969 lines
69 KiB
INI
Executable File
969 lines
69 KiB
INI
Executable File
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = در حال اتصال به سرور
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = بارگذاری
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = متاسفانه، امکان اتصال به سرور وجود ندارد.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = باز کردن پنجره تنظیمات میکروفون
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = جلسه یافت نشد
|
||
bbb.mainshell.configXMLFailed = دریافت فایل config.xml ناموفق بود
|
||
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = توکن احراز هویت نامعتبر
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = بازگشت به طرح بندی پیش فرض
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = در حال ایجاد تونل
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = صدا با استفاده از WebRTC
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = تغییر نمایش تمام صفحه
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = تدریس یعنی 2 بار یادگرفتن
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = بنجامین فرانکلین
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
||
bbb.audioSelection.title = چگونه میخواهید صدای کلاس را بشنوید؟
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = میکروفن
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = اتصال به بخش صدا با میکروفن خود
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = حالت فقط شنونده
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = اتصال به بخش صدا به صورت فقط شنونده
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = برای ملحق شدن به جلسه با استفاده از تلفن، {0} را شماره گیری کرده، سپس عدد {1} را به عنوان پین جلسه وارد کنید.
|
||
bbb.micSettings.title = آزمایش صدا
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = آزمایش بلندگوها
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = آزمایش میکروفون
|
||
bbb.micSettings.playSound = آزمایش بلندگوها
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = پخش موسیقی جهت آزمایش بلندگوهای خود
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = شما می بایست صدا را از هدست خود بشنوید، نه از بلندگوهای رایانه.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = اگر از هدست یا (تو گوشی) استفاده می کنید، می بایست صدا را از هدست بشنوید -- نه از بلندگوهای رایانه خود.
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = این آزمایش اکوی شخصی است. چند کلمه صحبت کنید. آیا صدایی می شنوید؟
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = بله
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = خير
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = با استفاده از میکروفون صحبت کنید. میله می بایست حرکت کند. اگر نه، میکروفون دیگری را انتخاب کنید.
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = برای داشتن بهترین کیفیت صدا از هدست به همراه میکروفون استفاده کنید.
|
||
bbb.micSettings.changeMic = آزمون/تغییر میکروفون
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = نمایش جعبه محاوره ای تنظیمات فلش پلیر مربوط به بلندگو
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = انتخاب میکروفون
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = تنظیم میزان Gain میکروفن
|
||
bbb.micSettings.nextButton = بعدی
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = شروع تست اِکو
|
||
bbb.micSettings.join = شنیدن صدای کلاس
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = ملحق شدن به کنفرانس صوتی
|
||
bbb.micSettings.cancel = انصراف
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = در حال اتصال
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = خطا در آزمایش اکو: لطفا با مدیر تماس بگیرید.
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = انصراف از شرکت در کنفرانس صوتی
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = راهنما (باز کردن فیلم های آموزشی در برگه جدید)
|
||
bbb.micSettings.access.title = تنظیمات صدا. تا بسته شدن پنجره، پنجره تنظیمات صدا فعال خواهد ماند
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = پشتیبانی از WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = مرورگر شما از WebRTC پشتیبانی می کند
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = برای استفاده نکردن از WebRTC کلیک کنید
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = برای عدم استفاده از فناوری WebRTC اینجا را کلیک کنید (اگر در استفاده از آن مشکل دارید، پیشنهاد می شود)
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی شود، لطفا از مرورگر گوگل کروم (نسخه 32 یا بالاتر)؛ یا موزیلا فایرفاکس (نسخه 26 یا بالاتر) استفاده کنید. شما می توانید توسط ادوبی فلش از کنفرانس صوتی استفاده کنید
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = در حال تماس
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = در حال اتصال
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = در حال انتقال
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = شنیدن صدای کلاس
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = آزمایش اکو پایان یافت.
|
||
bbb.micPermissions.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your microphone.
