bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/cy_GB/bbbResources.properties
Felipe Cecagno 015d708d7c Merge branch 'mconf-branding-0.81' into 090-mconf-branding
Used the following command to comment the default copyright label for all languages except en_US
find -name bbbResources.properties | xargs sed -i "s:^\(bbb.mainshell.copyrightLabel2.*\):# \1:g"

Conflicts:
	bigbluebutton-client/resources/prod/MconfLive.html
	bigbluebutton-client/src/BigBlueButton.mxml
	record-and-playback/presentation/playback/presentation/playback.html
2014-10-05 19:36:43 -03:00

564 lines
33 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Cysylltu â'r gweinydd
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Llwytho {0} modiwl
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Mae'n ddrwg gennym, ni allwn cysylltu â'r gweinydd.
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Am fwy o wybodaeth ymwelwch <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Agor ffenestr cofnodi
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Ailosod Gosodiad
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = Sain WebRTC
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Efallai bod gennych hen gyfieithiadau iaith BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Gliriwch storfa eich porwr a cheisiwch eto.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Rhybudd\: Hen Cyfieithiadau Iaith
# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Meicroffon
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Gwrando Yn Unig
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
bbb.micSettings.title = Prawf Sain
bbb.micSettings.speakers.header = Gwirio'r Uchelseinydd
bbb.micSettings.microphone.header = Gwirio'r Meicroffon
bbb.micSettings.playSound = Gwirio'r uchelseinydd
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Chwarae cerddoriaeth i brofi eich uchelseinydd
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dylech glywed sain yn eich clustffonau, nid drwy uchelseinyddion eich cyfrifiadur.
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Prawf atsain breifat yw hon. Siaradwch ychydig o eiriau. A chlywch atsain?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ydw
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nac ydw
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
bbb.micSettings.changeMic = Gwirio neu newid eich meicroffon.
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Agorwch flwch deialog gosodiadau meicroffon Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Dewiswch Meicroffon
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Cynnydd
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Gosod cynnydd sain
bbb.micSettings.join = Ymuno â'r Sain
# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
bbb.micSettings.cancel = Diddymu
bbb.micSettings.connectingtoecho = Cysylltu
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Gwall Prawf Atsain\: Cysylltwch â gweinyddwr.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Canslo ymuno â'r gynhadledd sain
bbb.micSettings.access.helpButton = Agor fideos tiwtorial mewn tudalen newydd.
bbb.micSettings.access.title = Gosodiadau sain. Bydd y ffocws yn parhau ar y ffenestr gosodiadau sain tra bydd ar agor.
bbb.micSettings.webrtc.title = Cefnogaeth WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Cefnogir WebRTC gan dy borwr
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Cysylltu
bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Cysylltu â'r gynhadledd
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Ymuno â'r Sain
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Diweddwyd y prawf atsain.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
bbb.micWarning.title = Rhybudd Sain
bbb.micWarning.joinBtn.label = Ymuno ta beth
bbb.micWarning.testAgain.label = Profi eto
# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
bbb.mainToolbar.helpBtn = Cymorth
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Allgofnodi
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Allgofnodi
bbb.mainToolbar.langSelector = Dewis iaith
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Gosodiadau
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Agor Gosodiadau
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Bysellau Byrlwybr
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Agor Ffenestr Bysellau Byrlwybr
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Dechrau recordio
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Terfynu recordio
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ydych chi'n sicr eich bod am dechrau recordio?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ydych chi'n sicr eich bod am terfynu recordio?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recordio)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Dim yn Recordio
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Lleihau
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ehangu
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cau
bbb.videoDock.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Gwegamera
bbb.presentation.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Cyflwyniad
bbb.chat.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Sgwrsio
bbb.users.title = Defnyddwyr{0} {1}
bbb.users.titleBar = Bar Teitl y Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.quickLink.label = Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Defnyddwyr
bbb.users.settings.buttonTooltip = Gosodiadau
bbb.users.settings.audioSettings = Prawf Sain
bbb.users.settings.webcamSettings = Gosodiadau Gewgamera
bbb.users.settings.muteAll = Pylu Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.muteAllExcept = Pylu Pob Defnyddiwr Ac Eithrio'r Cyflwynydd
bbb.users.settings.unmuteAll = Datpylu Pob Defnyddiwr
bbb.users.settings.lowerAllHands = Gostwng Pop Llaw
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Codi Llaw
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
bbb.users.roomLocked.text = Gwylwyr Dan Glo
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Siarad
bbb.users.pushToMute.toolTip = Pylu eich hun
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Datpylu
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Pylu
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Pylwyd
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Datpylwyd
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Rhestr Defnyddwyr. Defnyddiwch y bysellau saeth i lywio.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Enw
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = chi
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statws
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Cyflwynydd
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Cymedrolwr
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Gostwng Llaw
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Codwyd Llaw
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Gwyliwr
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Cyfrwng
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Siarad
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Rhannu Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Gweld Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Datpylu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Pylu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Cloi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Datgloi {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Cicio {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Rhannu Gwegamera
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Meicroffon i ffwrdd
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Meicroffon ar
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Dim mewn cynhadledd sain
bbb.presentation.title = Cyflwyniad
bbb.presentation.titleWithPres = Cyflwyniad\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Addasu'r Cyflwyniad i'r Lled
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Addasu'r Cyflwyniad I'r Dudalen
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Llwytho I Fyny Cyflwyniad
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Sleid Blaenorol
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Dewiswch slide
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sleid nesaf
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Gwall\: Mae'r ffeil yn fwy na'r hyn a ganiateir.
