bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ru_RU/bbbResources.properties
2017-04-27 14:55:57 +00:00

706 lines
59 KiB
INI
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу...
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Загрузка {0} модулей
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, мы не можем подключиться к серверу.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href\='event\:http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала
bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференция не найдена
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ аутентификации
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Туннелирование
bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Пожалуйста, очистите кэш браузера и повторите попытку.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: устаревшая версия перевода
bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присоединиться к аудио-конференции с вашим микрофоном
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как слушатель
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться к этой конференции по телефону, наберите\: {0}, затем введите персональный идентификатор конференции {1}.
bbb.micSettings.title = Тестирование звука
bbb.micSettings.speakers.header = Протестировать динамики
bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать микрофон
bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизвести музыку для тестирования ваших динамиков
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук из гарнитуры, а не с динамиков компьютера.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Если Вы используете гарнитуру (или наушники), Вы должны услышать звук из нее -- а не из колонок, подключенных к компьютеру.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Это приватный тест корректной настройки звука. Произнесите несколько слов. Слышите ли Вы воспроизведение звука речи?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Говорите в микрофон. Вы должны видеть, что индикатор движется. Если нет, выберите другой микрофон.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудио гарнитуру с микрофоном.
bbb.micSettings.changeMic = Проверить/сменить микрофон
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно настроек микрофона Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление микрофона
bbb.micSettings.nextButton = Далее
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Начать эхо-тест
bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудио-конференции
bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию
bbb.micSettings.cancel = Отмена
bbb.micSettings.connectingtoecho = Подключение
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка эхо теста\: Пожалуйста, обратитесь к администратору.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию
bbb.micSettings.access.helpButton = Помощь (открыть обучающие видеоролики в новой странице)
bbb.micSettings.access.title = Настройка звука. Окно будет активно, пока не будет закрыто.
bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC.
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если у Вас проблемы при ее использовании).
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC не поддерживается в вашем браузере. Пожалуйста, используйте Google Chrome (версия 32 или выше); или Mozilla Firefox (версия 26 или выше). Вы по-прежнему сможете присоединиться к голосовой конференции с помощью платформы Adobe Flash.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Вызов
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Подключение
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Идет передача...
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Присоединение к аудио-конференции
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Эхо тест завершен.
bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения микрофона Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ".
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть список микрофонов, нажмите на иконку микрофона.
bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения микрофона Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на использование микрофона.
bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение
bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно войти
bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз
bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активности, другие собеседники, вероятно, не будут слышать вас во время сессии.
bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC\: {0}. Хотите попробовать Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Ошибка подключения звука WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001\: WebSocket отключен
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002\: Не удалось установить соединение WebSocket
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003\: Версия браузера не поддерживается
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004\: Сбой вызова (причина\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005\: Вызов внезапно прервался
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Ошибка 1006\: Время вызова истекло
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Ошибка 1007\: Согласование ICE не состоялось
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Ошибка 1008\: Передача не удалась
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Ошибка 1009\: Не удалось получить STUN/TURN информацию с сервера
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Ошибка 1010\: Время согласования ICE истекло
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Ошибка 1011\: Превышено время сбора ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}\: Неизвестный код ошибки
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Не удаётся получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Эхо-тест с использованием WebRTC внезапно прервался
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC соединение утрачено
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Попытка переподключения
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC соединение восстановлено
bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти
bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть Настройки
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого доступа
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком сочетаний клавиш
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Эта сессия записывается
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сессия не будет записана
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить запись
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сессии?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сессии?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Предупреждение о записи