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = مجوز های فایرفاکس مربوط به میکروفون
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = مجوز های کروم مربوط به میکروفون
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
|
||
bbb.micWarning.title = اخطار مربوط به صدا
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = ملحق شدن
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = آزمایش مجدد
|
||
bbb.micWarning.message = میکروفن شما هیچگونه فعالیتی نشان نمیدهد، احتمالا بقیه قادر به شنیدن صدای شما طی جلسه نخواهند بود
|
||
bbb.webrtcWarning.message = خطای {0} در WebRTC تسخیص داده شد. آیا می خواهد به جای آن از فلش استفاده کنید؟
|
||
bbb.webrtcWarning.title = خطا در ارتباط صوتی با استفاده از WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = خطا 1001: سوکت وب قطع شد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = خطا 1002: امکان ایجاد اتصال سوکت وب وجود ندارد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = خطا 1003: نسخه مرورگر پشتیبانی نمی شود
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = خطای 1004: شکست در صدا زدن ( دلیل={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = خطا 1005: تماس به صورت غیرمنتظره پایان یافت
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = خطا 1006: تایم اوت در تماس
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = خطا: 1007: گفتگو ICE با شکست روبرو شد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = خطای 1008: انتقال با شکست مواجه شد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = خطای 1009: امکان دریافت اطلاعات سرور STUN/TURN وجود ندارد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = خطای 1010: تام اوت در صحبت ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = خطای 1011: تایم اوت در جمع آوری ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = خطا {0}: کد خطای ناشناخته
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = امکان استفاده از میکروفون شما برای تماس WebRTC وجود ندارد
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = آزمون اکو مربوط به WebRTC به صورت غیر منتظره پایان یافت
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = اتصال WebRTC قطع شد
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = تلاش برای اتصال مجدد
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = اتصال WebRTC دوباره برقرار شد
|
||
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
|
||
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Ending meeting in {0} seconds.
|
||
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
|
||
bbb.userInactivity.title = User activity check
|
||
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
|
||
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = راهنما
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = خروج
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = خروج
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = انتخاب زبان
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = تنظیمات
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = مشاهده ی تنظیمات
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = کلیدهای میانبر
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = نمایش پنجره کلید های میانبر
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = شروع ضبط کلاس
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = متوقف کردن ضبط کلاس
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = جلسه در حال ضبط شدن است
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = جلسه در حال ضبط شدن نیست
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = اعلان ضبط جلسه
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = شما قادر به ضبط این کلاس هستید
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = به منظورشروع/توقف ضبط کلاس می بایست روی دکمه شروع/توقف ضبط کلاس در نوار عنوان کلیک کنید.
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (در حال ضبط)
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = عدم ضبط کلاس
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
|
||
bbb.recordWindow.title.start = شروع ضبط کلاس
|
||
bbb.recordWindow.title.stop = متوقف کردن ضبط کلاس
|
||
bbb.recordWindow.title.resume = Resume recording
|
||
bbb.recordWindow.confirm.yes = بله
|
||
bbb.recordWindow.confirm.no = خير
|
||
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Clear all previous recording marks
|
||
bbb.guests.title = Guests
|
||
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
|
||
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
|
||
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
|
||
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
|
||
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
|
||
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = Allow everyone
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = Deny everyone
|
||
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
|
||
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
|
||
bbb.guests.management.title = Guest settings
|
||
bbb.guests.pending.title = Approve guests
|
||
bbb.guests.pending.close = Close
|
||
bbb.clientstatus.title = پیکربندی اطلاع اعلان ها
|
||
bbb.clientstatus.notification = اعلان های خوانده نشده
|
||
bbb.clientstatus.close = بستن
|
||
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = دیوار اتش
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = نسخه مرورگر
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = مرورگر شما ({0}) به روز نیست. پیشنهاد می شود به جدید ترین نسخه به روز رسانی کنید.
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = فلش پلیر
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = نسخه پلاگین فلش پلیر شما ({0}) قدیمی است. پیشنهاد می شود آن را به جدید ترین نسخه به روز رسانی کنید
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = صدا
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت عالی است
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت خوبی است
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = صدای مبتنی بر WebRTC شما دارای کیفیت بدی است
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = ممکن است در ارتباط صدای WebRTC شما مشکلی به وجود امده باشد
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = به منظور کیفیت بهتر صدا، پیشنهاد می شود از مروگر های فایرفاکس یا کروم استفاده کنید
|
||
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = کمینه
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = بیشینه
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = خروج
|
||
bbb.videoDock.titleBar = نوار عنوان پنجره تصویر
|
||
bbb.presentation.titleBar = نوار عنوان پنجره ارائه
|
||
bbb.chat.titleBar = نوار عنوان پنجره چت متنی
|
||
bbb.users.title = کاربران{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = نوار عنوان پنجره کاربران
|
||
bbb.users.quickLink.label = پنجره کاربران
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره کاربران
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره کاربران
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = تنظیمات
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = آزمایش صدا
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = تنظیمات دوربین
|
||
bbb.users.settings.muteAll = قطع صدای همه کاربران
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = قطع صدای همه غیر از ارائه دهنده
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = وصل کردن صدای همه
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = پاک کردن همه حالت ها
|
||
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
|
||
bbb.users.userExport.complete = User names saved
|
||
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = ایکون به روز رسانی وضعیت من
|
||
bbb.users.roomMuted.text = صدای مشاهده کنندگان قطع شد
|
||
bbb.users.roomLocked.text = مشاهده کنندگان قفل شدند
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = برای صحبت کردن کلیک کنید
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = برای قطع کردن صدای خود کلیک کنید
