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាអូស និងពង្រីក
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = លុបចំណារពន្យល់ទាំងអស់
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = សម្អាតទំព័រក្តារខៀន
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = មិនធ្វើចំណារពន្យល់វិញ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = មិនធ្វើរូបរាងចុងក្រោយលើក្តារខៀនវិញ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = ជ្រើសពណ៌
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = ពណ៌គំនូរលើក្តារខៀន
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = ប្តូរកម្រាស់
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = កម្រាស់គំនូរលើក្តារខៀន
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = គូរគ្នាច្រើន
|
||
bbb.logout.button.label = ព្រម
|
||
bbb.logout.appshutdown = កម្មវិធីក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទដំណើរការ
|
||
bbb.logout.asyncerror = មានកំហុស Async មួយ
|
||
bbb.logout.connectionclosed = ការភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទ
|
||
bbb.logout.connectionfailed = ការភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបញ្ចប់
|
||
bbb.logout.rejected = ការភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបដិសេធ
|
||
bbb.logout.invalidapp = មិនមានកម្មវិធី red5 ទេ
|
||
bbb.logout.unknown = ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់អ្នកបានបាត់បង់តំណភ្ជាប់ជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ
|
||
bbb.logout.guestkickedout = អ្នកសម្របសម្រួលមិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកចូលរួមការប្រជុំនេះទេ
|
||
bbb.logout.usercommand = អ្នកបានចេញពីសន្និសិទ
|
||
bbb.logour.breakoutRoomClose = ផ្ទាំងនៃកម្មវិធីរុករករបស់អ្នកនឹងត្រូវបិទ
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting = អ្នកត្រូវបានដកចេញពីការប្រជុំ។
|
||
bbb.logout.refresh.message = ប្រសិនបើអ្នកមិនបានរំពឹងការចាកចេញនេះទេ សូមចុចប៊ូតុងខាងក្រោមដើម្បីភ្ជាប់ម្តងទៀត។
|
||
bbb.logout.refresh.label = ភ្ជាប់ម្តងទៀត
|
||
bbb.logout.feedback.hint = តើយើងអាចធ្វើឱ្យ BigBlueButton ប្រសើរជាងមុនយ៉ាងដូចម្តេច?
|
||
bbb.logout.feedback.label = យើងចង់ដឹងពីបទពិសោធន៍របស់អ្នកជាមួយនឹង BigBlueButton (ស្រេចចិត្ត)
|
||
bbb.settings.title = ការកំណត់
|
||
bbb.settings.ok = ព្រម
|
||
bbb.settings.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.settings.btn.toolTip = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
|
||
bbb.logout.confirm.title = អះអាងពីការចេញ
|
||
bbb.logout.confirm.message = តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចាកចេញមែនទេ?
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = បាទ/ចាស ហើយបញ្ចប់ការប្រជុំ
|
||
bbb.logout.confirm.yes = បាទ/ចាស
|
||
bbb.logout.confirm.no = ទេ
|
||
bbb.endSession.confirm.title = ព្រមាន
|
||
bbb.endSession.confirm.message = ប្រសិនបើអ្នកបិទវគ្គនេះ អ្នកចូលរួមទាំងអស់នឹងត្រូវកាត់ផ្តាច់។ តើអ្នកចង់បន្តទេ?
|
||
bbb.connection.failure=បានរកឃើញបញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់
|
||
bbb.connection.reconnecting=កំពុងភ្ជាប់ម្តងទៀត
|
||
bbb.connection.reestablished=បានតភ្ជាប់ជាថ្មី
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
||
bbb.connection.sip=SIP
|
||
bbb.connection.video=វីដេអូ
|
||
bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
||
bbb.notes.title = ចំណាំ
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = ពណ៌អក្សរ
|
||
bbb.notes.saveBtn = រក្សាទុក
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = រក្សាទុកចំណាំ
|
||
bbb.sharedNotes.title = កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = ផ្ទាំងសម្រាប់កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = ឈ្មោះកំណត់ចំណាំ
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = បិទ
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់បង្កើតកំណត់ចំណាំថ្មី
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} កំពុងវាយអត្ថបទ...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} និង {1} កំពុងវាយអត្ថបទ...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = មនុស្សជាច្រើនកំពុងវាយអត្ថបទ...
