b0d6cf51ef
Update locales as of Apr 6, 2016
587 lines
36 KiB
Properties
587 lines
36 KiB
Properties
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Łączenie z serwerem
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Proszę czekać, ładowanie {0} modułów w toku\:
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak połączenia z serwerem.
|
|
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Nie Znaleziono Spotkania
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nieprawidłowe Potwierdzenie Autentyczności Żetonu
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj układ okien
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelowanie
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, że masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Prosimy wyczyścić cache przeglądarki, a następnie spróbować ponownie.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uwaga\: Nieaktualne tłumaczenie
|
|
bbb.audioSelection.title = Jak chcesz używać audio?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Dołącz z włączonym mikrofonem
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tylko Słuchaj
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Dołącz jako słuchacz
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Aby wziąć udział w spotkaniu przez telefon, wybierz\: {0} a następnie {1} jako numer pin konferencji.
|
|
bbb.micSettings.title = Test Audio
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Test Głośników
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Test Mikrofonu
|
|
bbb.micSettings.playSound = Test słuchawek
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Odtwórz dźwięk testowy aby przetestować słuchawki
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dźwięk powinieneś słyszeć w słuchawkach
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Jeśli używasz słuchawek nausznych (bądź dousznych), powinieneś słuchać nagrania ze swoich słuchawek - nie z głośników komputera.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = To jest prywatny test na echo. Powiedz kilka słów. Czy słyszałeś dźwięk?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Tak
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mów do mikrofonu. Czy widziałeś ruch paska? Jeśli nie, wybierz inny mikrofon.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Użyj słuchawek z mikrofonem dla najlepszej jakości dźwięku.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Test lub Zmiana Mikrofonu
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otwórz okno dialogowe ustawień mikrofonu Flash Player
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Wybierz mikrofon
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Wzmocnienie
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ustaw wzmocnienie mikrofonu
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Dalej
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Rozpocznij test echa
|
|
bbb.micSettings.join = Dołącz do konferencji audio
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Weź udział w konferencji audio
|
|
bbb.micSettings.cancel = Anuluj
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Łączenie
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Błąd Testu na Echo\: Proszę skontaktować się z administratorem.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Anuluj uczestnictwo w konferencji audio.
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Aby zobaczyć samouczki wideo, kliknij tutaj. Otworzy się nowa strona.
|
|
bbb.micSettings.access.title = Ustawienia dźwięku
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = Pomoc WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Twoja przeglądarka obsługuje WebRTC.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Naciśnij by nie używać WebRTC
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Naciśnij tutaj, jeśli nie chcesz używać technologii WebRTC (zalecane, jeśli masz problemy z jej używaniem).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Twoja przeglądarka nie obsługuje WebRTC. Proszę używać Google Chrome (wersja 32 lub nowsza); lub Mozilla Firefox (wersja 26 lub nowsza). Nadal będziesz mógł brać udział w konferencji audio używając Platformy Adobe Flash.
|
|
# bbb.micSettings.webrtc.connecting = Calling
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Łączenie
|
|
# bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Połączenie audio
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test na echo zakończony.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Pozwolenia Mikrofonu Firefox
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wybierz swój mikrofon, a następnie naciśnij Udostępnij.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Jeśli nie widzisz listy mikrofonów, naciśnij na ikonę mikrofonu.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Pozwolenia Mikrofonu Chrome
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojego mikrofonu.
|
|
bbb.micWarning.title = Ostrzeżenie Audio
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Weź udział w każdym razie
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Testuj ponownie
|
|
bbb.micWarning.message = Twój mikrofon nie wykazał żadnej aktywności, inni prawdopodobnie nie będą mogli słyszeć podczas sesji.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = Wykryto następującą kwestię WebRTC\: {0}. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash?
|
|
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Błąd 1001\: WebSocket rozłączony
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Błąd 1002\: Nie można nawiązać połączenia WebSocket
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Błąd 1003\: Ta wersja przeglądarki nie jest obsługiwana
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Błąd 1005\: Połączenie zostało niespodziewanie zakończone
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Błąd {0}\: Nieznany kod błędu
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call
|
|
# bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly
|
|
# bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
|
|
# bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect
|
|
# bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wyloguj
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Wybierz język
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ustawienia
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otwórz ustawienia
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Skróty klawiszowe
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otwórz Okno Skrótów Klawiszowych
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Zacznij nagrywanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zakończ nagrywanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesja jest nagrywana
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesja nie jest nagrywana
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potwierdź nagrywanie
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Czy jesteś pewien, że chcesz zacząć nagrywanie tej sesji?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć nagrywanie tej sesji?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Powiadomienia o nagraniu
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Możesz nagrywać to spotkanie.