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = وصل کردن صدا
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = قطع صدا
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = بی صدا
|
||
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
|
||
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
|
||
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = کپی نام های کاربری
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = لیست کاربران. برای حرکت بین لیست از کلیدهای جهتی استفاده کنید
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = نام
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = شما
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = وضعیت
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = برای تبدیل وضعیت به ارائه دهنده کلیک کنید
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = ارائه دهنده
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = مدیر
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = فقط صدا
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = تشویق
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = پاک کردن حالت
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = مشاهده کننده
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = به اشتراک گذاری دوربین
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = ارائه دهنده
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = رسانه
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = در حال صحبت
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = به اشتراک گذاری دوربین
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = مشاهده ی دوربین
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = وصل کردن صدای {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = قطع کردن صدای {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = قفل کردن {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = باز کردن {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Remove {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = به اشتراک گذاری دوربین
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = میکروفون خاموش
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = میکروفون روشن
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = عدم حضور در کنفراس صوتی
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = پاک کردن
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = Away
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = تشویق
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
|
||
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
|
||
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
|
||
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
|
||
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
|
||
bbb.presentation.title = ارائه
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = پنجره ارائه
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = تنظیم به اندازه عرض سند
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = تنظیم به اندازه عرض صفحه
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = بارگزاری ارائه
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
|
||
bbb.presentation.poll.response = Response to poll
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = اسلاید قبلی
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = اسلاید {0} از {1}
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = انتخاب یک اسلاید
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = اسلاید بعدی
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = خطا: حجم فایل بیشتر از حد مجاز است
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = بارگزاری به اتمام رسید لطفا منتظر تبدیل سند به فرمت قابل نمایش باشید
|
||
bbb.presentation.uploaded = بارگزاري شد
|
||
bbb.presentation.document.supported = از قالب سند بارگزاري شده پیشتیبانی می شود. آغاز تبدیل ...
|
||
bbb.presentation.document.converted = سند آفیس مورد نظر با موفقیت تبدیل شد
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = لطفا ابتدا این سند را به فرمت PDF تبدیل کن
|
||
bbb.presentation.error.io = خطای ورودی/خروجی: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
|
||
bbb.presentation.error.security = خطای امنیتی: لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = خطا: از سند بارگزاري شده پشتيباني نمي شود. لطفا فايل با قالب مناسب ارسال کنید
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = خطا: شکست در تعیین تعداد صفحات سند بارگزاري شده
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = خطا: تعداد صفحات سند بارگزاري شده بسيار زياد است
|
||
bbb.presentation.converted = تبدیل {0} از {1} اسلاید
|
||
bbb.presentation.slider = سطح بزرگنمایی ارائه
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = شروع متن اسلاید
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = اتمام متن اسلاید
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = فایل ارائه
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = پی.دی.اف
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = ورد
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = اکسل
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = پاورپوینت
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = تصویر
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره ارائه
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره ارائه
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره ارائه
|
||
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
|
||
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
|
||
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
|
||
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
|
||
bbb.fileupload.title = افزودن فایل به ارائه
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = فایلی انتخاب نشد
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = انتخاب فایل
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = باز کردن جعبه محاوره ای جهت انتخاب فایل
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = بارگذاری
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = بارگزاري فایل انتخاب شده
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = حذف ارائه
|
||
bbb.fileupload.showBtn = نمایش
|
||
bbb.fileupload.retry = Try another file
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = نمایش ارائه
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = در حال ایجاد تصاویر کوچک..
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = میزان پیشرفت:
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
|
||
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
|
||
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
|
||
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
|
||
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
|
||
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
|
||
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
|
||
bbb.presentationExport.title = Export presentation
|
||
bbb.presentationExport.fileName = File name
|
||
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
|
||
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
|
||
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
|
||
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
|
||
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
|
||
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
|
||
bbb.presentationExport.close = Close
|
||
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
|
||
bbb.chat.title = گقتگوی متنی
|
||
bbb.chat.quickLink.label = پنجره گفتگوی متنی
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = رنگ متن
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = قسمت ویرایش پیام متنی
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = ارسال پیام
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = ارسال پیغام متنی
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = Save
|
||
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
|
||
bbb.chat.save.ioerror = Chat not saved. Try saving again.
