bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/fa_IR/bbbResources.properties
2019-03-25 14:46:04 -07:00

969 lines
69 KiB
INI
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.statusProgress.connecting = در حال اتصال به سرور
bbb.mainshell.statusProgress.loading = بارگذاری
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = متاسفانه، امکان اتصال به سرور وجود ندارد.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = باز کردن پنجره تنظیمات میکروفون
bbb.mainshell.meetingNotFound = جلسه یافت نشد
bbb.mainshell.configXMLFailed = دریافت فایل config.xml ناموفق بود
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
bbb.mainshell.invalidAuthToken = توکن احراز هویت نامعتبر
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = بازگشت به طرح بندی پیش فرض
bbb.mainshell.notification.tunnelling = در حال ایجاد تونل
bbb.mainshell.notification.webrtc = صدا با استفاده از WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = تغییر نمایش تمام صفحه
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = تدریس یعنی 2 بار یادگرفتن
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = بنجامین فرانکلین
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.audioSelection.title = چگونه میخواهید صدای کلاس را بشنوید؟
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = میکروفن
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = اتصال به بخش صدا با میکروفن خود
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = حالت فقط شنونده
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = اتصال به بخش صدا به صورت فقط شنونده
bbb.audioSelection.txtPhone.text = برای ملحق شدن به جلسه با استفاده از تلفن، {0} را شماره گیری کرده، سپس عدد {1} را به عنوان پین جلسه وارد کنید.
bbb.micSettings.title = آزمایش صدا
bbb.micSettings.speakers.header = آزمایش بلندگوها
bbb.micSettings.microphone.header = آزمایش میکروفون
bbb.micSettings.playSound = آزمایش بلندگوها
bbb.micSettings.playSound.toolTip = پخش موسیقی جهت آزمایش بلندگوهای خود
bbb.micSettings.hearFromHeadset = شما می بایست صدا را از هدست خود بشنوید، نه از بلندگوهای رایانه.
bbb.micSettings.speakIntoMic = اگر از هدست یا (تو گوشی) استفاده می کنید، می بایست صدا را از هدست بشنوید -- نه از بلندگوهای رایانه خود.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = این آزمایش اکوی شخصی است. چند کلمه صحبت کنید. آیا صدایی می شنوید؟
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = بله
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = خير
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = با استفاده از میکروفون صحبت کنید. میله می بایست حرکت کند. اگر نه، میکروفون دیگری را انتخاب کنید.
bbb.micSettings.recommendHeadset = برای داشتن بهترین کیفیت صدا از هدست به همراه میکروفون استفاده کنید.
bbb.micSettings.changeMic = آزمون/تغییر میکروفون
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = نمایش جعبه محاوره ای تنظیمات فلش پلیر مربوط به بلندگو
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = انتخاب میکروفون
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = تنظیم میزان Gain میکروفن
bbb.micSettings.nextButton = بعدی
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = شروع تست اِکو
bbb.micSettings.join = شنیدن صدای کلاس
bbb.micSettings.join.toolTip = ملحق شدن به کنفرانس صوتی
bbb.micSettings.cancel = انصراف
bbb.micSettings.connectingtoecho = در حال اتصال
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = خطا در آزمایش اکو: لطفا با مدیر تماس بگیرید.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = انصراف از شرکت در کنفرانس صوتی
bbb.micSettings.access.helpButton = راهنما (باز کردن فیلم های آموزشی در برگه جدید)
bbb.micSettings.access.title = تنظیمات صدا. تا بسته شدن پنجره، پنجره تنظیمات صدا فعال خواهد ماند
bbb.micSettings.webrtc.title = پشتیبانی از WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = مرورگر شما از WebRTC پشتیبانی می کند
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = برای استفاده نکردن از WebRTC کلیک کنید
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = برای عدم استفاده از فناوری WebRTC اینجا را کلیک کنید (اگر در استفاده از آن مشکل دارید، پیشنهاد می شود)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی شود، لطفا از مرورگر گوگل کروم (نسخه 32 یا بالاتر)؛ یا موزیلا فایرفاکس (نسخه 26 یا بالاتر) استفاده کنید. شما می توانید توسط ادوبی فلش از کنفرانس صوتی استفاده کنید
bbb.micSettings.webrtc.connecting = در حال تماس
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = در حال اتصال
bbb.micSettings.webrtc.transferring = در حال انتقال
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = شنیدن صدای کلاس
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = آزمایش اکو پایان یافت.
bbb.micPermissions.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your microphone.