bbb.presentation.uploadcomplete = Llwythwyd i fyny. Arhoswch tra trosir y ddogfen.
bbb.presentation.uploaded = wedi'i lwytho i fynnu.
bbb.presentation.document.supported = Cefnogir y ddogfen a lwythwyd i fyny. Dechrau trosi...
bbb.presentation.document.converted = Troswyd y ddogfen yn llwyddiannus.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Gwall\: Methwyd trosi'r dogfen.
bbb.presentation.error.io = Gwall IO\: Cysylltwch â'r gweinyddwr.
bbb.presentation.error.security = Gwall Diogelwch\: Cysylltwch â'r gweinyddwr.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Gwall\: Ni chefnogir y ddogfen a lwythwyd i fyny. Llwythwch i fyny dogfen a gefnogir.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Gwall\: Methwyd darganfod nifer o dudalennau yn a dogfen a lwythwyd i fyny.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Gwall\: Mae'r ddogfen a lwythwyd i fyny a gormodd o dudalennau.
bbb.presentation.converted = Sleid {0} o {1} wedi eu trosi
bbb.presentation.ok = Iawn
bbb.presentation.slider = Lefel chwyddo'r cyflwyniad
bbb.presentation.slideloader.starttext = Dechrau testun y slied
bbb.presentation.slideloader.endtext = Diwedd testun y slied
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Ffeil Cyflwyniad
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = DELWEDD
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Cyflwyniad
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cau Ffenestr Cyflwyniad
bbb.fileupload.title = Ychwanegu Ffeiliau i'ch Cyflwyniad
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
bbb.fileupload.selectBtn.label = Dewis Ffeil
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Agor blwch deialog i ddewis ffeil
bbb.fileupload.uploadBtn = Llwytho i fyny
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Llwytho i fyny'r ffeil a ddewiswyd
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Dileu'r Cyflwyniad
bbb.fileupload.showBtn = Dangos
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Dangos y Cyflwyniad
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cau
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cau'r blwch deialog Llwytho i Fyny Ffeil
bbb.fileupload.genThumbText = Cynhyrchu mân-luniau.
bbb.fileupload.progBarLbl = Ar y gweill\:
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
bbb.chat.title = Sgwrs
bbb.chat.quickLink.label = Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Lliw'r Testun
bbb.chat.input.accessibilityName = Maes Golygu Neges Sgwrsio
bbb.chat.sendBtn = Anfon
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Anfon Neges
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Anfon neges sgwrsio
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copïo'r Holl Destun
bbb.chat.publicChatUsername = Cyhoeddus
bbb.chat.optionsTabName = Dewisiadau
bbb.chat.privateChatSelect = Dewiswch defnyddiwr i sgwrsio gyda'n breifat
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>Gadawodd y defnyddiwr.</i></b>
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
bbb.chat.chatOptions = Dewisiadau sgwrsio
bbb.chat.fontSize = Maint Testun Neges Sgwrsio
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Dweis Maint Testun Neges Sgwrsio
bbb.chat.messageList = Blwch Neges
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cau Ffenestr Sgwrsio
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Neges newydd yn y tab
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Newid Gwegamera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Agor blwch deialog newid gwegamera
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Dewiswch gydraniad gwegamera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Dechrau Rhannu
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Dechrau rannu eich gwegamera
bbb.videodock.title = Gewgamerau
bbb.videodock.quickLink.label = Ffenestr Gewgamera
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau Ffenestr Gwegamera
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu Ffenestr Gewgamera
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Pylu neu datpylu {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Gwneud {0} y cyflwynydd
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Diarddel {0} o'r cyfarfod
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Sgwrsio gyda {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Dim gwegamera ar gael
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Methu agor eich gwegamera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aros am gymeradwyaeth
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Rhagolwg Gwegamera
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Agor gwegamera...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Gwrthodir mynediad i'r wegamera
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Defnyddir y wegamera gan raglen arall
bbb.video.publish.hint.publishing = Cyhoeddi...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cau blwch deialog newid gwegamera
bbb.video.publish.closeBtn.label = Diddymu
bbb.video.publish.titleBar = Cyhoeddi Ffenestr Gwegamera
bbb.desktopPublish.title = Rhannu Bwrdd Gwaith\: Rhagolwg Cyflwynydd
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Rhannu Dy Prif Fwrdd Gwaith.