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Вы можете записать эту конференцию.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Чтобы начать/закончить запись, вы должны нажать на кнопку Начать/Остановить запись на верхней панели.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ведется запись)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется
bbb.clientstatus.title = Уведомления о конфигурации
bbb.clientstatus.notification = Непрочитанные уведомления
bbb.clientstatus.close = Закрыть
bbb.clientstatus.tunneling.title = Файервол
bbb.clientstatus.tunneling.message = Файервол (брандмауэр) с Вашей стороны препятствует попыткам клиента присоединиться напрямую к порту 1935 удалённого сервера. Рекомендуем присоединиться к менее ограниченной сети для большей стабильности соединения
bbb.clientstatus.browser.title = Версия браузера
bbb.clientstatus.browser.message = Ваш браузер ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей стабильной версии.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Установленный плагин Flash Player ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей версии.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - отличное
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - среднее
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - плохое
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Возможно у вас проблема с WebRTC аудио соединением
bbb.clientstatus.webrtc.message = Рекомендуется использовать Firefox или Chrome для улучшения качества аудио.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть
bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть
bbb.videoDock.titleBar = Видео-трансляции
bbb.presentation.titleBar = Презентация
bbb.chat.titleBar = Чат
bbb.users.title = Пользователи{0} {1}
bbb.users.titleBar = Пользователи
bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей
bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки
bbb.users.settings.audioSettings = Проверка звука
bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры
bbb.users.settings.muteAll = Выкл. всех
bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех кроме ведущего
bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех
bbb.users.settings.clearAllStatus = Очистить все надписи
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Обновить мой ​​статус
bbb.users.roomMuted.text = Участники с выключенным микрофоном
bbb.users.roomLocked.text = Участники заблокированы
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить
bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить свой микрофон
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выкл. мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Выкл-ый мик.
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Вкл-ый мик.
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Скопировать имена пользователей
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = вы
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Очистить статус
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Транслировать веб камеру.
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведущий
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Включить микрофон {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Выключить микрофон {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Исключить {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Выключить микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Включить микрофон
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции
bbb.users.emojiStatus.clear = Очистить
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Очистить статус
bbb.users.emojiStatus.close = Закрыть
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Закрыть всплывающее окно статуса
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Поднять руку
bbb.users.emojiStatus.happy = Счастливый
bbb.users.emojiStatus.smile = Улыбка
bbb.users.emojiStatus.sad = Грустный
bbb.users.emojiStatus.confused = Смущенный
bbb.users.emojiStatus.neutral = Нейтральный
bbb.users.emojiStatus.away = Нет на месте
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Статус "Поддерживаю"
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Статус "Не поддерживаю"
bbb.users.emojiStatus.applause = Статус "Аплодисменты"
bbb.presentation.title = Презентация
bbb.presentation.titleWithPres = Презентация\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину окна
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под размер окна
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} из {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выбор слайда
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка\: файл превышает допустимый размер.
bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа.
bbb.presentation.uploaded = загружено.
bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование...
bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Ошибка\: Не удается преобразовать документ.
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Конвертируйте документ в PDF формат, пожалуйста.
bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода\: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности\: свяжитесь с администратором.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка\: формат загруженного файла не поддерживается. Выберите файл с совместимым форматом.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка\: не удалось определить число страниц в загруженном файле.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка\: в документе слишком много страниц.
bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}.
bbb.presentation.ok = OK
bbb.presentation.slider = Уровень масштабирования презентации
bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда
bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации
bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран
bbb.fileupload.selectBtn.label = Выбрать файл
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть окно для выбора файла
bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию
bbb.fileupload.showBtn = Показать
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию
bbb.fileupload.okCancelBtn = Закрыть
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрыть окно загрузки файла
bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр..
bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка\:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Загрузка любых файлов офисных форматов или PDF. Для достижения наилучших результатов загружайте PDF.
bbb.chat.title = Чат
bbb.chat.quickLink.label = Окно чата
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования
bbb.chat.sendBtn = Отправить
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст
bbb.chat.publicChatUsername = Все
bbb.chat.optionsTabName = Настройки
bbb.chat.privateChatSelect = Выбрать пользователя для частного общения
bbb.chat.private.userLeft = Пользователь вышел.
bbb.chat.private.userJoined = Пользователь присоединился.