bbb.micPermissions.firefox.title = مجوز های فایرفاکس مربوط به میکروفون
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
bbb.micPermissions.chrome.title = مجوز های کروم مربوط به میکروفون
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = اخطار مربوط به صدا
bbb.micWarning.joinBtn.label = ملحق شدن
bbb.micWarning.testAgain.label = آزمایش مجدد
bbb.micWarning.message = میکروفن شما هیچگونه فعالیتی نشان نمیدهد، احتمالا بقیه قادر به شنیدن صدای شما طی جلسه نخواهند بود
bbb.webrtcWarning.message = خطای {0} در WebRTC تسخیص داده شد. آیا می خواهد به جای آن از فلش استفاده کنید؟
bbb.webrtcWarning.title = خطا در ارتباط صوتی با استفاده از WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = خطا 1001: سوکت وب قطع شد
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = خطا 1002: امکان ایجاد اتصال سوکت وب وجود ندارد
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = خطا 1003: نسخه مرورگر پشتیبانی نمی شود
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = خطای 1004: شکست در صدا زدن ( دلیل={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = خطا 1005: تماس به صورت غیرمنتظره پایان یافت
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = خطا 1006: تایم اوت در تماس
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = خطا: 1007: گفتگو ICE با شکست روبرو شد
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = خطای 1008: انتقال با شکست مواجه شد
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = خطای 1009: امکان دریافت اطلاعات سرور STUN/TURN وجود ندارد
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = خطای 1010: تام اوت در صحبت ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = خطای 1011: تایم اوت در جمع آوری ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = خطا {0}: کد خطای ناشناخته
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = امکان استفاده از میکروفون شما برای تماس WebRTC وجود ندارد
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = آزمون اکو مربوط به WebRTC به صورت غیر منتظره پایان یافت
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = اتصال WebRTC قطع شد
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = تلاش برای اتصال مجدد
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = اتصال WebRTC دوباره برقرار شد
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Ending meeting in {0} seconds.
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
bbb.userInactivity.title = User activity check
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
bbb.mainToolbar.helpBtn = راهنما
bbb.mainToolbar.logoutBtn = خروج
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = خروج
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
bbb.mainToolbar.langSelector = انتخاب زبان
bbb.mainToolbar.settingsBtn = تنظیمات
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = مشاهده ی تنظیمات
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = کلیدهای میانبر
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = نمایش پنجره کلید های میانبر
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = شروع ضبط کلاس
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = متوقف کردن ضبط کلاس
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = جلسه در حال ضبط شدن است
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = جلسه در حال ضبط شدن نیست
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = اعلان ضبط جلسه
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = شما قادر به ضبط این کلاس هستید
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = به منظورشروع/توقف ضبط کلاس می بایست روی دکمه شروع/توقف ضبط کلاس در نوار عنوان کلیک کنید.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (در حال ضبط)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = عدم ضبط کلاس
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
bbb.recordWindow.title.start = شروع ضبط کلاس
bbb.recordWindow.title.stop = متوقف کردن ضبط کلاس
bbb.recordWindow.title.resume = Resume recording
bbb.recordWindow.confirm.yes = بله
bbb.recordWindow.confirm.no = خير
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Clear all previous recording marks
bbb.guests.title = Guests
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Allow everyone
bbb.guests.alwaysDeny = Deny everyone
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
bbb.guests.management.title = Guest settings
bbb.guests.pending.title = Approve guests
bbb.guests.pending.close = Close
bbb.clientstatus.title = پیکربندی اطلاع اعلان ها
bbb.clientstatus.notification = اعلان های خوانده نشده
bbb.clientstatus.close = بستن
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
bbb.clientstatus.tunneling.title = دیوار اتش
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
bbb.clientstatus.browser.title = نسخه مرورگر
bbb.clientstatus.browser.message = مرورگر شما ({0}) به روز نیست. پیشنهاد می شود به جدید ترین نسخه به روز رسانی کنید.