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = រក្សាទុកកំណត់ចំណាំក្នុងឯកសារមួយ
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = រក្សាទុកកំណត់ចំណាំបានជោគជ័យ
|
||
bbb.sharedNotes.save.ioerror = កំណត់ចំណាំមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ សូមរក្សាទុកម្តងទៀត។
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = អត្ថបទមានទ្រង់ទ្រាយ (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = អត្ថបទធម្មតា (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = បង្កើត
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = បង្កើតកំណត់ចំណាំបន្ថែមទៀត
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = បានដល់កម្រិតសម្រាប់កំណត់ចំណាំ។
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = សម្អាតកំណត់ចំណាំនេះ
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = ឈប់ធ្វើការកែប្រែឡើងវិញ
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = ធ្វើការកែប្រែឡើងវិញ
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = របារធ្វើទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = ការកំណត់សម្រាប់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = សម្អាតកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = សកម្មភាពនេះនឹងលុបសម្អាតកំណត់ចំណាំក្នុងផ្ទាំងនេះសម្រាប់គ្រប់គ្នា ហើយមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។ តើអ្នកពិតជាចង់សម្អាតកំណត់ចំណាំទាំងនេះមែនទេ?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = បិទកំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = សកម្មភាពនេះនឹងបំផ្លាញកំណត់ចំណាំក្នុងផ្ទាំងនេះសម្រាប់គ្រប់គ្នា ហើយមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។ តើអ្នកពិតជាចង់សម្អាតកំណត់ចំណាំទាំងនេះមែនទេ?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = លើសកំណត់សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរតួអក្សរហើយ
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកលើការកំណត់ {0} ហើយ។ ព្យាយាមកាត់បន្ថយការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក។
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = ទំហំនៅសល់សម្រាប់កំណត់ចំណាំរួមគ្នា
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = ដល់ចំណុះហើយ (ព្យាយាមលុបអត្ថបទខ្លះ)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = ជ្រើស Allow លើផ្ទាំងដែលលេចឡើងដើម្បីពិនិត្យថាការចែករំលែកអេក្រង់កំពុងដំណើរការត្រឹមត្រូវសម្រាប់អ្នក
|
||
bbb.settings.deskshare.start = ពិនិត្យការចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.settings.voice.volume = សកម្មភាពមីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.settings.java.label = កំហុសក្នុងជំនាន់កម្មវិធី Java
|
||
bbb.settings.java.text = អ្នកបានដំឡើងកម្មវិធី Java {0} ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ជំនាន់ {1} ដើម្បីអាចចែករំលែកអេក្រង់បាន។ ប៊ូតុងខាងក្រោមនឹងដំឡើងកម្មវិធី Java JRE ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។
|
||
bbb.settings.java.command = ដំឡើងកម្មវិធី Java ថ្មីបំផុត
|
||
bbb.settings.flash.label = កំហុសក្នុងជំនាន់កម្មវិធី Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = អ្នកបានដំឡើងកម្មវិធី Flash {0} ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ជំនាន់ {1} ដើម្បីអាចដំណើរការ BigBlueButton បានត្រឹមត្រូវ។ ប៊ូតុងខាងក្រោមនឹងដំឡើងកម្មវិធី Adobe Flash ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។
|
||
bbb.settings.flash.command = ដំឡើងកម្មវិធី Flash ថ្មីបំផុត
|
||
bbb.settings.isight.label = កំហុសវេបខេម iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាជាមួយវេបខេម iSight របស់អ្នក វាប្រហែលជាដោយសារតែអ្នកកំពុងដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ OS X 10.6.5 ដែលត្រូវបានគេដឹងថាមានបញ្ហាជាមួយ Flash capture video ពី វេបខេម iSight ។ \nដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ តំណខាងក្រោមនេះនឹងតំឡើងកំណែថ្មីរបស់ Flash Player ឬធ្វើឱ្យ Mac របស់អ្នកទាន់សម័យ
|
||
bbb.settings.isight.command = ដំឡើង Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = ព្រមាន
|