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Llenwi'r Sgrin
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Rhannu Rhan o'm Fwrdd Gwaith.
bbb.desktopPublish.region.label = Rhanbarth
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Cau rhannu bwrdd gwaith
bbb.desktopPublish.stop.label = Cau
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ni allwch ehangu'r ffenestr hon.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Terfynu'r Rhannu a Chau
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Lleihau
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau'r Ffenestr Cyhoeddi Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu'r Ffenestr Cyhoeddi Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Angen Java 7u51 (neu'n ddiweddarach) i redeg.
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Profi Java
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Profi Dy Fersiwn Java
bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Profi Dy Fersiwn Java
bbb.desktopView.title = Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.desktopView.fitToWindow = Addasu i'r Ffenestr
bbb.desktopView.actualSize = Dangos faint gwirioneddol
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau'r Ffenestr Gweld Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu'r Ffenestr Gweld Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cau'r Ffenestr Gweld Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Rhannu Dy Feicroffon
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Terfynu Rhannu Fy Meicroffon
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Rhannu Dy Fwrdd Gwaith.
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Terfynu Rhannu Dy Fwrdd Gwaith
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Rhannu Dy Wegamera
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Terfynu Rhannu Dy Wegamera
bbb.layout.addButton.toolTip = Ychwanegu'r addasiad gosodiad i'r rhestr
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
bbb.layout.combo.toolTip = Newid Dy Osodiad
bbb.layout.loadButton.toolTip = Llwytho cynllun sgrin o ffeil
bbb.layout.saveButton.toolTip = Arbed cynllun sgrin i ffeil
bbb.layout.lockButton.toolTip = Terfynu'r gosodiad
bbb.layout.combo.prompt = Cymhwyso gosodiad
bbb.layout.combo.custom = * Addasiad gosodiad
bbb.layout.combo.customName = Addasiad gosodiad
bbb.layout.combo.remote = Anghysbell
bbb.layout.save.complete = Arbedwyd y gosodiadau yn llwyddiannus
bbb.layout.load.complete = Llwythwyd y gosodiadau yn llwyddiannus
bbb.layout.load.failed = Methwyd llwytho'r gosodiadau
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Pensil
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i bensil
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cylch
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i gylch
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Petryal
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i betryal
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Tremio a Chwyddo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i dremio a chwyddo
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Clirio'r dudalen bwrdd gwyn
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Dadwneud y siâp bwrdd gwyn diwethaf
bbb.highlighter.toolbar.color = Dewis Lliw
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Lliw lluniadu'r bwrdd gwyn
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Newid Trwch
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Trwch lluniadu'r bwrdd gwyn
bbb.logout.title = Allgofnodwyd
bbb.logout.button.label = Iawn
bbb.logout.appshutdown = Mae'r rhaglen gweinyddu wedi'i gau i lawr
bbb.logout.asyncerror = Digwyddodd Gwall Anghydamseredig
bbb.logout.connectionclosed = Caewyd cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.connectionfailed = Methwyd cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.rejected = Gwrthodwyd cysylltiad â'r gweinydd
bbb.logout.invalidapp = Nid yw'r rhaglen red5 yn bodoli
bbb.logout.unknown = Collwyd cysylltiad â'r gweinydd gan eich cleient
bbb.logout.usercommand = Fe allgofnodoch o'r gynhadledd
bbb.logout.confirm.title = Cadarnhau Allgofnodi
bbb.logout.confirm.message = Ydych chi'n sicr eich bod eisiau allgofnodi?
bbb.logout.confirm.yes = Ydw
bbb.logout.confirm.no = Nac ydw
bbb.notes.title = Nodiadau
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Lliw'r Testun
bbb.notes.saveBtn = Arbed
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Arbed nodiadau
bbb.settings.deskshare.instructions = Dewiswch Ganiatáu ar yr annog sy'n amlygu'i hun i wirio bod rhannu bwrdd gwaith yn gweithio'n iawn i chi
bbb.settings.deskshare.start = Gwirio Rhannu Bwrdd Gwaith
bbb.settings.voice.volume = Gweithgaredd Meicroffon
bbb.settings.java.label = Gwall fersiwn Java
bbb.settings.java.text = Mae gennych Java {0} wedi'i osod, ond mae angen o leiaf fersiwn {1} i defnyddio BigBlueButton yn effeithiol. Bydd y botwm isod yn gosod y fersiwn diweddaraf o Java JRE.