bbb.clientstatus.flash.title = فلش پلیر
bbb.clientstatus.flash.message = نسخه پلاگین فلش پلیر شما ({0}) قدیمی است. پیشنهاد می شود آن را به جدید ترین نسخه به روز رسانی کنید
bbb.clientstatus.webrtc.title = صدا
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت عالی است
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت خوبی است
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت بدی است
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = ممکن است در ارتباط صدای WebRTC شما مشکلی به وجود امده باشد
bbb.clientstatus.webrtc.message = به منظور کیفیت بهتر صدا، پیشنهاد می شود از مروگر های فایرفاکس یا کروم استفاده کنید
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = کمینه
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = بیشینه
bbb.window.closeBtn.toolTip = خروج
bbb.videoDock.titleBar = نوار عنوان پنجره تصویر
bbb.presentation.titleBar = نوار عنوان پنجره ارائه
bbb.chat.titleBar = نوار عنوان پنجره چت متنی
bbb.users.title = کاربران{0} {1}
bbb.users.titleBar = نوار عنوان پنجره کاربران
bbb.users.quickLink.label = پنجره کاربران
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره کاربران
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره کاربران
bbb.users.settings.buttonTooltip = تنظیمات
bbb.users.settings.audioSettings = آزمایش صدا
bbb.users.settings.webcamSettings = تنظیمات دوربین
bbb.users.settings.muteAll = قطع صدای همه کاربران
bbb.users.settings.muteAllExcept = قطع صدای همه غیر از ارائه دهنده
bbb.users.settings.unmuteAll = وصل کردن صدای همه
bbb.users.settings.clearAllStatus = پاک کردن همه حالت ها
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
bbb.users.userExport.complete = User names saved
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = ایکون به روز رسانی وضعیت من
bbb.users.roomMuted.text = صدای مشاهده کنندگان قطع شد
bbb.users.roomLocked.text = مشاهده کنندگان قفل شدند
bbb.users.pushToTalk.toolTip = برای صحبت کردن کلیک کنید
bbb.users.pushToMute.toolTip = برای قطع کردن صدای خود کلیک کنید
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = وصل کردن صدا
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = قطع صدا
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = بی صدا
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = کپی نام های کاربری
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = لیست کاربران. برای حرکت بین لیست از کلیدهای جهتی استفاده کنید
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = نام
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = شما
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = وضعیت
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = برای تبدیل وضعیت به ارائه دهنده کلیک کنید
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = ارائه دهنده
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = مدیر
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = فقط صدا
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = تشویق
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = پاک کردن حالت
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = مشاهده کننده
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = به اشتراک گذاری دوربین
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = ارائه دهنده
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = رسانه
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = در حال صحبت
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = به اشتراک گذاری دوربین
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = مشاهده ی دوربین
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = وصل کردن صدای {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = قطع کردن صدای {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = قفل کردن {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = باز کردن {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Remove {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = به اشتراک گذاری دوربین
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = میکروفون خاموش
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = میکروفون روشن
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = عدم حضور در کنفراس صوتی
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
bbb.users.emojiStatus.clear = پاک کردن
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
bbb.users.emojiStatus.away = Away
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
bbb.users.emojiStatus.applause = تشویق
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
bbb.presentation.title = ارائه
bbb.presentation.quickLink.label = پنجره ارائه
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = تنظیم به اندازه عرض سند
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = تنظیم به اندازه عرض صفحه
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = بارگزاری ارائه
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
bbb.presentation.poll.response = Response to poll
bbb.presentation.backBtn.toolTip = اسلاید قبلی
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = اسلاید {0} از {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = انتخاب یک اسلاید
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = اسلاید بعدی
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = خطا: حجم فایل بیشتر از حد مجاز است
bbb.presentation.uploadcomplete = بارگزاری به اتمام رسید لطفا منتظر تبدیل سند به فرمت قابل نمایش باشید
bbb.presentation.uploaded = بارگزاري شد
bbb.presentation.document.supported = از قالب سند بارگزاري شده پیشتیبانی می شود. آغاز تبدیل ...
bbb.presentation.document.converted = سند آفیس مورد نظر با موفقیت تبدیل شد
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = لطفا ابتدا این سند را به فرمت PDF تبدیل کن
bbb.presentation.error.io = خطای ورودی/خروجی: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
bbb.presentation.error.security = خطای امنیتی: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
bbb.presentation.error.convert.notsupported = خطا: از سند بارگزاري شده پشتيباني نمي شود. لطفا فايل با قالب مناسب ارسال کنید
bbb.presentation.error.convert.nbpage = خطا: شکست در تعیین تعداد صفحات سند بارگزاري شده
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = خطا: تعداد صفحات سند بارگزاري شده بسيار زياد است
bbb.presentation.converted = تبدیل {0} از {1} اسلاید
bbb.presentation.slider = سطح بزرگنمایی ارائه
bbb.presentation.slideloader.starttext = شروع متن اسلاید
bbb.presentation.slideloader.endtext = اتمام متن اسلاید
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = فایل ارائه
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = پی.دی.اف
bbb.presentation.uploadwindow.word = ورد
bbb.presentation.uploadwindow.excel = اکسل
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = پاورپوینت
bbb.presentation.uploadwindow.image = تصویر
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره ارائه
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره ارائه
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره ارائه
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
bbb.fileupload.title = افزودن فایل به ارائه
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = فایلی انتخاب نشد
bbb.fileupload.selectBtn.label = انتخاب فایل
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = باز کردن جعبه محاوره ای جهت انتخاب فایل
bbb.fileupload.uploadBtn = بارگذاری
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = بارگزاري فایل انتخاب شده
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = حذف ارائه
bbb.fileupload.showBtn = نمایش
bbb.fileupload.retry = Try another file
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = نمایش ارائه
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
bbb.fileupload.genThumbText = در حال ایجاد تصاویر کوچک..