|
||
bbb.chat.save.filename = public-chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
|
||
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = کپی کردن تمام من
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = عمومی
|
||
bbb.chat.optionsTabName = امکانات
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = کاربری را جهت گفتگوی خصوصی انتخاب کنید
|
||
bbb.chat.private.userLeft = کاربر خارج شد
|
||
bbb.chat.private.userJoined = کاربر وارد شد
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = شما می توانید با ترکیب کلید {0} این زبانه را ببندید
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = کاربری را جهت اغاز چت خصوصی انتخاب کنید
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = انتخاب کاربر برای گفتگوی متنی خصوصی، از کلید های جهتی به منظور حرکت در لیست استفاده کنید
|
||
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
|
||
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
|
||
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
|
||
bbb.chat.chatOptions = تنظیمات مربوط به گفتگو
|
||
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
|
||
bbb.chat.newChat.create = Create
|
||
bbb.chat.fontSize = اندازه قلم متن گفتگوی متنی
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = انتخاب اندازه قلم پیام متنی
|
||
bbb.chat.messageList = پیام های متنی
|
||
bbb.chat.unreadMessages = شما پیامهای خوانده نشده دارید
|
||
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
|
||
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
|
||
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره گفتگوی متنی
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره گفتگوی متنی
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره گفتگوی متنی
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = پیام های جدید در این زبانه
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = سیستم
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = از {0} {1} در {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = پاسخ با {0} کاراکتر(ها) بسیار طولانی است
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = تغییر تنظیمات دوربین
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = باز کردن جعبه محاوره ای تغییر دوربین
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = وضوح دوربین را انتخاب کنید
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = آغاز اشتراک گذاری
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = شروع اشتراک دوبین خود
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = امکان اشتراک گذاری دوربین وجود ندارد.دلیل: {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = مجوز های کروم مربوط به دوربین
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
|
||
bbb.videodock.title = پنجره دوربین ها
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = پنجره دوربین ها
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره تصویر
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بزرگ کردن پنجره تصویر
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = وصل یا قطع صدای {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = تغیر نقش {0} به ارائه دهنده
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = خارج کردن {0} از جلسه
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = گفتگوی متنی با {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = دوربینی وجود ندارد
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = امکان باز کردن دوربین شما وجود ندارد
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = در انتظار تایید
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = پیش نمایش تصویر
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = در حال باز کردن دوربین...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = اجازه دسترسی به دوربین وجود ندارد
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = وبکم شما باز نشد - شاید توسط برنامه دیگری در حال استفاده باشد.
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = در حال پخش...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = بستن جعبه محاوره ای تنظیمات دوربین
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = انصراف
|
||
bbb.video.publish.titleBar = اشتراک پنجرع تصاویر
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = بستن استریم برای: {0}
|
||
bbb.video.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your webcam.
|
||
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
|
||
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
|
||
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
|
||
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
|
||
bbb.screenshareSelection.java.label2 = جاوا
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel = لغو
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
|
||
bbb.screensharePublish.title = اشتراک گذاری صفحه: پیش نمایش ارائه دهنده
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = وقفه در اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = وقفه
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = ادامه دادن اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = شروع مجدد
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = شما قادر به بیشینه کردن این پنجره نیستید.
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = قطع اشتراک گذای و خروج
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = توقف اشتراک گذاری و بستن پنجره نمایش اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = کمینه
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = مراحل زیر شما را در آغاز اشتراک صفحه راهنمایی می کند (نیازمند جاوا است)
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = راهنما
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = راهنما (باز کردن راهنما در پنجره جدید)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. انتخاب 'باز کردن'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. پذیرفتن گواهی
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. انتخاب 'تایید' برای اجرا
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. پذیرفتن گواهی
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. برای باز کردن کلیک کنید
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = پذیرفتن گواهی
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 3. 'ذخیره فایل' را انتخاب کنید (درصورت پرسیدن)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. انتخاب 'نمایش در کادر'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. راست کلیک کرده و 'باز کردن' را انتخاب کنید
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4.'باز کردن' را انتخاب کنید (در صورت مشاهده)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. انتخاب 'تایید' برای اجرا
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. پذیرفتن گواهی
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. یافتن 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. برای باز کردن کلیک کنید
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = پذیرفتن گواهی
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = اشتراک گذاری:
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = تمام صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = قسمت
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = در حال حاضر اشتراک گذاری صفحه متوقف شده است
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = آغاز اشتراک گذاری صفحه تشخیص داده نشد
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = راه اندازی مجدد اشتراک گذاری صفحه تشخیص داده نشد.