||
bbb.settings.warning.close = បិទការព្រមាននេះ
|
||
bbb.settings.noissues = មិនមានបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរទេ
|
||
bbb.settings.instructions = ទទួលយកការស្នើសុំប្រើវេបខេមពី Flash។ ប្រសិនបើឧបករណ៍បញ្ចេញត្រូវជាមួយនឹងអ្វីដែលរំពឹងទុក មានន័យថាកម្មវិធីរុករករបស់អ្នកបានរៀបចំត្រឹមត្រូវ។ ខាងក្រោមជាបញ្ហាចំបងផ្សេងទៀត។ ពិនិត្យវាដើម្បីរកដំណោះស្រាយសមរម្យ។
|
||
bbb.bwmonitor.title = ការត្រួតពិនិត្យបណ្តាញ
|
||
bbb.bwmonitor.upload = ផ្ទុកឡើង
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = ឡើងលើ
|
||
bbb.bwmonitor.download = ទាញយក
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = ចុះក្រោម
|
||
bbb.bwmonitor.total = សរុប
|
||
bbb.bwmonitor.current = បច្ចុប្បន្ន
|
||
bbb.bwmonitor.available = មាន
|
||
bbb.bwmonitor.latency = ភាពយឺតយ៉ាវ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = ត្រីកោណ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាត្រីកោណ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = បន្ទាត់
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាបន្ទាត់
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = អត្ថបទ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = ប្តូរទស្សន៍ទ្រនិចរបស់ក្តារខៀនទៅជាអត្ថបទ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = ពណ៌អក្សរ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = ទំហំអក្សរ
|
||
bbb.caption.window.title = អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.caption.quickLink.label = ផ្ទាំងសម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.caption.window.titleBar = របារចំណងជើងនៃផ្ទាំងសម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = គ្មាន
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = អ្នក
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = ការព្រមានសម្រាប់ការបិទភ្ជាប់អត្ថបទតាមសម្លេង
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = មិនអាចបិទភ្ជាប់អត្ថបទវែងជាង {0} តួទេ។ អ្នកបានបិទភ្ជាប់ {1} តួ។
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = ប្រអប់បញ្ចូលអត្ថបទតាមសម្លេង
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = ប្រអប់បង្ហាញអត្ថបទតាមសម្លេង
|
||
bbb.caption.option.label = ជម្រើស
|
||
bbb.caption.option.language = ភាសាៈ
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = ជ្រើសភាសាសម្រាប់អត្ថបទតាមសម្លេង
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = ជ្រើសភាសាសម្រាប់អត្ថបទតាមសម្លេង។ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញសម្រាប់ផ្លាស់ទី។
|
||
bbb.caption.option.takeowner = ធ្វើជាម្ចាស់
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = ធ្វើជាម្ចាស់របស់ភាសាដែលបានជ្រើស
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = ពុម្ភអក្សរៈ
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = ពុម្ភអក្សរ
|
||
bbb.caption.option.fontsize = ទំហំអក្សរៈ
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = ទំហំអក្សរ
|
||
bbb.caption.option.backcolor = ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយៈ
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ
|
||
bbb.caption.option.textcolor = ពណ៌អក្សរៈ
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = ពណ៌អក្សរ
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = រូចរាល់
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = អ្នកបានមកដល់សារដំបូងបង្អស់ហើយ។
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = អ្នកបានមកដល់សារចុងក្រោយបង្អស់ហើយ។
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារដំបូងបង្អស់ហើយ។
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារចុងក្រោយបង្អស់ហើយ។
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = អ្នកបានផ្លាស់ទីដល់សារថ្មីបំផុតដែលអ្នកបានអានហើយ។
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = អត្ថបទបញ្ចូលសម្រាប់ការជជែក
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = ដំណឹងជាសម្លេងសម្រាប់ការជជែក
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = ជម្រើសសម្រាប់ការជជែកសាធារណៈ