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musisz nacisnąć na przycisk Zacznij/Zakończ Nagrywanie na belce tytułowej, aby zacząć/zakończyć nagrywanie.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nagrywanie)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nie Nagrywa
|
|
# bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications
|
|
# bbb.clientstatus.notification = Unread notifications
|
|
# bbb.clientstatus.close = Close
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Zapora ogniowa
|
|
# bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Wersja przeglądarki
|
|
# bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
# bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
# bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
|
# bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio.
|
|
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
bbb.clientstatus.java.notdetected = Nie wykryto wersji Java
|
|
# bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
# bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color\='\#0a4a7a'><a href\='http\://www.java.com/download/' target\='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Zwiń
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Powiększ
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Zamknij
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Dokowanie okna wideo, pasek tytułu
|
|
bbb.presentation.titleBar = Okno prezentacji, pasek tytułu
|
|
bbb.chat.titleBar = Okno czatu, pasek tytułu. Aby nawigować po wiadomościach aktywuj box czatu.
|
|
bbb.users.title = Użytkownicy {0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Okno użytkowników, kliknij 2 razy aby powiększyć
|
|
bbb.users.quickLink.label = Okno Użytkowników
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno użytkowników
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno użytkowników
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ustawienia
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Ustawienia kamery
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Wycisz wszystkich
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Wycisz wszystkich z wyjątkiem prezentera
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Włącz głos wszystkim
|
|
# bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons
|
|
# bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Widzowie Wyciszeni
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Widzowie Zablokowani
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kliknij aby mówić
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Wycisz mnie
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Włącz
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Wycisz
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Wyciszony
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nie wyciszony
|
|
# bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista użytkowników, użyj klawiszy strzałek aby nawigować.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nazwa
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ty
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Naciśnij by uczynić Prezenterem
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezenter
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator
|
|
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clear status
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Uczestnik
|
|
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam.
|
|
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mówienie
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Kliknij aby zobaczyć kamerę
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Kliknij aby dać głos użytkownikowi
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kliknij aby wyciszyć użytkownika
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zablokuj {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odblokuj {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Wyrzuć użytkownika
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon wyłączony
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon włączony
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nie w konferencji audio
|
|
# bbb.users.emojiStatus.clear = Clear
|
|
# bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Clear status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.close = Close
|
|
# bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup
|
|
# bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.happy = Happy status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.sad = Sad status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.confused = Confused status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral status
|
|
# bbb.users.emojiStatus.away = Away status
|
|
bbb.presentation.title = Prezentacja
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacja\: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Okno Prezentacji
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Dopasuj Prezentację do Szerokości
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Dopasuj Prezentację do Strony
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj Prezentację
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd
|
|
# bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} of {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kliknij aby wybrać slajd
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Następny slajd
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Błąd\: Plik ma zbyt dużą wielkość
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Wysyłanie zakończone, prosimy czekać aż dokument zostanie skonwertowany
|
|
bbb.presentation.uploaded = wysłany.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Wysłany dokument jest obsługiwany, rozpoczynanie konwersji...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Poprawnie wykonano konwersję dokumentu.
|
|
# bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document.
|
|
bbb.presentation.error.io = Błąd wejścia/wyjścia\: Prosimy o kontakt z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.security = Błąd bezpieczeństwa\: Prosimy o kontakt z administratorem.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Błąd\: Przesłany dokument nie jest obsługiwany, prosimy o przesłanie dokumentu kompatybilnego.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Błąd\: Nie udało się ustalić liczby stron w dokumencie.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd\: Dokument posiada za duża liczbę stron.
|
|
bbb.presentation.converted = Dokonano konwersji {0} z {1} slajdów.