bbb.settings.java.command = Gosodwch Java diweddaraf
bbb.settings.flash.label = Gwall fersiwn Flash
bbb.settings.flash.text = Mae gennych Flash {0} wedi'i osod, ond mae angen o leiaf fersiwn {1} i defnyddio BigBlueButton yn effeithiol. Bydd y botwm isod yn gosod y fersiwn diweddaraf o Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Gosodwch Flash diweddaraf
bbb.settings.isight.label = Gwall gwegamera iSight
bbb.settings.isight.text = Os oes broblemau gyda'ch gwegamera iSight, yna all fod o ganlyniad i redeg OS X 10.6.5, sy'n adnabyddus am broblem gyda Flash yn cipio fideo o wegamera iSight.\nI gywiro hyn, bydd y ddolen isod yn gosod fersiwn mwy diweddar o Flash, neu ddiweddwch eich Mac i'r fersiwn diweddaraf
bbb.settings.isight.command = Gosodwch Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Rhybudd
bbb.settings.warning.close = Cau'r rhybudd hwn
bbb.settings.noissues = Ni ddarganfuwyd materion sydd heb ei ddatrys
bbb.settings.instructions = Derbyniwch yr anogwr Flash sy'n gofyn am ganiatâd gwe-gamera. Os yw'r allbwn yn cyfateb i'r hyn a ddisgwylir, mae eich porwr wedi'i osod yn gywir. Rhestrir materion potensial eraill rhestru isod, archwiliwch hwy i ganfod datrysiadau phosibl.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triongl
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i driongl
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Llinell
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i linell
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Testun
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Newid cyrchwr bwrdd gwyn i destun
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Lliw'r Testun
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Maint Ffont
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Fe gyrhaeddwyd y neges gyntaf
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Fe gyrhaeddwyd y neges ddiweddaraf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Fe lywiwyd i'r neges gyntaf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Fe lywiwyd i'r neges ddiweddaraf
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Fe lywiwyd i'r neges ddiweddaraf a ddarllenwyd
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Mewnbwn sgwrsio
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Defnyddiwch y bysellau saeth i lywio drwy negeseuon sgwrsio.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Mewnbwn nodiadau
bbb.shortcuthelp.title = Bysellau Byrlwybr
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Lleihau ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Ehangu ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cau ffenestr Cymorth Llwybrau Byr
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Llwybrau Byr Cyffredinol
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Llwybrau Byr Cyflwyniad
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Llwybrau Byr Sgwrsio
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Llwybrau Byr Defnyddwyr
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Llwybrau byr arolwg barn cyflwynwr
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Llwybrau byr arolwg barn gwyliwr
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Llwybr Byr
bbb.shortcuthelp.headers.function = Ffrwythiant
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Lleihau ffenestr bresennol
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Ehangu ffenestr bresennol
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Symud ffocws oddi ar y ffenestr Flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Pylu neu Datpylu eich meicroffon
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Ffocysu'r maes mewnbwn sgwrsio
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Ffocysur sleid cyflwyniad
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Dadwneud lluniad olaf y bwrdd gwyn
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Defnyddwyr.
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Gwegamera
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Cyflwyniad
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Symud ffocws i'r Ffenestr Sgwrsio
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Symud ffocws i'r ffenestr Creu Arolwg Barn, os yw ar agor.
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Symud ffocws i'r ffenestr Ystadegau Arolwg Barn, os yw ar agor.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Symud ffocws i'r ffenestr Pleidleisio, os yw ar agor.
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Agor ffenestr rhannu bwrdd gwaith
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Agor ffenestr gosodiadau sain
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Agor ffenestr rhannu gwegamera
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Agor/ffocysu'r ffenestr cymorth llwybrau byr
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Allgofnodi o'r cyfarfod
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Codi eich llaw
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Llwytho i fyny cyflwyniad
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Symud yn ôl i'r sleid blaenorol
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Gweld pob sleid
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Symud ymlaen i'r sleid nesaf
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Addasu'r sleid i'r lled
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Addasu'r sleid i'r dudalen
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Gwneud y person a ddetholir yn gyflwynydd.