bbb.fileupload.progBarLbl = میزان پیشرفت:
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.presentationExport.title = Export presentation
bbb.presentationExport.fileName = File name
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
bbb.presentationExport.close = Close
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
bbb.chat.title = گقتگوی متنی
bbb.chat.quickLink.label = پنجره گفتگوی متنی
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = رنگ متن
bbb.chat.input.accessibilityName = قسمت ویرایش پیام متنی
bbb.chat.sendBtn.toolTip = ارسال پیام
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = ارسال پیغام متنی
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Save
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.ioerror = Chat not saved. Try saving again.
bbb.chat.save.filename = public-chat
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = کپی کردن تمام من
bbb.chat.publicChatUsername = عمومی
bbb.chat.optionsTabName = امکانات
bbb.chat.privateChatSelect = کاربری را جهت گفتگوی خصوصی انتخاب کنید
bbb.chat.private.userLeft = کاربر خارج شد
bbb.chat.private.userJoined = کاربر وارد شد
bbb.chat.private.closeMessage = شما می توانید با ترکیب کلید {0} این زبانه را ببندید
bbb.chat.usersList.toolTip = کاربری را جهت اغاز چت خصوصی انتخاب کنید
bbb.chat.usersList.accessibilityName = انتخاب کاربر برای گفتگوی متنی خصوصی، از کلید های جهتی به منظور حرکت در لیست استفاده کنید
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
bbb.chat.chatOptions = تنظیمات مربوط به گفتگو
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
bbb.chat.newChat.create = Create
bbb.chat.fontSize = اندازه قلم متن گفتگوی متنی
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = انتخاب اندازه قلم پیام متنی
bbb.chat.messageList = پیام های متنی
bbb.chat.unreadMessages = شما پیامهای خوانده نشده دارید
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره گفتگوی متنی
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره گفتگوی متنی
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره گفتگوی متنی
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = پیام های جدید در این زبانه
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = سیستم
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = از {0} {1} در {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = پاسخ با {0} کاراکتر(ها) بسیار طولانی است
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = تغییر تنظیمات دوربین
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = باز کردن جعبه محاوره ای تغییر دوربین
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = وضوح دوربین را انتخاب کنید
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = آغاز اشتراک گذاری
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = شروع اشتراک دوبین خود
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = امکان اشتراک گذاری دوربین وجود ندارد.دلیل: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = مجوز های کروم مربوط به دوربین
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = پنجره دوربین ها
bbb.videodock.quickLink.label = پنجره دوربین ها
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره تصویر
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بزرگ کردن پنجره تصویر
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = وصل یا قطع صدای {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = تغیر نقش {0} به ارائه دهنده
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = خارج کردن {0} از جلسه
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = گفتگوی متنی با {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = دوربینی وجود ندارد
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = امکان باز کردن دوربین شما وجود ندارد
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = در انتظار تایید
bbb.video.publish.hint.videoPreview = پیش نمایش تصویر
bbb.video.publish.hint.openingCamera = در حال باز کردن دوربین...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = اجازه دسترسی به دوربین وجود ندارد
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = وب‌کم شما باز نشد - شاید توسط برنامه دیگری در حال استفاده باشد.
bbb.video.publish.hint.publishing = در حال پخش...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = بستن جعبه محاوره ای تنظیمات دوربین
bbb.video.publish.closeBtn.label = انصراف
bbb.video.publish.titleBar = اشتراک پنجرع تصاویر
bbb.video.streamClose.toolTip = بستن استریم برای: {0}
bbb.video.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your webcam.