|
|
bbb.presentation.ok = OK
|
|
bbb.presentation.slider = Poziom powiększenia prezentacji
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Przewiń początek tekstu
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Przewiń koniec tekstu
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = GRAFIKA
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno prezentacji
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno prezentacji
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno prezentacji
|
|
bbb.fileupload.title = Dodaj pliki do Twojej prezentacji
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nie wybrano pliku
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Wybierz plik
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otwórz okno do wybrania pliku
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Wyślij
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Wyślij wybrany plik
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Usuń prezentację
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Pokaż
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Pokaż prezentację
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj
|
|
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zamknij okno wysyłania plików
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Generowanie miniatur...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Postęp\:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = Wgraj dowolny dokument biurowy lub plik PDF (Portable Document Format). Dla lepszych rezultatów wgraj plik PDF.
|
|
bbb.chat.title = Czat
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Okno Chatu
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Pole Edycji Wiadomości Chat
|
|
bbb.chat.sendBtn = Wyślij
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyślij wiadomość
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Wyślij wiadomość czatu
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiuj Cały Tekst
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Opcje
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobę do czatu prywatnego
|
|
# bbb.chat.private.userLeft = The user has left.
|
|
# bbb.chat.private.userJoined = The user has joined.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Wybierz użytkownika aby rozpocząć prywatną rozmowę
|
|
# bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu
|
|
bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki czatu
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Wybierz Rozmiar Czcionki dla Wiadomości Chat
|
|
bbb.chat.messageList = Box wiadomości
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno czatu
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno czatu
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno czatu
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nowa wiadomość w tej zakładce.
|
|
# bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System
|
|
# bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kliknij aby otworzyć okno zmiany kamery
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wybierz rozdzielczość kamery
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpoczęcie udostępniania kamery
|
|
# bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Pozwolenia Kamerki Internetowej Chrome
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojej kamerki internetowej.
|
|
bbb.videodock.title = Dokowanie wideo
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Okno Kamerek Internetowych
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno wideo
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno wideo
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Wyciszony lub włączony {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Zrób {0} prezenterem
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Wyrzuć {0} z meetingu
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Szerokość czatu {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera niedostępna
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nie można otworzyć kamery
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Oczekuje na zatwierdzenie
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Podląd wideo
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Otwieranie kamery...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Brak dostępu do kamery
|
|
# bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Publikowanie...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zamknij okno dialogowe ustawień kamery
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Anuluj
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Okno publikacji kamery
|
|
# bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0}
|
|
bbb.desktopPublish.title = Udostępnianie pulpitu\: podgląd prezentera
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Udostępnij Swój Główny Ekran
|
|
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pełny ekran
|
|
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Udostępnij Część Swojego Ekranu
|
|
bbb.desktopPublish.region.label = Strefa
|
|
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zamknij udostępnianie ekranu
|
|
bbb.desktopPublish.stop.label = Zamknij
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nie możesz powiększyć tego okna
|
|
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Zakończ udostępnianie i zamknij
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
|
|
# bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome no longer supports Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
|
|
# bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge does not support Java Applets. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop.
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Zwiń
|
|
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno udostępniania pulpitu
|
|
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno udostępniania pulpitu
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome may need your permission.
|
|
# bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'.
|
|
bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Ponów
|
|
bbb.desktopView.title = Udostępnianie pulpitu
|
|
bbb.desktopView.fitToWindow = Dopasuj do okna
|
|
bbb.desktopView.actualSize = Wyświetl aktualną wielkość
|
|
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno widoku udostępniania pulpitu
|
|
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno widoku udostępniania pulpitu
|
|
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno widoku udostępniania pulpitu
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Wybierz Swój Mikrofon
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Mikrofonu
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Przestań słuchać konferencji
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij słuchać konferencji
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Udostępnij Swój Ekran
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Ekranu
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Udostępnij Obraz Swojej Kamery Internetowej
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj niestandardowy układ do listy
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Zastosuj Obecny Układ do Wszystkich Widzów
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Zmień Swój Układ
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Wczytaj układy z pliku
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Zapisz układy do pliku
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Zabokuj układ
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Zastosuj układ
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Niestandardowy układ
|
|
bbb.layout.combo.customName = Niestandardowy układ
|
|
bbb.layout.combo.remote = Zdalny
|
|
bbb.layout.save.complete = Układ został zapisany
|
|
bbb.layout.load.complete = Układ został wczytany
|
|
# bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Standardowy układ
|
|
# bbb.layout.name.videochat = Video Chat
|
|
# bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Meeting
|
|
# bbb.layout.name.presentfocus = Presentation Meeting
|
|
# bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant
|
|
# bbb.layout.name.lecture = Lecture
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ołówek
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Zamień kursor na ołówek
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Okrąg
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Zamień kursor na okrąg
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Prostokąt
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Zamień kursor na prostokąt
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Rączka
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Zamień kursor na rączkę
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść Wszystkie Adnotacje
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wyczyść stronę
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij Adnotację
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Cofnij ostatni kształt
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Wybierz kolor do rysowania
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmień grubość
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Zmiana grubości rysowania
|
|
bbb.logout.title = Wylogowany
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = Serwer aplikacji został wyłączony
|
|
bbb.logout.asyncerror = Wystąpił błąd Async
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Połączenie z serwerem zostało zostało zamknięte.