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = សូមប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីផ្លាស់ទីក្នុងសារជជែក។
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = អត្ថបទដែលបានបញ្ចូលក្នុងចំណាំ
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = របារចំណងជើងផ្ទាំងសម្រាប់គ្រាប់ចុចសម្រាប់ផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = បង្រួមផ្ទាំងសម្រាប់ជំនួយផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = ពង្រីកផ្ទាំងសម្រាប់ជំនួយផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់ជំនួយផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = ប្រភេទផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = ផ្លូវកាត់ប្រើជាសកល
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = ផ្លូវកាត់សម្រាប់បទបង្ហាញ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = ផ្លូវកាត់សម្រាប់ការជជែក
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = ផ្លូវកាត់សម្រាប់អ្នកប្រើ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = ផ្លូវកាត់សម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = បញ្ជីពេញលេញនៃផ្លូវកាត់អាចប្រើបានតែនៅក្នុង Internet Explorer ទេ។
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = ផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = តួនាទី
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = បង្រូមផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = ពង្រីកផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = ផ្តោតចេញពីផ្ទាំង Flash
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = បិទសំឡេង និងបើកសម្លេងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = ផ្តោតទៅលើប្រអប់សម្រាប់បញ្ចូលអត្ថបទជជែក
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = ផ្តោតទៅលើផ្ទាំងស្លាយក្នុងបទបង្ហាញ
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = ឈប់ធ្វើគំនួរចុងក្រោយលើក្តារខៀនវិញ
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅផ្ទាំងអ្នកប្រើ
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅផ្ទាំងវេបខេម
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅផ្ទាំងសម្រាប់បទបង្ហាញ
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅផ្ទាំងសម្រាប់ការសន្ទនា
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = ផ្លាស់ប្តូរការផ្តោតទៅផ្ទាំងសម្រាប់អត្ថបទពីសម្លេង
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ចែករំលែកអេក្រង់
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = បើកផ្ទាំងសម្រាប់ចែករំលែកវេបខេម
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = បើក/ផ្តោតលើផ្ទាំងសម្រាប់ជំនួយផ្លូវកាត់
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = ចាកចេញពីការប្រជុំនេះ
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = លើកដៃអ្នកឡើង
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = ផ្ទុកឯកសារបទបង្ហាញឡើង
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = ទៅផ្ទាំងស្លាយមុន
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = បង្ហាញផ្ទាំងស្លាយទាំងអស់
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = ទៅផ្ទាំងស្លាយបន្ទាប់
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = ដាក់ស្លាយឲ្យសមនឹងបណ្តោយ
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = ដាក់ស្លាយឲ្យសមនឹងទំព័រ
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = ឲ្យអ្នកដែលបានជ្រើសធ្វើជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = ដកអ្នកដែលត្រូវបានជ្រើសចេញពីការប្រជុំ
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = បិទសម្លេង ឬមិនបិទសម្លេងអ្នកប្រើដែលបានជ្រើស
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = បិទសម្លេង ឬមិនបិទសម្លេងអ្នកប្រើទាំងអស់
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = បិទសម្លេងអ្នកគ្រប់គ្នាលើកលែងអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = ផ្ទាំងសម្រាប់បន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = ផ្តោតទៅលើបញ្ជីបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = ស្តាប់បន្ទប់បំបែកដែលបានជ្រើស