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Cicio'r person a ddewiswyd o'r cyfarfod
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Pylu neu datpylu'r person detholedig
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Pylu neu datpylu pob defnyddiwr
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Ffocysu'r rhestr defnyddwyr
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Pylu pawb ac eithrio'r Cyflwynydd
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Ffocysu'r tabiau sgwrsio
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Ffocysu'r blwch sgwrsio
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Ffocysu'r dweissydd lliw ffont.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Anfon neges sgwrsio
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Er mwyn llywio negeseuon, mae'n rhaid ffocysu'r blwch sgwrsio.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Llywio i'r neges nesaf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Llywio i'r neges flaenorol
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ailadrodd y neges bresennol
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Llywio i'r neges ddiweddaraf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Llywio i'r neges gyntaf
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Llywio i'r neges ddiweddaraf a ddarllenwyd
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Bysell frys dadfygio dros dro
bbb.polling.toolbar.toolTip = Gweinyddu Arolygon Barn
bbb.polling.buttonName = Gweinyddu Arolygon Barn
bbb.polling.createPoll = Creu Arolwg Barn Newydd
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Caniatáu defnyddwyr i ddewis mwy nag un ateb.
bbb.polling.createPoll.hint = Awgrym\: Dechreuwch bob ateb â llinell newydd
bbb.polling.createPoll.answers = Atebion\:
bbb.polling.createPoll.question = Cwestiwn\:
bbb.polling.createPoll.title = Teitl\:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Galluogi pleidleisio ar y we
bbb.polling.pollPreview = Rhagolwg Pleidleisio
bbb.polling.pollPreview.modify = Newid
bbb.polling.pollPreview.publish = Cyhoeddi
bbb.polling.pollPreview.preview = Rhagolwg
bbb.polling.pollPreview.save = Arbed
bbb.polling.pollPreview.cancel = Diddymu
bbb.polling.pollPreview.modify = Newid
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Dyma eich arolwg barn\:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = os ydych am wneud unrhyw newidiadau defnyddiwch y botwm 'Newid'
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (dewiswch bob ateb sy'n berthnasol)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Mi fydd yr arolwg barn ar gael ar gyfer pleidleisio ar y we.
bbb.polling.resultBtn.label=Canlyniad
bbb.polling.resultBtn.toolTip=Arddangos canlyniad arolwg barn.
bbb.polling.startBtn.label=Dechrau
bbb.polling.startBtn.toolTip=Dechrau Pleidleisio
bbb.polling.editBtn.label=Golygu
bbb.polling.editBtn.toolTip=Golygu'r arolwg barn.
bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Dileu'r arolwg barn.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Dechrau Rhannu
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Newid Gwegamera
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Chi bellach yw'r Cyflwynwr.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Rydych bellach yn Wyliwr.
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Agor y Ddewislen Pleidleisio
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Ffocysu'r blwch mewnbwn Teitl.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Ffocysu'r blwch mewnbwn Cwestiwn.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Ffocysu'r blwch mewnbwn Atebion.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Ffocysu'r blwch ticio "Caniatáu sawl dewisiad".
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Ffocysu'r blwch ticio "Galluogi pleidleisio ar y we".
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Rhagolygu eich etholiad a symud ymlaen.
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Diddymu a gadael creu Arolwg Barn.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Mynd yn ôl i addasu'r arolwg barn.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Cyhoeddi'r arolwg barn a chaniatáu pleidleisio.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Arbed yr arolwg barn i'w ddefnyddio nes ymlaen.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Mae canlyniadau arolwg barn dim ond ar gael ar ôl cyhoeddi.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Ffocysu'r canlyniadau arolwg barn.
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Adnewyddu canlyniad arolwg barn.
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Ffocysu'r blwch URL arolwg barn ar y we.
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Atal yr arolwg barn a therfynu pleidleisio.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Ailgyhoeddi'r arolwg barn.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Cau'r ffenestr Canlyniadau Pleidleisio.
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Bwrw eich pleidlais ar gyfer yr opsiynau a ddewiswyd.
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Ffocysu'r cwestiwn.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Bylchwyr
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Saeth i'r Chwith
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Saeth i'r Dde
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Saeth i Fyny
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Saeth i Lawr
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mwy
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Llai
# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
bbb.lockSettings.save = Cymhwyso
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Diddymu
# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
bbb.lockSettings.privateChat = Sgwrs Preifat
bbb.lockSettings.publicChat = Sgwrs Gyhoeddus
bbb.lockSettings.webcam = Gwegamera
bbb.lockSettings.microphone = Meicroffon
bbb.lockSettings.layout = Gosodiad
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
# bbb.lockSettings.feature=Feature
# bbb.lockSettings.enabled=Locked