bbb.chat.private.closeMessage = Вы можете закрыть вкладку, используя комбинацию клавиш {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Выбрать участника, чтобы открыть частный чат
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Выберите с кем начать приватный чат. Кнопки-стрелки для перемещения.
bbb.chat.chatOptions = Настройка чата
bbb.chat.fontSize = Размер шрифта чата
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выбрать размер шрифта чата
bbb.chat.messageList = Сообщения чата
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщения в этой вкладке.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = От {0} {1} в {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Сообщение слишком длинное - на {0} символ(ов)
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы открыть окно смены веб-камеры
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Невозможно показать веб-камеру. Причина\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения веб-камеры в Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на использование веб-камеры.
bbb.videodock.title = Веб-камеры
bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Веб-камера недоступна
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно открыть веб-камеру
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем разрешение
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Открытие веб-камеры...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Невозможно открыть камеру, так как она используется другим приложением.
bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть окно настроек веб-камеры
bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмена
bbb.video.publish.titleBar = Окно включения веб-камеры
bbb.video.streamClose.toolTip = Закрыть трансляцию для\: {0}
bbb.screensharePublish.title = Демонстрация экрана\: предпросмотр в режиме ведущего
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Приостановить показ экрана
bbb.screensharePublish.pause.label = Пауза
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Продолжить трансляцию экрана
bbb.screensharePublish.restart.label = Продолжить
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете увеличить это окно
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Остановить демонстрацию и Закрыть
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Остановить демонстрацию и закрыть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Следующие шаги помогут вам настроить демонстрацию экрана (требуется Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Справка
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Помощь (откроется в новом окне)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Выберите 'Открыть'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Откройте файл
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Выберите 'Сохранить файл' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть"
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Откройте файл
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Примите сертификат
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Поделиться\:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Полноэкранный режим
bbb.screensharePublish.shareType.region = Область
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Демонстрация экрана приостановлена.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Не удалось обнаружить начало демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Не удалось обнаружить перезапуск демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Приложение для демонстрации экрана внезапно закрылось.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Выберите "Отмена" и попробуйте снова.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Демонстрация экрана не может начать работать.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Попробуйте перезагрузить страничку (нажмите "обновить" в браузере). Если после перезагрузки вы всё ещё будете видеть слова '[ Tunneling ]' в правом нижнем углу, то попробуйте перезайти из другого места в сети.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Отмена
bbb.screensharePublish.startButton.label = Начать
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Остановить
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Остановить демонстрацию экрана
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Вы используете последнюю версию Chrome, но у Вас отсутствует расширение для демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Нажмите "Повторить" ниже, после установки расширения для демонстрации экрана.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Не удалось найти расширение для демонстрации экрана. Нажмите здесь чтобы попробовать установить его снова, или выберите 'Демонстрировать экран используя Java'.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Похоже что вы в режиме инкогнито или используете приватный режим просмотра. Удостоверьтесь в настройках расширения, что вы разрешаете ему работать в инкогнито/приватном режиме просмотра.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Нажмите здесь, чтобы установить
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Демонстрировать экран используя Java
bbb.screenshareView.title = Демонстрация экрана
bbb.screenshareView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна
bbb.screenshareView.actualSize = Оригинальный размер
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно демонстрации экрана
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить ваш микрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить ваш микрофон
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Открыть окно трансляции экрана
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить демонстрацию экрана
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию вашей веб-камеры
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию вашей веб-камеры
bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить в список схему пользователя
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Применить текущую схему расположения окон для всех участников кроме модераторов
bbb.layout.combo.toolTip = Сменить схему окон
bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить схемы из файла
bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить схемы в файл
bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать схему
bbb.layout.combo.prompt = Применить схему
bbb.layout.combo.custom = * Пользовательская схема
bbb.layout.combo.customName = Пользовательская схема
bbb.layout.combo.remote = Удаленный
bbb.layout.save.complete = Схемы успешно сохранены
bbb.layout.load.complete = Схемы успешно загруженны
bbb.layout.load.failed = Не удается загрузить макеты
bbb.layout.name.defaultlayout = Расположение окон по умолчанию
bbb.layout.name.closedcaption = Субтитры
bbb.layout.name.videochat = Видеочат
bbb.layout.name.webcamsfocus = Видеоконференция
bbb.layout.name.presentfocus = Презентация
bbb.layout.name.lectureassistant = Помощник ведущего
bbb.layout.name.lecture = Лекция
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование
bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все надписи
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски
bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить последнюю надпись
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске
bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования
bbb.logout.title = Вышли
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось
bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности
bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто
bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно
bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено
bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует
bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером
bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции
bbb.logour.breakoutRoomClose = Ваше окно браузера будет закрыто
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Модератор исключил вас из встречи.