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = ចូលបន្ទប់បំបែកដែលបានជ្រើស
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = ផ្តោតលើផ្ទាំងក្នុងការសន្ទនា
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = ផ្តោតទៅលើបញ្ជីសារសន្ទនា
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = ផ្តោតលើឧបករណ៍ជ្រើសពណ៌
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = ផ្ញើសារសន្ទនា
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = បិទផ្ទាំងជជែកឯកជន
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = សម្រាប់ការផ្លាស់ទីក្នុងសារ អ្នកត្រូវតែផ្តោតទៅលើប្រអប់ជជែក
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = ផ្លាស់ទីទៅសារបន្ទាប់
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = ផ្លាស់ទីទៅសារមុន
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = សរសេរសារបច្ចុប្បន្នម្តងទៀត
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = ផ្លាស់ទីទៅសារចុងក្រោយ
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = ផ្លាស់ទីទៅសារទីមួយ
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = ផ្លាស់ទីទៅកាន់សារថ្មីបំផុតដែលអ្នកបានអាន
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = គ្រាប់ចុចចងសម្រាប់បំបាត់កំហុសបណ្តោះអាសន្ន
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = ធ្វើជាម្ចាស់របស់ភាសាដែលបានជ្រើស
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = ចាប់ផ្តើមការស្ទង់មតិ
|
||
bbb.polling.startButton.label = ចាប់ផ្តើមការស្ទង់មតិ
|
||
bbb.polling.publishButton.label = ដាក់ប្រកាស
|
||
bbb.polling.closeButton.label = បិទ
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = ការស្ទង់មតិតាមចិត្ត...
|
||
bbb.polling.pollModal.title = លទ្ធផលស្ទង់មតិផ្ទាល់
|
||
bbb.polling.pollModal.hint = ទុកផ្ទាំងនេះឲ្យនៅបើកដើម្បីឲ្យអ្នកដទៃឆ្លើយការស្ទង់មតិ។ ជ្រើសប៊ូតុង "ដាក់ប្រកាស" ឬ "បិទ" នឹងបញ្ចប់ការស្ទង់មតិ។
|
||
bbb.polling.customChoices.title = បញ្ចូលជម្រើសសម្រាប់ស្ទង់មតិ
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = រង់ចាំចម្លើយ
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} នាក់បានឆ្លើយ
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = រួចរាល់
|
||
bbb.polling.answer.Yes = បាទ/ចាស
|
||
bbb.polling.answer.No = ទេ
|
||
bbb.polling.answer.True = ត្រូវ
|
||
bbb.polling.answer.False = ខុស
|
||
bbb.polling.answer.A = A
|
||
bbb.polling.answer.B = B
|
||
bbb.polling.answer.C = C
|
||
bbb.polling.answer.D = D
|
||
bbb.polling.answer.E = E
|
||
bbb.polling.answer.F = F
|
||
bbb.polling.answer.G = G
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = លទ្ធផលស្ទង់មតិ
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = ចម្លើយ {0} ទទួលបានការគាំទ្រ {1}។
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = ចាប់ផ្តើមចែករំលែក
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = ប្តូរវេបខេម
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = ឥឡូវអ្នកជាអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = ឥឡូវអ្នកជាមើល។
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = ចន្លោះមើលមិនឃើញ
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = ព្រួញឆ្វេង
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = ព្រួញស្តាំ
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = ព្រួញឡើង
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = ព្រួញចុះ
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = បូក
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = ដក
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = បិទវីដេអូទាំងអស់
|
||
bbb.users.settings.lockAll = ចាក់សោអ្នកប្រើទាំងអស់
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = ចាក់សោអ្នកប្រើក្រៅពីអ្នកធ្វើបទបង្ហាញ
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = ចាក់សោអ្នកមើល...
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = បន្ទប់បំបែក...
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = ផ្ញើការអញ្ជើញចូលរួមបន្ទប់បំបែក...