|
|
# bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended
|
|
bbb.logout.rejected = Połączenie z serwerem zostało utracone
|
|
bbb.logout.invalidapp = Aplikacja red5 nie istnieje
|
|
bbb.logout.unknown = Twój klient stracił połączenie z serwerem
|
|
bbb.logout.usercommand = Wylogowałeś się z konferencji
|
|
# bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Jeśli to wylogowanie było niezamierzone, naciśnij na przycisk poniżej by ponownie połączyć.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Połącz ponownie
|
|
bbb.logout.confirm.title = Potwierdź Wylogowanie Się
|
|
bbb.logout.confirm.message = Czy jesteś pewien, że chcesz się wylogować?
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Tak
|
|
bbb.logout.confirm.no = Nie
|
|
# bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems
|
|
# bbb.connection.reconnecting=Reconnecting
|
|
# bbb.connection.reestablished=Connection reestablished
|
|
# bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
# bbb.connection.sip=SIP
|
|
# bbb.connection.video=Video
|
|
# bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
|
bbb.notes.title = Notatki
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu
|
|
bbb.notes.saveBtn = Zapisz
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Zapisz notatkę
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Kliknij zezwalaj aby sprawdzić czy udostępnianie pulpitu działa u Ciebie poprawnie
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Sprawdź udostępnianie pulpitu
|
|
bbb.settings.voice.volume = Aktywność mikrofonu
|
|
bbb.settings.java.label = Błąd wersji komponentu Java
|
|
bbb.settings.java.text = Posiadasz zainstalowaną wersję Java {0}, ale nie posiadasz najnowszej wersji {1} wymaganej do używania BigBlueButton opcji udostępniania pulpitu. Kliknij aby zainstalować najnowszą wersję Java JRE.
|
|
bbb.settings.java.command = Instaluj najnowszą Javę
|
|
bbb.settings.flash.label = Błąd wersji Flash
|
|
bbb.settings.flash.text = Posiadasz zainstalowany Flash w wersji {0}, ale nie masz najnowszej wersji {1} wymaganej do używania BigBlueButton. Kliknij aby zainstalować najnowszy Adobe Flash.
|
|
bbb.settings.flash.command = Instaluj najnowszy Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = Błąd kamery iSight
|
|
bbb.settings.isight.text = Jeśli masz problemy z kamerą iSight, możliwe, że system operacyjny to OS X 10.6.5, w którym jest znany problem z Flash (przechwytywanie obrazu z kamery iSight). n Aby to skorygować, kliknij na link i zainstaluj nowszą wersję Flash Player, lub zaktualizuj swój komputer.
|
|
bbb.settings.isight.command = Instaluj Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Ostrzeżenie
|
|
bbb.settings.warning.close = Zamknij to ostrzeżenie
|
|
bbb.settings.noissues = Nie wykryto żadnych problemów
|
|
bbb.settings.instructions = Zaakceptuj zapytanie Flash. Jeśli się widzisz i słyszysz masz poprawne ustawienia, jeśli coś jest nie tak zobaczysz to poniżej.