bbb.logout.refresh.message = Если этот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы восстановить подключение.
bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение
bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход
bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти?
bbb.logout.confirm.yes = Да
bbb.logout.confirm.no = Нет
bbb.connection.failure=Обнаружены проблемы подключения
bbb.connection.reconnecting=Переподключение
bbb.connection.reestablished=Соединение восстановлено
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=Протокол установления сеанса SIP
bbb.connection.video=Видео
bbb.connection.deskshare=Трансляция рабочего стола
bbb.notes.title = Заметки
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста
bbb.notes.saveBtn = Сохранить
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку
bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку 'Разрешить' на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что демонстрация рабочего стола работает корректно
bbb.settings.deskshare.start = Проверить демонстрацию рабочего стола
bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона
bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash
bbb.settings.flash.text = У вас установленный Flash версии {0}, но для корректной работы BigBlueButton необходим Flash, по крайней мере, версии {1}. Нажмите на кнопку нижу для установки последней версии Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Установить новейшую версию Flash
bbb.settings.isight.label = Ошибка веб-камеры iSight
bbb.settings.isight.text = Если у вас возникли проблемы с вашей веб-камерой iSight, возможно потому что вы работаете в Mac OS X 10.6.5, которая, как известно, имеет проблемы с Flash-захватом видео с веб-камеры iSight. ⏎\nЧтобы исправить это, нажмите на ссылку ниже для установки новой версии Flash-плеера или обновите Mac к последней версии.
bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Предупреждение
bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение
bbb.settings.noissues = Ошибок не найдено.
bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные ошибки и их решения приведены ниже. Исследуйте их для поиска возможных решений.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта
bbb.caption.window.title = Субтитры
bbb.caption.quickLink.label = Окно субтитров
bbb.caption.window.titleBar = Заголовок окна субтитров
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно субтитров
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно субтитров
bbb.caption.transcript.noowner = Ничего
bbb.caption.transcript.youowner = Вы
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Предупреждение о вставке субтитров
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Невозможно вставить текст, длиннее {0} символов. Вы вставили {1} символов.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Область ввода субтитров
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Область показа субтитров
bbb.caption.option.label = Настройки
bbb.caption.option.language = Язык\:
bbb.caption.option.language.tooltip = Выберите язык субтитров
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Выберите язык субтитров. Для навигации используйте стрелки.
bbb.caption.option.takeowner = Стать владельцем
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Стать владельцем и Выбрать язык
bbb.caption.option.fontfamily = Шрифт\:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Шрифт
bbb.caption.option.fontsize = Размер шрифта\:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Размер шрифта
bbb.caption.option.backcolor = Цвет фона\:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Цвет фона
bbb.caption.option.textcolor = Цвет текста\:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Цвет текста
bbb.accessibility.clientReady = Готово
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения.
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение.
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли к последнему прочитанному сообщению.