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = صفحه برنامه اشتراک صفحه به صورت غیر منتظره بسته شد.
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = 'لغو' را انتخال کرده و دوباره تلاش کنید.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = اشتراک گذاری صفحه قابل اجرا نیست
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = لطفا کاربر را رفرش کنید (روی دکمه رفرش مرورگر کلیک کنید). اگر بعد از رفرش هنوز کلمه ی '[tunneling]' را در گوشه سمت راست پایین صفحه مشاهده میکنید. لطفا از شبکه دیگری برای اتصاب استفاده کنید
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = لغو
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = آغاز
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = توقف
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = توقف اشتراک صفحه
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = شما از نسخه جدید کروم استفاده مکیند، ولی افزونه اشتراک صفحه را نصب نکرده اید.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = بعد از نصب افزونه اشتراک صفحه، لطفا روی دکمه 'تلاش مجدد' زیر کلیک کنید.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = به نظر می رسد که شما از حالت incognito و یا مرور خصوصی استفاده میکنید. لطفا اطمینان پیدا کنید که در بخش تنظیمات افزونه ها امکان اجرا شدن افزوده را در حالت مرور خصوصی/incognito داده باشید
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = برای نصب اینجا را کلیک کنید
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
|
||
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
|
||
bbb.screenshareView.title = اشتراک صفحه
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = بسط به اندازه تمام پنجره
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = نمایش اندازه واقعی
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره مشاهده اشتراک صفحه
|
||
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = توقف شنیدن صدای جلسه
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = شروع شنیدن صدای جلسه
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = میکروفونی شناسایی نشد
|
||
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = باز کردن پنجره نمایش اشتراک صفحه
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = توقف اشتراک میز کار من
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = اشتراک دوربین
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = توقف اشتراک دوربین
|
||
bbb.layout.addButton.label = Add
|
||
bbb.layout.cancelButton.label = لغو
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = افزودن طرح بندی جدید به لیست
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = تغییر طرح بندی
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = بارگزاری طرح بندی از فایل
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = ذخیره سازی طرح بندی در یک فایل
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = قفل کردن طرح بندی
|
||
bbb.layout.combo.prompt = اعمال طرح بندی
|
||
bbb.layout.combo.custom = * طرح بندی جدید
|
||
bbb.layout.combo.name = Layout name
|
||
bbb.layout.combo.customName = طرح بندی جدید
|
||
bbb.layout.combo.remote = از طرف مدیر
|
||
bbb.layout.window.name = Layout name
|
||
bbb.layout.window.close.tooltip = Close
|
||
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Close add new layout window
|
||
bbb.layout.save.complete = طرح بندی ها با موفقیت ذخیره شدند
|
||
bbb.layout.save.ioerror = Layouts were not saved. Try saving again.
|
||
bbb.layout.load.complete = طرح بندی ها با موفقیت بارگزاری شدند
|
||
bbb.layout.load.failed = خطا در بارگزاری طرح بندی ها
|
||
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = طرح بندی پیشفرض
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = زیر نویس
|
||
bbb.layout.name.videochat = گفتگوی تصویری
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = جلسه تصویری
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = جلسه ارائه
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = ارائه + کاربران
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = استادیار
|
||
bbb.layout.name.lecture = تدریس ارائه
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = متنهای مشترک
|
||
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
|
||
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
|
||
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = مداد
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مداد
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = دایره
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به دایره
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = مستطیل
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مستطیل
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = بزرگنمایی و گسترش
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به بزرگنمایی و گسترش
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = لغو تمام تغییرات
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = پاک کردن صفحه تخته سفید
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = لغو یاد داشت ایجاد شده
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = لغو آخرین شکل در تخته سفید
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = انتخاب رنگ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = رنگ اشاره گر ترسیم در تخته سفید
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = تغییر ضخامت
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = ضخامت اشاره گر ترسیم در تخته سفید
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
|
||
bbb.logout.button.label = تایید
|
||
bbb.logout.appshutdown = برنامه ی سرور خاموش شده است
|
||
bbb.logout.asyncerror = رخداد یک خطای Async
|
||
bbb.logout.connectionclosed = اتصال به سرور بسته شده
|
||
bbb.logout.connectionfailed = اتصال به سرور قطع شد
|
||
bbb.logout.rejected = اتصال به سرور رد شد
|
||
bbb.logout.invalidapp = برنامه ی red5 موجود نیست
|
||
bbb.logout.unknown = اتصال کلاینت شما از سرور قطع شده است
|
||
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
|
||
bbb.logout.usercommand = شما از گفتگو خارج شدید
|
||
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
||
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
|
||
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
|
||
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
|
||
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting = You have been removed from the meeting.
