bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Připojování k serveru bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahrávám {0} modulů bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Omlouváme se, k serveru se nelze připojit. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2015 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Pro více informací navštivte http\://www.bigbluebutton.org bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otevřít okno logu bbb.mainshell.meetingNotFound = Konference nenalezena bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatný autentizační kód bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Původní nastavení vzhledu bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelování bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Máte starý jazykový překlad BigBlueButtonu. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vymažte cache Vašeho prohlížeče a zkuste to znovu, prosím. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozornění\: Starý jazykový překlad bbb.audioSelection.title = Jak chcete připojit zvuk? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Připojit s použitím mikrofonu bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Pouze poslouchat bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Připojit pouze jako posluchač bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pro telefonické přihlášení vytočte\: {0}, pak vložte {1} jako PIN pro přístup do konference. bbb.micSettings.title = Zkouška zvuku bbb.micSettings.speakers.header = Otestujte reproduktory bbb.micSettings.microphone.header = Testovat Mikrofon bbb.micSettings.playSound = Otestujte reproduktory bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pro otestování Vašich reproduktorů přehrajte hudební ukázku bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zvuk by měl vycházet ze sluchátek, nikoliv z reproduktorů počítače. bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokud používáte headset (nebo sluchátka), zvuk by měl vycházet z headsetu, nikoliv z reproduktorů počítače. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je soukromá ozvěnová zkouška. Řekněte pár slov. Slyšeli jste zvuk? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Ano bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mluvte do mikrofonu, ukazatel úrovně by se měl pohybovat. Pokud tomu tak není, zkuste jiný mikrofon. bbb.micSettings.recommendHeadset = Pro nejlepší možný zážitek z konference použijte headset. bbb.micSettings.changeMic = Otestujte si nebo změňte mikrofon bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otevřít dialogové okno přehrávače Flash pro nastavení mikrofonu bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vyberte mikrofon bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Zesílení bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastavte hlasitost mikrofonu bbb.micSettings.nextButton = Další bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Zahájit ozvěnovou zkoušku bbb.micSettings.join = Připojit zvuk bbb.micSettings.join.toolTip = Připojit k audio konferenci bbb.micSettings.cancel = Zrušit bbb.micSettings.connectingtoecho = Připojování bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba ozvěnové zkoušky\: Prosím kontaktujte administrátora. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Zrušit přihlášení do audio konference bbb.micSettings.access.helpButton = Otevřít Video tutoriály na nové stránce. bbb.micSettings.access.title = Nastavení zvuku. Fokus zůstane v tomto okně až do jeho zavření. bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Podpora bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prohlížeč podporuje WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknutím použijete WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Zde klikněte, pokud nechcete použít WebRTC technologii (doporučeno, pokud s tím máte problémy) bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Momentálně tento systém podporuje pouze WebRTC v Google Chromu (verze 32 a vyšší) nebo Mozilla Firefox (verze 26 a vyšší). Můžete se pokusit připojit pomocí Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Volání bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Připojování bbb.micSettings.webrtc.transferring = Přenáším bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Připojování ke zvuku bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Ozvěnová zkouška ukončena. bbb.micPermissions.firefox.title = Oprávnění pro mikrofon bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte Váš mikrofon a stiskněte Sdílet. bbb.micPermissions.firefox.message2 = Pokud nevidíte seznam mikrofonů, stiskněte tlačítko se symbolem mikrofonu. bbb.micPermissions.chrome.title = Oprávnění pro mikrofon bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Váš mikrofon. bbb.micWarning.title = Upozornění zvuku bbb.micWarning.joinBtn.label = Vstoupit bbb.micWarning.testAgain.label = Znovu otestovat bbb.micWarning.message = Váš mikrofon nevykazuje žádnou aktivitu, je možné, že Vás ostatní uživatelé neuslyší. bbb.webrtcWarning.message = Byla detekována následující chyba WebRTC\: {0}. Chcete zkusit Flash? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC chyba zvuku bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojen bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nebylo možné navázat WebSocket spojení bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verze prohlížeče bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Chyba 1004\: Selhání volání (důvod\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Volání předčasně ukončeno bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Chyba 1006\: Časový limit volání vypršel bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Chyba 1007\: ICE komunikace selhala bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Chyba 1008\: Přenos selhal bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Chyba 1009\: Nebylo možné stáhnout STUN/TURN informace serveru bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámý chybový kód bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Váš mikrofon nemohl byl použit pro WebRTC volání bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Ozvěnový test WebRTC byl neočekávaně ukončen bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásit se bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásit se bbb.mainToolbar.langSelector = Volba jazyka bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavení bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otevřít nastavení bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové zkratky bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otevřít okno klávesových zkratek bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustit nahrávání bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastavit nahrávání bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Místnost je nahrávána bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Místnost není nahrávána bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdit nahrávání bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Opravdu chcete nahrávat tuto místnost? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Opravdu chcete zastavit nahrávání? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrát oznámení bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Můžete nahrát tuto konferenci bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pro zahájení nebo ukončení nahrávání stiskněte tlačítko na titulní liště. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nahrávání) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nahrávání zastaveno bbb.clientstatus.title = Konfigurační oznámení bbb.clientstatus.notification = Nepřečtená oznámení bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall bbb.clientstatus.tunneling.message = Firewall znemožňuje přímé připojení ke vzdálenému serveru na portu 1935. Pro stabilní připojení doporučujeme méně retriktivní nastavení sítě. bbb.clientstatus.browser.title = Verze prohlížeče bbb.clientstatus.browser.message = Váš prohlížeč ({0}) je zastaralý. Doporučujeme aktualizovat na poslední verzi. bbb.clientstatus.flash.title = Flash přehrávač bbb.clientstatus.flash.message = Váš Flash přehrávač plugin ({0}) je zastaralý. Doporučujeme aktualizovat na poslední verzi. bbb.clientstatus.webrtc.title = Zvuk bbb.clientstatus.webrtc.message = Pro lepší zvuk doporučujeme Firefox nebo Chrome. bbb.clientstatus.java.title = Java bbb.clientstatus.java.notdetected = Verze Javy nebyla detekována bbb.clientstatus.java.notinstalled = Nemáte nainstalovánu Javu, klikněte prosím ZDE pro instalaci Javy používané při sdílení pracovní plochy. bbb.clientstatus.java.oldversion = Máte starou verzi Javy, klikněte prosím ZDE pro instalaci Javy používané při sdílení pracovní plochy. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovat bbb.window.closeBtn.toolTip = Zavřít bbb.videoDock.titleBar = Lišta okna webové kamery bbb.presentation.titleBar = Lišta prezentačního okna bbb.chat.titleBar = Lišta okna chatu bbb.users.title = Uživatelé{0} {1} bbb.users.titleBar = Lišta okna uživatelů bbb.users.quickLink.label = Okno Uživatelů bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno uživatelů bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno uživatelů bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavení bbb.users.settings.audioSettings = Zkouška zvuku bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavení webové kamery bbb.users.settings.muteAll = Ztlumit všechny uživatele bbb.users.settings.muteAllExcept = Ztlumit všechny uživatele kromě prezentujícího bbb.users.settings.unmuteAll = Zesílit všechny uživatele bbb.users.settings.lowerAllHands = Všechny zvednuté ruce dolů bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Zvednout ruku bbb.users.raiseHandBtn.toolTip2 = Ruku dolů bbb.users.roomMuted.text = Pozorovatelé ztlumeni bbb.users.roomLocked.text = Pozorovatelé uzamčeni bbb.users.pushToTalk.toolTip = Mluvit bbb.users.pushToMute.toolTip = Ztlumit sebe bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Zesílit bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Ztlumit bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Ztlumeno bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Zesíleno bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopírovat uživatelská jména bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Seznam uživatelů. Pro navigaci použijte klávesové šipky. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Jméno bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vy bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Stav bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikněte pro volbu prezentujícího bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentující bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Ruku dolů bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Ruka zdvižena bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Pozorovatel bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mluvení bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Sdílení webové kamery bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Zobrazit kameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Zesílit {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Ztlumit {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zamknout {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odemknout {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vyhodit {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Sdílení webové kamery bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon vypnut bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon zapnut bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Není ve zvukové konferenci bbb.presentation.title = Prezentace bbb.presentation.titleWithPres = Prezentace\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentace bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci šířce bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Pžizpůsobit prezentaci stránce bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrát prezentaci bbb.presentation.backBtn.toolTip = Předchozí snímek. bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Snímek {0} z {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Výběr stránky prezentace bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Následující snímek bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Chyba\: Soubor je větší než je povoleno. bbb.presentation.uploadcomplete = Nahrávání bylo dokončeno. Prosíme chvíli počkejte, dokument bude převeden. bbb.presentation.uploaded = nahráno. bbb.presentation.document.supported = Nahraný dokument je podporován. Zahajuji převod... bbb.presentation.document.converted = Dokument byl úspěšně převeden. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Chyba\: Převod dokumentu selhal. bbb.presentation.error.io = IO chyba\: Prosíme kontaktujte administratora. bbb.presentation.error.security = Bezpečnostní chyba\: Prosíme kontaktujte administratora. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Chyba\: Nahraný soubor není podporován. Prosíme nahrajte kompatibilní soubor. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Chyba\: Selhalo určení počtu stránek nahraného dokumentu. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Chyba\: Nahraný dokument má příliš mnoho stránek. bbb.presentation.converted = Převedeno {0} z {1} snímků. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Úroveň zvětšení prezentace bbb.presentation.slideloader.starttext = Začátek textu snímku bbb.presentation.slideloader.endtext = Konec textu snímku bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Soubor prezentace bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = OBRÁZEK bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat prezentační okno bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat prezentační okno bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zavřít prezentační okno bbb.fileupload.title = Přidat soubory do prezentace bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebyl vybrán žádný soubor bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrat soubor bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Vyhledat soubor bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrát bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Nahrát soubor bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Odstranit prezentaci bbb.fileupload.showBtn = Zobrazit bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Zobrazit prezentaci bbb.fileupload.okCancelBtn = Zrušit bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zavřít dialog pro nahrávání souborů bbb.fileupload.genThumbText = Vytvářím náhledy.. bbb.fileupload.progBarLbl = Postup\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrajte soubor ve fromátu Office nebo PDF (Portable Document Format). Pro nejlepší výsledky použijte PDF. bbb.chat.title = Chat bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu bbb.chat.input.accessibilityName = Pole pro editaci zprávy chatu bbb.chat.sendBtn = Odeslat bbb.chat.sendBtn.toolTip = Odeslat zprávu bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Odeslat zprávu chatu bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopírovat všechen text bbb.chat.publicChatUsername = Všichni bbb.chat.optionsTabName = Volby bbb.chat.privateChatSelect = Vyberte osobu, se kterou chcete chatovat soukromě bbb.chat.private.userLeft = Uživatel se odhlásil. bbb.chat.private.userJoined = Uživatel se přihlásil. bbb.chat.usersList.toolTip = Vyberte uživatele pro soukromý chat bbb.chat.chatOptions = Nastavení chatu bbb.chat.fontSize = Velikost písma bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Výběr velikosti písma pro chat bbb.chat.messageList = Dialogové okno bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno chatu bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno chatu bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zavřít okno chatu bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nové zprávy na této záložce. bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otevřít dialogové okno pro změnu kamery bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Výběr rozlišení webové kamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Zahájit sdílení webové kamery bbb.webcamPermissions.chrome.title = Oprávnění pro webovou kameru bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknutím na "Povolit" umožníte prohlížeči Chrome přistupovat na Vaši webovou kameru. bbb.videodock.title = Webové kamery bbb.videodock.quickLink.label = Okno webových kamer bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno webových kamer bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno webových kamer bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Ztlumit nebo neztlumit {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Udělat {0} prezentujícím bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Vyjmout {0} z konference bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatovat s {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Webová kamera není k dispozici bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Webovou kameru nelze použít bbb.video.publish.hint.waitingApproval = čeká se na potvrzení bbb.video.publish.hint.videoPreview = Náhled webové kamery bbb.video.publish.hint.openingCamera = Inicializace webové kamery ... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Přístup k webové kameře zamítnut bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Vaše webová kamera je používána jinou aplikací bbb.video.publish.hint.publishing = \ Zveřejňuji ... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zavřít dialogové okno pro nastavení webové kamery bbb.video.publish.closeBtn.label = Zrušit bbb.video.publish.titleBar = Okno zveřejnění webové kamery bbb.desktopPublish.title = Sdílení plochy\: Náhled prezentujícího bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Sdílet Vaší hlavní obrazovku bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Celá obrazovka bbb.desktopPublish.region.tooltip = Sdílet část Vaší obrazovky bbb.desktopPublish.region.label = Oblast bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zrušit sdílení plochy bbb.desktopPublish.stop.label = Zrušit bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Nemůžete maximalizovat toto okno. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Ukončit sdílení a zavřít toto okno. bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Sdílení pracovní plochy není momentálně podporováno v prohlížeči Chrome pod operačním systémem Mac OS X. Pro sdílení pracovní plochy doporučujeme Firefox. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovat toto okno. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno pro sdílení pracovní plochy bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno pro sdílení pracovní plochy bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome může potřebovat vaše oprávnění bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Použijte ikonu pro správu pluginů (v pravém horním rohu Chrome), odblokujte pluginy a klikněte na 'Zkusit znovu'. bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Zkusit znovu bbb.desktopView.title = Sdílení plochy bbb.desktopView.fitToWindow = Přizpůsobit oknu bbb.desktopView.actualSize = Zobrazit aktuální velikost bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat pohled pro sdílení pracovní plochy bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat pohled pro sdílení pracovní plochy bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zavřít pohled pro sdílení pracovní plochy bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Sdílet Váš mikrofon bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Zastavit sdílení Vašeho mikrofonu bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Ukončit poslouchání konference bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zahájit poslouchání konference bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nebyl nalezen bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Sdílet Vaši pracovní plochu bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Zastavit sdílení pracovní plochy bbb.toolbar.video.toolTip.start = Sdílet Vaši webovou kameru bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Zastavit sdílení webové kamery bbb.layout.addButton.toolTip = Přidat vlastní vzhled do seznamu bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Použít aktuální vzhled na všechny uživatele bbb.layout.combo.toolTip = Změnit vzhled bbb.layout.loadButton.toolTip = Nahrát vzhledy ze souboru bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložit vzhledy do souboru bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknout vzhled bbb.layout.combo.prompt = Aplikovat vzhled bbb.layout.combo.custom = * Vlastní vzhled bbb.layout.combo.customName = Vlastní vzhled bbb.layout.combo.remote = Vzdálený bbb.layout.save.complete = Vzhledy byly úspěšně uloženy bbb.layout.load.complete = Vzhledy byly úspěšně nahrány bbb.layout.load.failed = Chyba při nahrávání vzhledů bbb.layout.name.defaultlayout = Původní vzhled bbb.layout.name.videochat = Video chat bbb.layout.name.webcamsfocus = Sezení s webovou kamerou bbb.layout.name.presentfocus = Sezení s prezentací bbb.layout.name.lectureassistant = Přednáškový pomocník bbb.layout.name.lecture = Přednáška bbb.highlighter.toolbar.pencil = Zvýrazňovač bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na tužku bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kruh bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na kruh bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Čtverec bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na obdélník bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Přesouvání a zvětšování bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na přesouvání a zvětšování bbb.highlighter.toolbar.clear = Vymazat všechny poznámky bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vymazat stránku tabule bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátit poznámku zpět bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Zrušit poslední akci bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrat barvu bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Označit barvu pro kreslení na tabuli bbb.highlighter.toolbar.thickness = Změnit tloušťku čáry bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Tloušťka čáry pro kreslení na tabuli bbb.logout.title = Odhlášen bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serverová aplikace byla ukončena bbb.logout.asyncerror = Došlo k asynchronní chybě bbb.logout.connectionclosed = Spojení se serverem bylo ukončeno bbb.logout.connectionfailed = Spojení se serverem selhalo bbb.logout.rejected = Připojení k serveru bylo zamítnuto bbb.logout.invalidapp = Aplikace red5 neexistuje bbb.logout.unknown = Váš klient ztratil spojení se serverem bbb.logout.usercommand = Odhlásil-a jste se z konference bbb.logout.refresh.message = Pokud jste se odhlásil-a neúmyslně, použijte tlačítko dole pro opětovné připojení. bbb.logout.refresh.label = Znovu připojit bbb.logout.confirm.title = Potvrdit odhlášení bbb.logout.confirm.message = Opravdu se chcete odhlásit? bbb.logout.confirm.yes = Ano bbb.logout.confirm.no = Ne bbb.notes.title = Poznámky bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Barva textu bbb.notes.saveBtn = Uložit bbb.notes.saveBtn.toolTip = Uložit poznámku bbb.settings.deskshare.instructions = V následujícím okně zvolte "Povolit" pro správné fungování sdílení pracovní plochy bbb.settings.deskshare.start = Zaškrtnout sdílení pracovní plochy bbb.settings.voice.volume = Aktivita na mikrofonu bbb.settings.java.label = Chybná verze Java bbb.settings.java.text = Máte nainstalovánu verzi Java {0}, pro sdílení pracovní plochy je potřeba alespoň verze {1}. Tlačítkem dole nainstalujete nejnovější verzi JRE. bbb.settings.java.command = Instalovat nejnovější verzi Java bbb.settings.flash.label = Chybná verze Flashe bbb.settings.flash.text = Máte nainstalovánu verzi Flash {0}, pro používání této aplikace je potřeba alespoň verze {1}. Tlačítkem dole nainstalujete nejnovější verzi Flash od Adobe. bbb.settings.flash.command = Instalovat nejnovější verzi Flash bbb.settings.isight.label = Chyba webové kamery iSight bbb.settings.isight.text = Pokud máte problémy s Vaší iSight kamerou, může to být způsobeno použitím OS X 10.6.5, o kterém je známo, že má problémy se zachytáváním videa pomocí Technologie Flash.