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Звуковое уведомление чата
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям в чате.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний
bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.titleBar = Заголовок окна клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Категории клавиш быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Клавиши быстрого доступа субтитров
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Полный лист клавиш быстрого доступа поддерживается только в Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа
bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Выкл./Вкл. ваш микрофон
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Перейти к окну субтитров
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно демонстрации рабочего стола
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть/перейти к окну помощи по клавишам быстрого доступа
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Исключить выбранного пользователя из конференции
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Выкл./Вкл. мик. у выбранного участника
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Выкл. или Вкл. мик. у всех
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Выкл. мик. всем, кроме Ведущего
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Окно комнат для групповой работы
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Перейти к списку групповых сессий
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Слушать выбранную групповую сессию
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Подключиться к выбранной групповой комнате
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Перейти к вкладкам чата
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти к листу сообщений чата
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Закрыть вкладку приватного чата
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Перехватить управление выбранным языком
bbb.polling.startButton.tooltip = Начать опрос
bbb.polling.startButton.label = Начать опрос
bbb.polling.publishButton.label = Опубликовать
bbb.polling.closeButton.label = Закрыть
bbb.polling.customPollOption.label = Собственное голосование
bbb.polling.pollModal.title = Текущие результаты опроса
bbb.polling.customChoices.title = Ввести варианты для опроса
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ожидание ответа
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Пользователей откликнулись
bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово
bbb.polling.answer.Yes = Да
bbb.polling.answer.No = Нет
bbb.polling.answer.True = Истина
bbb.polling.answer.False = Ложь
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Результаты голосования
bbb.polling.results.accessible.answer = Ответ {0} имеет {1} голосов.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео
bbb.users.settings.lockAll = Заблокировать всех пользователей
bbb.users.settings.lockAllExcept = Заблокировать всех пользователей кроме ведущего
bbb.users.settings.lockSettings = Заблокировать наблюдателей
bbb.users.settings.breakoutRooms = Комнаты групповой работы ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Пригласить в групповые сессии ...
bbb.users.settings.unlockAll = Разблокировать для всех наблюдателей
bbb.users.settings.roomIsLocked = Заблокированные по умолчанию
bbb.users.settings.roomIsMuted = Микрофон выключен по умолчанию
bbb.lockSettings.save = Применить
bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки блокировки
bbb.lockSettings.cancel = Отмена
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть окно без сохранения
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором
bbb.lockSettings.privateChat = Приватные сообщения
bbb.lockSettings.publicChat = Публичный чат
bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера
bbb.lockSettings.microphone = Микрофон
bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон
bbb.lockSettings.title=Блокировать зрителей
bbb.lockSettings.feature=Функция
bbb.lockSettings.locked=Заблокировано
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Блокировать при входе
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Обновить комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.timer = <b>{0}</b>
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Времени до окончания групповой сессии
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Подсчет оставшегося времени
bbb.users.breakout.closing = Закрытие
bbb.users.breakout.rooms = Комнаты
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Количество комнат, которые будут созданы
bbb.users.breakout.room = Аудитория
bbb.users.breakout.randomAssign = Распределить участников в случайном порядке
bbb.users.breakout.timeLimit = Ограничение по времени
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Временное ограничение в минутах
bbb.users.breakout.minutes = Минут(ы)
bbb.users.breakout.record = Запись
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Записывать комнаты групповой работы
bbb.users.breakout.notAssigned = Не распределены
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Подсказка\: вы можете перемещать участника между аудиториями простым перетаскиванием мышки
bbb.users.breakout.start = Начать
bbb.users.breakout.invite = Пригласить
bbb.users.breakout.close = Закрыть
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Закрыть все групповые сессии
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Недостаточно участников. Поместите в комнату хотя бы одного участника.
bbb.users.breakout.openJoinURL = Вас пригласили присоединиться к комнате {0}%s (подтверждая вход, вы автоматически будете отключены от аудио конференции)
bbb.users.breakout.confirm = Подтвердите вход в групповую сессию
bbb.users.roomsGrid.room = Аудитория
bbb.users.roomsGrid.users = Участники
bbb.users.roomsGrid.action = Действие
bbb.users.roomsGrid.transfer = Передать аудио
bbb.users.roomsGrid.join = Присоединиться
bbb.users.roomsGrid.noUsers = В этой аудитории нет собеседников