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = បើកសោអ្នកមើលទាំងអស់
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = បានចាក់សោតាមលំនាំដើម
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = បានបិទសម្លេងតាមលំនាំដើម
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = អនុវត្ត
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = អនុវត្តការកំណត់សម្រាប់ការចាក់សោ
|
||
bbb.lockSettings.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = បិទផ្ទាំងនេះដោយមិនរក្សាទុក
|
||
|
||
bbb.lockSettings.hint = ជម្រើសទាំងនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដាក់កម្រិតលើមុខងារមួយចំនួនដែលអ្នកមើលអាចប្រើបានដូចជាការដកលទ្ធភាពរបស់ពួកគេក្នុងការប្រើការជជែកឯកជន។ (ការដាក់កម្រិតទាំងនេះមិនអនុវត្តចំពោះអ្នកសម្របសម្រួលទេ)
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = ការចាក់សោអ្នកសម្របសម្រួល
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = ជជែកឯកជន
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = ជជែកសាធារណៈ
|
||
bbb.lockSettings.webcam = វេបខេម
|
||
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = មើលវេបខែមរបស់អ្នកមើលដទៃទៀត
|
||
bbb.lockSettings.microphone = មីក្រូហ្វូន
|
||
bbb.lockSettings.layout = ប្លង់
|
||
bbb.lockSettings.title=ចាក់សោអ្នកមើល
|
||
bbb.lockSettings.feature=លក្ខណៈ
|
||
bbb.lockSettings.locked=បានចាក់សោ
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=ចាក់សោពេលចូល
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = បន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = ប្តូរបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = ពេលវេលានៅសល់សម្រាប់បន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = ពេលវេលានៅសល់សម្រាប់បន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = កំពុងគណនាពេលវេលានៅសល់...
|
||
bbb.users.breakout.closing = កំពុងបិទ
|
||
bbb.users.breakout.closewarning.text = បន្ទប់បំបែកនឹងត្រូវបានបិទក្នុងពេលបន្តិចទៀត។
|
||
bbb.users.breakout.rooms = បន្ទប់
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = ចំនួនបន្ទប់ត្រូវបង្កើត
|
||
bbb.users.breakout.room = បន្ទប់
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = ពេលវេលាកំណត់
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = ពេលវេលាកំណត់គិតជានាទី
|
||
bbb.users.breakout.minutes = នាទី
|
||
bbb.users.breakout.record = ថត
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = ថតសកម្មភាពបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = មិនបានចាត់ចែង
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = ព័ត៌មានជំនួយ: អ្នកអាចអូសនិងទម្លាក់អ្នកប្រើរវាងបន្ទប់
|
||
bbb.users.breakout.start = ចាប់ផ្តើម
|
||
bbb.users.breakout.invite = អញ្ជើញ
|
||
bbb.users.breakout.close = បិទ
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = បិទបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = អ្នកប្រើមិនគ្រប់គ្រាន់។ អ្នកគួរតែដាក់អ្នកប្រើយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់នៅក្នុងបន្ទប់បំបែកមួយ។
|
||
bbb.users.breakout.confirm = ចូលបន្ទប់បំបែកជាក្រុម
|
||
bbb.users.breakout.invited = អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូល<b>បន្ទប់បំបែក</b>
|
||
bbb.users.breakout.accept = តាមរយៈការទទួលយក អ្នកនឹងចាកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិពីសន្និសិទដោយប្រើសម្លេងនិងវីដេអូ។
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = ចូលរួមវគ្គ
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = ចូលវគ្គបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = បិទ
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = បិទផ្ទាំងសម្រាប់ចូលបន្ទប់បំបែក
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = អ្នកនៅក្នុងបន្ទប់បំបែក {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = បន្ទប់
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = អ្នកប្រើ
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = សកម្មភាព
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = បញ្ជូនសម្លេង
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = ចូលរួម
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = មិនមានអ្នកប្រើក្នុងបន្ទប់នេះទេ
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=ភាសាតាមលំនាំដើម
|
||
|
||
bbb.alert.cancel = បោះបង់
|
||
bbb.alert.ok = ព្រម
|
||
bbb.alert.no = ទេ
|
||
bbb.alert.yes = បាទ/ចាស
|