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
bbb.screenshareSelection.java.label2 = جاوا
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
bbb.screenshareSelection.cancel = لغو
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
bbb.screensharePublish.title = اشتراک گذاری صفحه: پیش نمایش ارائه دهنده
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = وقفه در اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.pause.label = وقفه
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = ادامه دادن اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.restart.label = شروع مجدد
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = شما قادر به بیشینه کردن این پنجره نیستید.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = قطع اشتراک گذای و خروج
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = توقف اشتراک گذاری و بستن پنجره نمایش اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = کمینه
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = مراحل زیر شما را در آغاز اشتراک صفحه راهنمایی می کند (نیازمند جاوا است)
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = راهنما
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = راهنما (باز کردن راهنما در پنجره جدید)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. انتخاب 'باز کردن'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. پذیرفتن گواهی
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. انتخاب 'تایید' برای اجرا
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. پذیرفتن گواهی
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. برای باز کردن کلیک کنید
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = پذیرفتن گواهی
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 3. 'ذخیره فایل' را انتخاب کنید (درصورت پرسیدن)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. انتخاب 'تایید' برای اجرا
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. پذیرفتن گواهی
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. برای باز کردن کلیک کنید
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = پذیرفتن گواهی
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = اشتراک گذاری:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = تمام صفحه
bbb.screensharePublish.shareType.region = قسمت
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = در حال حاضر اشتراک گذاری صفحه متوقف شده است
bbb.screensharePublish.startFailed.label = آغاز اشتراک گذاری صفحه تشخیص داده نشد
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = راه اندازی مجدد اشتراک گذاری صفحه تشخیص داده نشد.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = صفحه برنامه اشتراک صفحه به صورت غیر منتظره بسته شد.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = 'لغو' را انتخال کرده و دوباره تلاش کنید.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = اشتراک گذاری صفحه قابل اجرا نیست
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = لطفا کاربر را رفرش کنید (روی دکمه رفرش مرورگر کلیک کنید). اگر بعد از رفرش هنوز کلمه ی '[tunneling]' را در گوشه سمت راست پایین صفحه مشاهده میکنید. لطفا از شبکه دیگری برای اتصاب استفاده کنید
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = لغو
bbb.screensharePublish.startButton.label = آغاز
bbb.screensharePublish.stopButton.label = توقف
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = توقف اشتراک صفحه
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = شما از نسخه جدید کروم استفاده مکیند، ولی افزونه اشتراک صفحه را نصب نکرده اید.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = بعد از نصب افزونه اشتراک صفحه، لطفا روی دکمه 'تلاش مجدد' زیر کلیک کنید.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = به نظر می رسد که شما از حالت incognito و یا مرور خصوصی استفاده میکنید. لطفا اطمینان پیدا کنید که در بخش تنظیمات افزونه ها امکان اجرا شدن افزوده را در حالت مرور خصوصی/incognito داده باشید
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = برای نصب اینجا را کلیک کنید
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
bbb.screenshareView.title = اشتراک صفحه
bbb.screenshareView.fitToWindow = بسط به اندازه تمام پنجره
bbb.screenshareView.actualSize = نمایش اندازه واقعی
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = توقف شنیدن صدای جلسه
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = شروع شنیدن صدای جلسه
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = میکروفونی شناسایی نشد
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = باز کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = توقف اشتراک میز کار من
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
bbb.toolbar.video.toolTip.start = اشتراک دوربین
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = توقف اشتراک دوربین
bbb.layout.addButton.label = Add
bbb.layout.cancelButton.label = لغو
bbb.layout.addButton.toolTip = افزودن طرح بندی جدید به لیست
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
bbb.layout.combo.toolTip = تغییر طرح بندی
bbb.layout.loadButton.toolTip = بارگزاری طرح بندی از فایل
bbb.layout.saveButton.toolTip = ذخیره سازی طرح بندی در یک فایل
bbb.layout.lockButton.toolTip = قفل کردن طرح بندی
bbb.layout.combo.prompt = اعمال طرح بندی
bbb.layout.combo.custom = * طرح بندی جدید
bbb.layout.combo.name = Layout name
bbb.layout.combo.customName = طرح بندی جدید
bbb.layout.combo.remote = از طرف مدیر
bbb.layout.window.name = Layout name
bbb.layout.window.close.tooltip = Close
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Close add new layout window
bbb.layout.save.complete = طرح بندی ها با موفقیت ذخیره شدند
bbb.layout.save.ioerror = Layouts were not saved. Try saving again.
bbb.layout.load.complete = طرح بندی ها با موفقیت بارگزاری شدند
bbb.layout.load.failed = خطا در بارگزاری طرح بندی ها
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
bbb.layout.name.defaultlayout = طرح بندی پیشفرض
bbb.layout.name.closedcaption = زیر نویس
bbb.layout.name.videochat = گفتگوی تصویری
bbb.layout.name.webcamsfocus = جلسه تصویری
bbb.layout.name.presentfocus = جلسه ارائه
bbb.layout.name.presentandusers = ارائه + کاربران
bbb.layout.name.lectureassistant = استادیار
bbb.layout.name.lecture = تدریس ارائه
bbb.layout.name.sharednotes = متنهای مشترک
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
bbb.highlighter.toolbar.pencil = مداد
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مداد
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = دایره
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به دایره
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = مستطیل
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مستطیل
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = بزرگنمایی و گسترش
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به بزرگنمایی و گسترش
bbb.highlighter.toolbar.clear = لغو تمام تغییرات
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = پاک کردن صفحه تخته سفید
bbb.highlighter.toolbar.undo = لغو یاد داشت ایجاد شده
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = لغو آخرین شکل در تخته سفید
bbb.highlighter.toolbar.color = انتخاب رنگ
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = رنگ اشاره گر ترسیم در تخته سفید
bbb.highlighter.toolbar.thickness = تغییر ضخامت
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = ضخامت اشاره گر ترسیم در تخته سفید
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
bbb.logout.button.label = تایید
bbb.logout.appshutdown = برنامه ی سرور خاموش شده است
bbb.logout.asyncerror = رخداد یک خطای Async
bbb.logout.connectionclosed = اتصال به سرور بسته شده
bbb.logout.connectionfailed = اتصال به سرور قطع شد
bbb.logout.rejected = اتصال به سرور رد شد
bbb.logout.invalidapp = برنامه ی red5 موجود نیست
bbb.logout.unknown = اتصال کلاینت شما از سرور قطع شده است
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
bbb.logout.usercommand = شما از گفتگو خارج شدید
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = You have been removed from the meeting.