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trójkąt
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Zamień kursor na trójkąt
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linia
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Zamień kursor na linię
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Zamień kursor na tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Kolor tekstu
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Wielkość czcionki
|
|
|
|
# bbb.accessibility.clientReady = Ready
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Otrzymałeś pierwszą wiadomość.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Otrzymałeś ostatnią wiadomość
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Idź do pierwszej wiadomości.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Idź do ostatniej wiadomości.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Idź do ostatniej przeczytanej wiadomości.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Wpisz tekst
|
|
# bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Użyj klawiszy strzałek aby poruszać się po wiadomościach chat.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Wpisz tekst
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Skróty klawiszowe
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno słownika skrótów
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno słownika skrótów
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno słownika skrótów
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globalne skróty
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Skróty prezentacji
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Skróty czatu
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Skróty użytkownika
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sktót
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcja
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Zwiń aktualne okno
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Powiększ aktualne okno
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = A1
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Wycisz i włącz Twój mikrofon
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Aktywuj pole wpisywania tekstu
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = A2
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Cofnij ostatnie oznaczenie tablicy
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aktywuj okno użytkowników
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aktywuj okno dokowania wideo
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aktywuj prezentację
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aktywuj okno czatu
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otwórz okno udostępniania pulpitu
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
|
|
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otwórz okno ustawień mikrofonu
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
|
|
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zacznij/Zakończ słuchać konferencji
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otwórz okno udostępniania kamery
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Okno skrótów
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Wyloguj z meetingu
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podnieś rękę
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Wczytaj prezentację
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idź do poprzedniego slajdu
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Zobacz wszystkie slajdy
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Idź do następnego slajdu
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Dopasuj slajdy do szerokości
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Dopasuj slajdy do strony
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Zrób wybraną osobę prezenterem
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Wyrzuć daną osobę z meetingu
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Wycisz lub włącz wybraną osobę
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Wycisz lub włącz wszystkich użytkowników
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Aktywuj listę użytkowników
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Wycisz wszystkich, ale nie prezentera
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Aktywuj zakładkę czatu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Aktywuj box czatu
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Pokaż wybór koloru czcionki.
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Wyślij wiadomość czatu
|
|
# bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
# bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Musisz aktywować okno czatu aby móc nawigować po wiadomościach
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Idź do następnej wiadomości
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Idź do poprzedniej wiadomości
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponownie aktualna wiadomość
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Idź do ostatniej wiadomości
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Idź do pierwszej wiadomości
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idź do najnowszej przeczytanej wiadomości
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Debugowanie
|
|
|
|
# bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll
|
|
# bbb.polling.startButton.label = Start Poll
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Publikuj
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Zamknij
|
|
# bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results
|
|
# bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices
|
|
# bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses
|
|
# bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded
|
|
# bbb.polling.respondersLabel.finished = Done
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Tak
|
|
bbb.polling.answer.No = Nie
|
|
# bbb.polling.answer.True = True
|
|
# bbb.polling.answer.False = False
|
|
# bbb.polling.answer.A = A
|
|
# bbb.polling.answer.B = B
|
|
# bbb.polling.answer.C = C
|
|
# bbb.polling.answer.D = D
|
|
# bbb.polling.answer.E = E
|
|
# bbb.polling.answer.F = F
|
|
# bbb.polling.answer.G = G
|
|
# bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results.
|
|
# bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz Ty jesteś Prezenterem
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz Ty jesteś Widzem.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacja
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lewa Strzałka
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Prawa Strzałka
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Strzałka w Górę
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Strzałka w Dół
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zamknij Wszystkie Wideo
|
|
bbb.users.settings.lockAll=Zablokuj Wszystkich Użytkowników
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept=Zablokuj Użytkowników Oprócz Prezentera
|
|
bbb.users.settings.lockSettings=Zablokuj Widzów
|
|
bbb.users.settings.unlockAll=Odblokuj Wszystkich Widzów
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked=Zablokowany domyślnie
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted=Wyciszony domyślnie
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Zastosuj
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Zastosuj ustawienia blokowania
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Anuluj
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zamknij okno bez zapisywania
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Blokowanie moderatora
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Chat Prywatny
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Chat Publiczny
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Kamerka Internetowa
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
|
|
bbb.lockSettings.layout = Układ
|
|
bbb.lockSettings.title=Zablokuj Widzów
|
|
bbb.lockSettings.feature=Cecha
|
|
bbb.lockSettings.locked=Zablokowany
|
|
# bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join
|