|
||
bbb.logout.refresh.message = اگر این خروج به صورت غیر منتظره رخ داده، برای اتصال مجدد دکمه زیر را کلیک کنید.
|
||
bbb.logout.refresh.label = اتصال مجدد
|
||
bbb.guest.settings.ok = OK
|
||
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
|
||
bbb.logout.feedback.hint = How can we make BigBlueButton better?
|
||
bbb.logout.feedback.label = We'd love to hear about your experience with BigBlueButton (optional)
|
||
bbb.logout.confirm.title = تایید خروج از سیستم
|
||
bbb.logout.confirm.message = آیا مطمئن هستید میخواهید از سیستم خارج شوید؟
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
|
||
bbb.logout.confirm.yes = بله
|
||
bbb.logout.confirm.no = خیر
|
||
bbb.endSession.confirm.title = Warning
|
||
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
|
||
bbb.connection.failure=اشکال در ارتباط
|
||
bbb.connection.reconnecting=برقراری مجدد ارتباط
|
||
bbb.connection.reestablished=ارتباط مجددا برقرار شد
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=بیگ بلو باتن
|
||
bbb.connection.sip=سیپ
|
||
bbb.connection.video=ویدئو
|
||
bbb.connection.deskshare=اشتراک گذاری دسکتاپ
|
||
bbb.notes.title = یادداشت ها
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = رنگ متن
|
||
bbb.notes.saveBtn = ذخیره
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = ذخیره یادداشت
|
||
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = لغو
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing…
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing…
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing…
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
|
||
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Notes were not saved. Try saving again.
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = Create
|
||
bbb.sharedNotes.new.name = Note name
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = جهت اطمینان از کارکرد صحیح اشتراک گذاری صفحه در کادر ظاهر شده روی پذیرفتن کلیک کنید
|
||
bbb.settings.deskshare.start = بررسی وضعیت اشتراک صفحه
|
||
bbb.settings.voice.volume = فعالیت میکروفون
|
||
bbb.settings.java.label = Java version error
|
||
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
|
||
bbb.settings.java.command = جدید ترین نسخه ی جاوا را نصب کنید.
|
||
bbb.settings.flash.label = خطای مربوط به نسخه ی فلش
|
||
bbb.settings.flash.text = نسخه ی نصب شده ی فلش شما {0} است، اما شما برای اجرای درست سیستم حداقل نیازمند نسخه ی {1} هستید. برای نصب آخرین نسخه ی ادوبی فلش پلیر روی دکمه ی زیر کلیک کنید.
|
||
bbb.settings.flash.command = جدیدترین نسخه فلش را نصب کنید
|
||
bbb.settings.isight.label = خطای دوربین iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
|
||
bbb.settings.isight.command = فلش پلیر RC2 10.2 را نصب کنید.
|
||
bbb.settings.warning.label = اخطار
|
||
bbb.settings.warning.close = بستن اخطار کنونی
|
||
bbb.settings.noissues = مشکل قابل ذکری یافت نشد
|
||
bbb.settings.instructions = درخواست فلش مبنی بر اجازه برای استفاده از دوربین را بپذیرید. اگرشما قادر به مشاهده تصویر و شنیدن صدای خود هستید، مرورگر شما درست تنظیم شده است. مشکلات بالقوه ی دیگر در زیر نشان داده شده اند. برای یافتن راه حل احتمالی روی هر کدام کلیک کنید
|
||
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
|
||
bbb.bwmonitor.upload = Upload
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
|
||
bbb.bwmonitor.download = Download
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = Down
|
||
bbb.bwmonitor.total = Total
|
||
bbb.bwmonitor.current = Current
|
||
bbb.bwmonitor.available = Available
|
||
bbb.bwmonitor.latency = Latency
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = مثلث
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به مثلث
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = خط
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به خط
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = متن
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = تبدیل اشاره گر تخته سفید به متن
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = رنگ متن
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = اندازه متن
|
||
bbb.caption.window.title = زیر نویس
|
||
bbb.caption.quickLink.label = پنجره زیرنویس
|
||
bbb.caption.window.titleBar = نوار عنوان پنجره زیرنویس
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره زیرنویس
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنجره زیرنویس
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = هیچ کدام
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = شما
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = اخطار حسباندن عنوان
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = امکان چسباندن کاراکتر بیشتر از {0} وجود ندارد. شما تعداد {1} کاراکتر استفاده کرده اید.