bbb.logout.refresh.message = اگر این خروج به صورت غیر منتظره رخ داده، برای اتصال مجدد دکمه زیر را کلیک کنید.
bbb.logout.refresh.label = اتصال مجدد
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
bbb.logout.feedback.hint = How can we make BigBlueButton better?
bbb.logout.feedback.label = We'd love to hear about your experience with BigBlueButton (optional)
bbb.logout.confirm.title = تایید خروج از سیستم
bbb.logout.confirm.message = آیا مطمئن هستید میخواهید از سیستم خارج شوید؟
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
bbb.logout.confirm.yes = بله
bbb.logout.confirm.no = خیر
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=اشکال در ارتباط
bbb.connection.reconnecting=برقراری مجدد ارتباط
bbb.connection.reestablished=ارتباط مجددا برقرار شد
bbb.connection.bigbluebutton=بیگ بلو باتن
bbb.connection.sip=سیپ
bbb.connection.video=ویدئو
bbb.connection.deskshare=اشتراک گذاری دسکتاپ
bbb.notes.title = یادداشت ها
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = رنگ متن
bbb.notes.saveBtn = ذخیره
bbb.notes.saveBtn.toolTip = ذخیره یادداشت
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = لغو
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing…
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing…
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing…
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Notes were not saved. Try saving again.
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.name = Note name
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = جهت اطمینان از کارکرد صحیح اشتراک گذاری صفحه در کادر ظاهر شده روی پذیرفتن کلیک کنید
bbb.settings.deskshare.start = بررسی وضعیت اشتراک صفحه
bbb.settings.voice.volume = فعالیت میکروفون
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = جدید ترین نسخه ی جاوا را نصب کنید.
bbb.settings.flash.label = خطای مربوط به نسخه ی فلش
bbb.settings.flash.text = نسخه ی نصب شده ی فلش شما {0} است، اما شما برای اجرای درست سیستم حداقل نیازمند نسخه ی {1} هستید. برای نصب آخرین نسخه ی ادوبی فلش پلیر روی دکمه ی زیر کلیک کنید.
bbb.settings.flash.command = جدیدترین نسخه فلش را نصب کنید
bbb.settings.isight.label = خطای دوربین iSight
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
bbb.settings.isight.command = فلش پلیر RC2 10.2 را نصب کنید.
bbb.settings.warning.label = اخطار
bbb.settings.warning.close = بستن اخطار کنونی
bbb.settings.noissues = مشکل قابل ذکری یافت نشد
bbb.settings.instructions = درخواست فلش مبنی بر اجازه برای استفاده از دوربین را بپذیرید. اگرشما قادر به مشاهده تصویر و شنیدن صدای خود هستید، مرورگر شما درست تنظیم شده است. مشکلات بالقوه ی دیگر در زیر نشان داده شده اند. برای یافتن راه حل احتمالی روی هر کدام کلیک کنید
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Upload
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Down
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Current
bbb.bwmonitor.available = Available
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = مثلث
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مثلث
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = خط
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به خط
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = متن
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به متن
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = رنگ متن
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = اندازه متن
bbb.caption.window.title = زیر نویس
bbb.caption.quickLink.label = پنجره زیرنویس
bbb.caption.window.titleBar = نوار عنوان پنجره زیرنویس
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره زیرنویس
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره زیرنویس
bbb.caption.transcript.noowner = هیچ کدام
bbb.caption.transcript.youowner = شما
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = اخطار حسباندن عنوان
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = امکان چسباندن کاراکتر بیشتر از {0} وجود ندارد. شما تعداد {1} کاراکتر استفاده کرده اید.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = ناحیه وارد کردن زیر نویس
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = قسمت خروجی زیرنویس
bbb.caption.option.label = امکانات
bbb.caption.option.language = زبان:
bbb.caption.option.language.tooltip = انتخاب زبان زیرنوبس
bbb.caption.option.language.accessibilityName = انتخاب زبان زیرنویس. برای حرکت در لیست از کلید های جهتی استفاده کنید.