\nPomocí odkazu dole můžete nainstalovat novější verzi přehrávače Flash nebo nahraďte Váš Mac novějším modelem. bbb.settings.isight.command = Instalovat Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Varování bbb.settings.warning.close = Zavřít toto varování bbb.settings.noissues = Nebyly detekovány žádné nevyřešené problémy. bbb.settings.instructions = Potvrďte žádost Flash na používání webové kamery. Pokud výstup odpovídá očekávání, je Váš prohlížeč nastaven správně. Ostatní možné problémy jsou popsány dole. Prozkoumejte je pro nalezení vhodného řešení. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trojúhelník ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na trojúhelník ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Čára ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na čáru ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Přepnout ukazovátko tabule na text ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Barva textu ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Velikost písma # bbb.accessibility.clientReady = Ready bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vidíte první zprávu bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vidíte poslední zprávu bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Přešli jste na první zprávu bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Přešli jste na poslední zprávu bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Přešli jste na zprávu, kterou jste četli naposledy bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Vstup pro chat bbb.accessibility.chat.initialDescription = Prosíme použijte klávesové šipky pro navigaci mezi zprávami chatu bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vkládání poznámek bbb.shortcuthelp.title = Klávesové zkratky bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovat okno nápovědy bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovat okno nápovědy bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zavřít okno nápovědy bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globální zkratky bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Zkratky prezentace bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Zkratky chatu bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Zkratky uživatelů bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Zkratky pro hlasování prezentujícího bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Zkratky pro hlasování pozorovatele bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Zkratka bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkce bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimalizovat aktuální okno bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximalizovat aktuální okno bbb.shortcutkey.flash.exit = 81 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Opustit okno Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Ztlumit a zesílit Váš mikrofon bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Přejít na vstupní pole chatu bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Zaměřit na snímek prezentace bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Vrátit zpět poslední značku na tabuli bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Přejít na okno uživatelů bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Přejít na okno webové kamery bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Přejít na okno prezentace bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Přejít na okno chatu bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Přejít na okno tvorby hlasování, pokud je otevřené bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Přejít na okno statistiky hlasování, pokud je otevřené bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Přejít na okno hlasování, pokud je otevřené bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otevřít okno sdílení pracovní plochy bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otevřít okno nastavení zvuku bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Zahájit/ukončit poslouchání konference bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otevřít okno sdílení webové kamery bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otevřít / přejít na okno zkratek bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Odhlásit z této konference bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Zvednout ruku bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Nahrát prezentaci bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Přejít na předchozí snímek bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Zobrazit všechny snímky bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Přejít na následující snímek bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Přizpůsobit snímky šířce bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Přizpůsobit snímky stránce bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Vybranou osobu udělat prezentujícím bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vyhodit vybranou osobu z konference bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Ztlumit nebo zesílit vybranou osobu bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Ztlumit nebo zesílit všechny uživatele bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Přejít na seznam uživatelů bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Ztlumit všechny kromě prezentujícího bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Přejít na záložky chatu bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Přejít na pole chatu bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Přejít na volbu barvy písma. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Odeslat zprávu chatu bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pro navigaci mezi zprávami musíte přejít na pole chatu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navigovat na následující zprávu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navigovat na předchozí zprávu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Opakovat aktuální zprávu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigovat na poslední zprávu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigovat na první zprávu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovat na zprávu, kterou jste četl-a naposledy bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Dočasná horká klávesa pro debugování bbb.polling.toolbar.toolTip = Zpráva anket bbb.polling.buttonName = Zpráva anket bbb.polling.createPoll = Vytvořit novou anketu bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Umožnit uživatelům vybrat více než jednu odezvu bbb.polling.createPoll.hint = Rada\: každou odpověď začněte na novém řádku bbb.polling.createPoll.answers = Odpovědi\: bbb.polling.createPoll.question = Otázka\: bbb.polling.createPoll.title = Nadpis\: bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Povolit webovou anketu bbb.polling.pollPreview = Náhled ankety bbb.polling.pollPreview.modify = Změnit bbb.polling.pollPreview.publish = Zveřejnit bbb.polling.pollPreview.preview = Náhled bbb.polling.pollPreview.save = Uložit bbb.polling.pollPreview.cancel = Zrušit bbb.polling.pollPreview.modify = Změnit bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Zde je Vaše anketa\: bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Chcete-li provést nějaké změny, použijte tlačítko 'Změnit' bbb.polling.pollPreview.checkAll = (zaškrtněte všechny relevantní) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Tato anketa bude dostupná pro webové hlasování. bbb.polling.resultBtn.label=Výsledek bbb.polling.resultBtn.toolTip=Zobrazit výsledky hlasování bbb.polling.startBtn.label=Zahájit bbb.polling.startBtn.toolTip=Zahájit anketu bbb.polling.editBtn.label=Upravit bbb.polling.editBtn.toolTip=Upravit anketu bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Smazat anketu bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zahájit sdílení bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Změnit webovou kameru bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Stali jste se přednášejícím. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Stali jste se posluchačem. bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Otevřít menu ankety. bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Přejít na pole nadpisu. bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Přejít na pole otázky. bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65 bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Přejít na pole odpovědí. bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Přejít na checkbox "Povolit více voleb" bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Přejít na checkbox "Povolit webové hlasování". bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Prohlédnout náhled ankety a pokračovat. bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Zrušit a opustit vytváření ankety. bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Vrátit se zpět a změnit anketu. bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Zveřejnit anketu a otevřít hlasování. bbb.shortcutkey.polling.save = 83 bbb.shortcutkey.polling.save.function = Uložit anketu pro pozdější použití. bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Výsledky ankety jsou dostupné až po jejím zveřejnění. bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Přejít na výsledky hlasování. bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Aktualizovat výsledky hlasování. bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Přejít na URL webového hlasování. bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Zastavit anketu a ukončit hlasování. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Znovu zveřejnit anketu. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Zavřít okno výsledků hlasování. bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Hlasovat pro zvolené možnosti bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Přejít na otázku. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Mezerník bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Šipka doleva bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Šipka doprava bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Šipka nahoru bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Šipka dolů bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mínus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zavřít všechna videa bbb.users.settings.lockAll=Zamknout všechny uživatele bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknout všechny uživatele vyjma přednášejícího bbb.users.settings.lockSettings=Zamknout pozorovatele bbb.users.settings.unlockAll=Odemknout všechny pozorovatele bbb.users.settings.roomIsLocked=Standardně uzamčeno bbb.users.settings.roomIsMuted=Standardně ztlumeno bbb.lockSettings.save = Použít bbb.lockSettings.save.tooltip = Použít nastavení zámku bbb.lockSettings.cancel = Zrušit bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Uzavřít toto okno bez uložení bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zamknutí moderátora bbb.lockSettings.privateChat = Soukromý chat bbb.lockSettings.publicChat = Veřejný chat bbb.lockSettings.webcam = Webová kamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon bbb.lockSettings.layout = Vzhled bbb.lockSettings.title=Zamknout pozorovatele bbb.lockSettings.feature=Vlastnost bbb.lockSettings.locked=Zamčeno bbb.lockSettings.lockOnJoin=Zamknout po přihlášení