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = ناحیه وارد کردن زیر نویس
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = قسمت خروجی زیرنویس
|
||
bbb.caption.option.label = امکانات
|
||
bbb.caption.option.language = زبان:
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = انتخاب زبان زیرنوبس
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = انتخاب زبان زیرنویس. برای حرکت در لیست از کلید های جهتی استفاده کنید.
|
||
bbb.caption.option.takeowner = گرفتن مالکیت
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = گرفتن مالکیت زبان انتخاب شده
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = نوع قلم:
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = نوع قلم
|
||
bbb.caption.option.fontsize = اندازه قلم:
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = اندازه قلم
|
||
bbb.caption.option.backcolor = رنگ Breakout:
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = رنگ Breakout
|
||
bbb.caption.option.textcolor = رنگ متن:
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = رنگ متن
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = آماده
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = شما به اولین پیام رسیده اید
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = شما به آخرین پیام رسیده اید
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = شما به اولین پیام منتقل شده اید
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = شما به آخرین پیام رسیده اید
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = شما به جدیدترین پیامی که خوانده اید رسیده اید
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = کادر ورودی گفتگوی متنی
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = اطلاع رسانی صوتی برای چت
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = لطفا برای پیمایش بین پیام های اخیر که خوانده اید از کلیدهای جهتی استفاده کنید
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = ورودی یادداشت ها
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = کلیدهای میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = نوار عنوان پنجره کلید های میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = کمینه کردن پنجره کلیدهای میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = بیشینه کردن پنچره کلیدهای میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = بستن پنجره کلیدهای میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = طبقه بندی میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = کلیدهای میانبر سراسری
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = کلیدهای میانبر ارائه
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = کلیدهای میانبرگفتگوی متنی
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = میانبرهای کاربران
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = میانبر زیرنویس
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = لیست کامل میانبرها تنها در اینترنت اکسپلورر پشتیبانی می شود.
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = میانبر
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = عملیات
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = کمینه سازی پنجره کنونی
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = بیشینه کردن پنجره کنونی
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = غیر فعال کردن پنجره فلش
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = قطع و وصل کردن میکروفون خود
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = رفتن به قسمت ورود متن در گفتگوی متنی
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = فعال سازی اسلاید ارائه
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = لغو آخرین تغییر در تخته سفید
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = انتقال پنجره فعال به پنجره کاربران
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = انتقال پنجره فعال به داک تصویر
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = انتقال قسمت فعال به پنجره ارائه
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = انتقال قسمت فعال به پنجره گفتگوی متنی
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = انتقال قسمت فعال به پنجره زیر نویس
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = باز کردن پنجره اشتراک صفحه
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = باز کردن پنجره اشتراک تصویر
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = باز کردن/فعال کردن پنجره راهنمای کلیدهای میانبر
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = خروج از جلسه
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = بلند کردن دست
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = بارگزاری ارائه
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = اسلاید قبلی
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = مشاهده تمام اسلایدها
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = رفتن به اسلاید بعدی
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = تنظیم ارائه به اندازه عرض صفحه
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = جا دادن کل ارائه در صفحه
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = تغییر نقش فرد انتخاب شده به ارائه دهنده
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Remove selected person from the meeting
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = قطع صدای همه به جز ارائه دهنده
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = پنجره اتاق های Breakout
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = تغییر پنجره فعال به لیست اتاق های Breakout
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = گوش کردن اتاق Breakout انتخاب شده
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = الحاق اتاق Brekaout انتخاب شده
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = فعال سازی زبانه های چت
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = فعال کردن لیست پیام های متنی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = فعال کردن فونت انتخاب کننده رنگ
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = ارسال پیام متنی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = بستن زبانه گفتگوی متن خصوصی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = برای پیمایش پیام ها، می بایست جعبه گفتگوی متنی را فعال کنید.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = رفتن به پیام بعدی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = رفتن به پیام قبلی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = تکرار پیام کنونی
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = رفتن به آخرین پیام
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = رفتن به اولین پیام
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = رفتن به جدیدترین پیامی که خوانده اید
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = کلید اشکال یابی موقت
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = گرفتن مالکیت زبان انتخاب شده
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = آغاز یک رای گیری
|
||
bbb.polling.startButton.label = شروع رای گیری
|
||
bbb.polling.publishButton.label = انتشار
|
||
bbb.polling.closeButton.label = خروج
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = نظرسنجی سفارشی
|
||
bbb.polling.pollModal.title = نتیجه زنده نظرسنجی
|
||
bbb.polling.pollModal.hint = Leave this window open to allow others to respond to the poll. Selecting the Publish or Close button will end the poll.