bbb.caption.option.takeowner = گرفتن مالکیت
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = گرفتن مالکیت زبان انتخاب شده
bbb.caption.option.fontfamily = نوع قلم:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = نوع قلم
bbb.caption.option.fontsize = اندازه قلم:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = اندازه قلم
bbb.caption.option.backcolor = رنگ Breakout:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = رنگ Breakout
bbb.caption.option.textcolor = رنگ متن:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = رنگ متن
bbb.accessibility.clientReady = آماده
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = شما به اولین پیام رسیده اید
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = شما به آخرین پیام رسیده اید
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = شما به اولین پیام منتقل شده اید
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = شما به آخرین پیام رسیده اید
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = شما به جدیدترین پیامی که خوانده اید رسیده اید
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = کادر ورودی گفتگوی متنی
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = اطلاع رسانی صوتی برای چت
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = لطفا برای پیمایش بین پیام های اخیر که خوانده اید از کلیدهای جهتی استفاده کنید
bbb.accessibility.notes.notesview.input = ورودی یادداشت ها
bbb.shortcuthelp.title = کلیدهای میانبر
bbb.shortcuthelp.titleBar = نوار عنوان پنجره کلید های میانبر
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره کلیدهای میانبر
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنچره کلیدهای میانبر
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره کلیدهای میانبر
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = طبقه بندی میانبر
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = کلیدهای میانبر سراسری
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = کلیدهای میانبر ارائه
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = کلیدهای میانبرگفتگوی متنی
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = میانبرهای کاربران
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = میانبر زیرنویس
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = لیست کامل میانبرها تنها در اینترنت اکسپلورر پشتیبانی می شود.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = میانبر
bbb.shortcuthelp.headers.function = عملیات
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = کمینه سازی پنجره کنونی
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = بیشینه کردن پنجره کنونی
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = غیر فعال کردن پنجره فلش
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = قطع و وصل کردن میکروفون خود
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = رفتن به قسمت ورود متن در گفتگوی متنی
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = فعال سازی اسلاید ارائه
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = لغو آخرین تغییر در تخته سفید
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = انتقال پنجره فعال به پنجره کاربران
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = انتقال پنجره فعال به داک تصویر
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = انتقال قسمت فعال به پنجره ارائه
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = انتقال قسمت فعال به پنجره گفتگوی متنی
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = انتقال قسمت فعال به پنجره زیر نویس
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = باز کردن پنجره اشتراک صفحه
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = باز کردن پنجره اشتراک تصویر
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = باز کردن/فعال کردن پنجره راهنمای کلیدهای میانبر
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = خروج از جلسه
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = بلند کردن دست
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = بارگزاری ارائه
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = اسلاید قبلی
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = مشاهده تمام اسلایدها
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = رفتن به اسلاید بعدی
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = تنظیم ارائه به اندازه عرض صفحه
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = جا دادن کل ارائه در صفحه
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = تغییر نقش فرد انتخاب شده به ارائه دهنده
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Remove selected person from the meeting
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = قطع صدای همه به جز ارائه دهنده
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = پنجره اتاق های Breakout
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = تغییر پنجره فعال به لیست اتاق های Breakout
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = گوش کردن اتاق Breakout انتخاب شده
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = الحاق اتاق Brekaout انتخاب شده
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = فعال سازی زبانه های چت
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = فعال کردن لیست پیام های متنی
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = فعال کردن فونت انتخاب کننده رنگ
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = ارسال پیام متنی
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = بستن زبانه گفتگوی متن خصوصی
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = برای پیمایش پیام ها، می بایست جعبه گفتگوی متنی را فعال کنید.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = رفتن به پیام بعدی
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = رفتن به پیام قبلی
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = تکرار پیام کنونی
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = رفتن به آخرین پیام
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = رفتن به اولین پیام
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = رفتن به جدیدترین پیامی که خوانده اید
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = کلید اشکال یابی موقت
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = گرفتن مالکیت زبان انتخاب شده
bbb.polling.startButton.tooltip = آغاز یک رای گیری
bbb.polling.startButton.label = شروع رای گیری
bbb.polling.publishButton.label = انتشار
bbb.polling.closeButton.label = خروج
bbb.polling.customPollOption.label = نظرسنجی سفارشی
bbb.polling.pollModal.title = نتیجه زنده نظرسنجی
bbb.polling.pollModal.hint = Leave this window open to allow others to respond to the poll. Selecting the Publish or Close button will end the poll.