|
||
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = کاربران
|
||
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
|
||
bbb.polling.customChoices.title = وارد کردن انتخاب های نظرسنجی
|
||
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = در انتظار پاسخ
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} کاربر پاسخ دادند
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = اتمام
|
||
bbb.polling.answer.Yes = بله
|
||
bbb.polling.answer.No = خير
|
||
bbb.polling.answer.True = صحیح
|
||
bbb.polling.answer.False = غلط
|
||
bbb.polling.answer.A = آ
|
||
bbb.polling.answer.B = ب
|
||
bbb.polling.answer.C = پ
|
||
bbb.polling.answer.D = ت
|
||
bbb.polling.answer.E = ث
|
||
bbb.polling.answer.F = ج
|
||
bbb.polling.answer.G = چ
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = نتایج نظرسنجی
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = گزینه {0}، {1} رأی دارد.
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = آغاز اشتراک گذاری
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = تغییر تنظیمات دوربین
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = شما هم اکنون ارائه دهنده هستید
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = شما هم اکنون مشاهده کننده هستید
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = کلید فاصله
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = کلید جهتی چپ
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = کلید جهتی راست
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = کلید جهتی بالا
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = کلید جهتی پایین
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = به اضافه
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = منها
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = بستن تمام دوربین ها
|
||
bbb.users.settings.lockAll = قفل کردن تمام کاربران
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = قفل کردن تمام کاربران به جز ارائه دهنده
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = قفل کردن کاربران...
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = اتاق های Breakout
|
||
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = ارسال دعوت نامه برای اتاق های Breakout
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = باز کردن تمام کاربران
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = قفل شده به صورت پیش فرض
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = بی صدا به صورت پیش فرض
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = ذخیره
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = اعمال تنظیمات قفل کردن
|
||
bbb.lockSettings.cancel = لنصراف
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = بستن این پنجره بدون ذخیره سازی
|
||
|
||
bbb.lockSettings.hint = These options enable you to restrict certain features available to viewers, such as locking out their ability to use private chat. (These restrictions do not apply to moderators)
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = قفل کردن توسط مدیر
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = گفتگوی خصوصی
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = گفتگوی عمومی
|
||
bbb.lockSettings.webcam = دوربین
|
||
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = See other viewer's webcams
|
||
bbb.lockSettings.microphone = میکروفن
|
||
bbb.lockSettings.layout = طرح بندی
|
||
bbb.lockSettings.title=قفل کردن مشاهده کنندگان
|
||
bbb.lockSettings.feature=مشخصه
|
||
bbb.lockSettings.locked=قفل شده
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=امکان الحاق شدن را قفل کن
|
||
|
||
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = اتاق های Breakout
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = به روز رسانی اتاق های Breakout
|
||
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Time left for this breakout room
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = زمان باقی مانده برای اتاق های Breakout
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = محاسبه زمان باقی مانده
|
||
bbb.users.breakout.closing = در حال بستن
|
||
bbb.users.breakout.closewarning.text = Breakout rooms are closing in a minute.
|
||
bbb.users.breakout.rooms = اتاق ها
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = تعداد اتاق هایی که باید ایجاد شوند.
|
||
bbb.users.breakout.room = اتاق
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = محدودیت زمانی
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = محدودیت زمانی به دقیقه
|
||
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
|
||
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
|
||
bbb.users.breakout.minutes = دقیقه
|
||
bbb.users.breakout.record = ضبط
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = ضبط اتاق های Berakout
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = انتصاب نشده
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = نکته: شما امکان انتخاب و رها کردن کاربران بین اتاق های Brekaout را دارید
|
||
bbb.users.breakout.start = آغاز
|
||
bbb.users.breakout.invite = دعوت
|
||
bbb.users.breakout.close = بستن
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = بستن تمام اتاق های Berakout
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = تعداد ناکافب کاربر: شما می بایست حداقل یک کاربر در یک اتاق Breakout قرار دهید.
|
||
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
|
||
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
|
||
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
|
||
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = اتاق
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = کاربران
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = فعالیت
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = انتقال صدا
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = الحاق
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = کاربری در این اتاق وجود ندارد
|
||
|
||
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
|
||
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
|
||
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
|
||
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
|
||
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
|
||
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=Default language
|
||
|
||
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
|
||
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
|
||
bbb.error.catch.copy = Copy error
|
||
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
|
||
|
||
bbb.alert.cancel = Cancel
|
||
bbb.alert.ok = OK
|
||
bbb.alert.no = No
|
||
bbb.alert.yes = Yes
|