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = کاربران
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
bbb.polling.customChoices.title = وارد کردن انتخاب های نظرسنجی
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
bbb.polling.respondersLabel.novotes = در انتظار پاسخ
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} کاربر پاسخ دادند
bbb.polling.respondersLabel.finished = اتمام
bbb.polling.answer.Yes = بله
bbb.polling.answer.No = خير
bbb.polling.answer.True = صحیح
bbb.polling.answer.False = غلط
bbb.polling.answer.A = آ
bbb.polling.answer.B = ب
bbb.polling.answer.C = پ
bbb.polling.answer.D = ت
bbb.polling.answer.E = ث
bbb.polling.answer.F = ج
bbb.polling.answer.G = چ
bbb.polling.results.accessible.header = نتایج نظرسنجی
bbb.polling.results.accessible.answer = گزینه {0}، {1} رأی دارد.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = آغاز اشتراک گذاری
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = تغییر تنظیمات دوربین
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = شما هم اکنون ارائه دهنده هستید
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = شما هم اکنون مشاهده کننده هستید
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = کلید فاصله
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = کلید جهتی چپ
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = کلید جهتی راست
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = کلید جهتی بالا
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = کلید جهتی پایین
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = به اضافه
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = منها
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = بستن تمام دوربین ها
bbb.users.settings.lockAll = قفل کردن تمام کاربران
bbb.users.settings.lockAllExcept = قفل کردن تمام کاربران به جز ارائه دهنده
bbb.users.settings.lockSettings = قفل کردن کاربران...
bbb.users.settings.breakoutRooms = اتاق های Breakout
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = ارسال دعوت نامه برای اتاق های Breakout
bbb.users.settings.unlockAll = باز کردن تمام کاربران
bbb.users.settings.roomIsLocked = قفل شده به صورت پیش فرض
bbb.users.settings.roomIsMuted = بی صدا به صورت پیش فرض
bbb.lockSettings.save = ذخیره
bbb.lockSettings.save.tooltip = اعمال تنظیمات قفل کردن
bbb.lockSettings.cancel = لنصراف
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = بستن این پنجره بدون ذخیره سازی
bbb.lockSettings.hint = These options enable you to restrict certain features available to viewers, such as locking out their ability to use private chat. (These restrictions do not apply to moderators)
bbb.lockSettings.moderatorLocking = قفل کردن توسط مدیر
bbb.lockSettings.privateChat = گفتگوی خصوصی
bbb.lockSettings.publicChat = گفتگوی عمومی
bbb.lockSettings.webcam = دوربین
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = See other viewer's webcams
bbb.lockSettings.microphone = میکروفن
bbb.lockSettings.layout = طرح بندی
bbb.lockSettings.title=قفل کردن مشاهده کنندگان
bbb.lockSettings.feature=مشخصه
bbb.lockSettings.locked=قفل شده
bbb.lockSettings.lockOnJoin=امکان الحاق شدن را قفل کن
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
bbb.users.breakout.breakoutRooms = اتاق های Breakout
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = به روز رسانی اتاق های Breakout
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Time left for this breakout room
bbb.users.breakout.timer.toolTip = زمان باقی مانده برای اتاق های Breakout
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = محاسبه زمان باقی مانده
bbb.users.breakout.closing = در حال بستن
bbb.users.breakout.closewarning.text = Breakout rooms are closing in a minute.
bbb.users.breakout.rooms = اتاق ها
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = تعداد اتاق هایی که باید ایجاد شوند.
bbb.users.breakout.room = اتاق
bbb.users.breakout.timeLimit = محدودیت زمانی
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = محدودیت زمانی به دقیقه
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.minutes = دقیقه
bbb.users.breakout.record = ضبط
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = ضبط اتاق های Berakout
bbb.users.breakout.notAssigned = انتصاب نشده
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = نکته: شما امکان انتخاب و رها کردن کاربران بین اتاق های Brekaout را دارید
bbb.users.breakout.start = آغاز
bbb.users.breakout.invite = دعوت
bbb.users.breakout.close = بستن
bbb.users.breakout.closeAllRooms = بستن تمام اتاق های Berakout
bbb.users.breakout.insufficientUsers = تعداد ناکافب کاربر: شما می بایست حداقل یک کاربر در یک اتاق Breakout قرار دهید.
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = اتاق
bbb.users.roomsGrid.users = کاربران
bbb.users.roomsGrid.action = فعالیت
bbb.users.roomsGrid.transfer = انتقال صدا
bbb.users.roomsGrid.join = الحاق
bbb.users.roomsGrid.noUsers = کاربری در این اتاق وجود ندارد
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
bbb.error.catch.copy = Copy error
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
bbb.alert.cancel = Cancel
bbb.alert.ok = OK
bbb.alert.no = No
bbb.alert.yes = Yes