bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Zerbitzariarekin konektatzen bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} modulu kargatzen bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Barkatu, ezin dugu zerbitzariarekin konektatu. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Zabaldu agerraldien leihoa bbb.mainshell.meetingNotFound = Bilera ez da agertzen bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token egiaztatzekoa ez da baliozkoa bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Berrabiarazi diseinua bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC audio bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Agian BigBlueButton-en hizkuntza-itzulpen zaharra izango duzu. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Mesedez, garbitu zure nabigatzailearen cache-a eta saiatu berriz. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Kontuz\: Hizkuntza-itzulpen zaharrak bbb.audioSelection.title = Audioarekin, nola parte hartu nahi duzu? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofonoa bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Parte hartu zure mikrofonoarekin bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Entzun soilik bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Parte hartu entzuten, besterik ez. bbb.audioSelection.txtPhone.text = Bilera honetan parte hartzeko telefono bidez, markatu {0}, gero, konferentziako pin zenbakia gisa sartu {1}. bbb.micSettings.title = Audio proba bbb.micSettings.speakers.header = Audio-irteera proba bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofono proba bbb.micSettings.playSound = Egiaztatu bozgorailuak bbb.micSettings.playSound.toolTip = Jo musika zure entzungailuak probatzeko bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zure entzungailuetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuaren bozgorailuetan. bbb.micSettings.speakIntoMic = Aurikularrak erabiltzen badituzu, hauetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuko bozgorailuetan. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Oihartzun-proba pribatu bat da. Hitz egin zerbait. Audioa entzuten duzu? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Bai bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ez bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mikrofono aurrean hitz egin. Barra mugitzen ikusi beharko zenuke. Ez bada, beste mikrofono bat hautatu. bbb.micSettings.recommendHeadset = Audioaren esperientzia hobeago izateko mikrofonoa integratua duten entzungailuak erabili. bbb.micSettings.changeMic = Egiaztatu/aldatu mikrofonoa bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ireki Flash Player mikrofonoaren ezarpenen leihoa bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Aukeratu mikrofonoa bbb.micSettings.micRecordVolume.label = irabazia bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Doitu zure mikrofonoaren irabazia bbb.micSettings.nextButton = Hurrengoa bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Oihartzun-proba hasi bbb.micSettings.join = Audioarekin parte-hartu bbb.micSettings.join.toolTip = Parte hartu audio-konferentzian bbb.micSettings.cancel = Utzi bbb.micSettings.connectingtoecho = Konektatzen bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Errorea eman du oihartzun-probak\: jarri harremanetan administratzailearekin. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Ez parte-hartu audioarekin bbb.micSettings.access.helpButton = Laguntza (bideo tutorialak zabaldu orrialde berri batean) bbb.micSettings.access.title = Audio-ezarpenak. Fokua leiho honetan geratuko da leihoa itxi arte. bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC-ri eusten dio bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Zure nabigatzaileak WebRTC-ri eusten dio bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = WebRTC ez erabiltzeko klik egin bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC teknologia saihesteko klik egin hemen (gomendatuta baldin eta arazoak badituzu teknologia hori erabiltzen) bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Zure nabigatzaileak ez dio eusten WebRTC-ri. Google Chrome erabili (32. bertsiotik gora); edo Mozilla Firefox (26. bertsiotik gora). Hala ere, Adobe Flash Platform erabiliz posible duzu audio-konferentzian parte-hartzea. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Deitzen bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Konektatzen bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferentzia bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Partekatzen audioa bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Oihartzun-proba amaitu da. bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofonoaren baimenak bbb.micPermissions.firefox.message1 = Aukeratu zure mikrofonoa eta sakatu Partekatu bbb.micPermissions.firefox.message2 = Mikrofonoaren zerrenda ez baduzu ikusten, sakatu mikrofonoaren ikonoa. bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofonoaren baimenak bbb.micPermissions.chrome.message1 = Egin klik Chrome-ri baimenak emateko zure mikrofonoa erabili ahal izateko. bbb.micWarning.title = Kontuz audioarekin bbb.micWarning.joinBtn.label = Parte hartu, edonola ere bbb.micWarning.testAgain.label = Probatu berriro bbb.micWarning.message = Zure mikrofonoak ez du erakutsi inolako aktibitaterik, parte-hartzaileek ezin izango dute entzun zure ahotsa. bbb.webrtcWarning.message = WebRTC arazo hauek aurkitu ditugu\: {0}. Honen ordez, flash erabiltzea nahi duzu? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC audioren errorea bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = 1001 errore\: WebSocket deskonektatu da bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = 1002 errorea\: Ezin izan da WebSocket konexio bat egin. bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = 1003 errore\: Nabigatzailearen bertsioa ez da baliozkoa bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = 1004 errore\: Deitzean huts egite bat (arrazoia\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = 1005 errore\: Ustekabean amaitu da deia bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = 1006 errore\: Denboraz kanpo da deia bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = 1007 errore\: ICE negoziazioa huts egin du bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = 1008 errore\: Transferentzia huts egin du bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = 1009 errore\: Ezin da informazioa lortu STUN/TURN zerbitzaritik bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = 1010 errore\: denboraz kanpo ICE negoziazioan bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = 1011 errore\: ICE gathering denboraz kanpo bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = {0} errore\: Errorearen kodea ezezaguna da bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Ezin lortu zure mikrofonoa WebRTC deia egiteko. bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Ustekabean bukatu da WebRTC oihartzun proba bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC konexioa erori da bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Berriro konektatzen ahaleginetan bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC konexioa berriro ezarri da bbb.mainToolbar.helpBtn = Laguntza bbb.mainToolbar.logoutBtn = Amaitu saioa bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Amaitu saioa bbb.mainToolbar.langSelector = Aukeratu hizkuntza bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ezarpenak bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ireki ezarpenak bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Lasterbide-giltzak bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Zabaldu laster-teklen leihoa bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Hasi grabatzen bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Gelditu grabatzen bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Grabatzen ari gara saioa bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ez gara ari grabatzen saioa bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Baieztatu grabazioa bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ziur zaude saioa grabatu nahi duzula? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ziur zaude gelditu nahi duzula saioaren grabazioa? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Jakinarazpena grabatu bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Bilera hau grabatu daiteke. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Hasteko eta Bukatzeko grabazioa botoi bat sakatu behar duzu, goiko izenburu-barran dagoena. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabazioa) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Grabaziorik ez bbb.clientstatus.title = Jakinarazpenen konfigurazioa bbb.clientstatus.notification = Irakurri gabeko jakinarazpenak bbb.clientstatus.close = Itxi bbb.clientstatus.tunneling.title = Suebaki bbb.clientstatus.tunneling.message = Suebaki batek saihesten du zure bezeroa eta zerbitzariaren arteko konexioa. Konexio hau zuzenean 1935 atakan da. Muga apaleko sare bat erabiltzea gomendatzen dugu konexio egonkorrago bat lortzeko. bbb.clientstatus.browser.title = Nabigatzailearen bertsioa bbb.clientstatus.browser.message = Zure nabigatzailea ({0}) ez da gaurkotu. Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Flash Player plugin-a zaharkitu da ({0}). Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audioa bbb.clientstatus.webrtc.message = Audioa hobetzeko Firefox edo Chrome erabiltzea gomendatzen dugu bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Txikitu bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Handitu bbb.window.closeBtn.toolTip = Itxi\n bbb.videoDock.titleBar = Bideo-leihoa Izenburu-barra bbb.presentation.titleBar = Aurkezpen-leihoa Izenburu-barra bbb.chat.titleBar = Txat-leihoa Izenburu-barra bbb.users.title = Erabiltzaileak {0} {1} bbb.users.titleBar = Erabiltzaile-leihoa izenburu barra bbb.users.quickLink.label = Erabiltzaileen leihoa bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu erabiltzaileen leihoa bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu erabiltzaileen leihoa bbb.users.settings.buttonTooltip = Ezarpenak bbb.users.settings.audioSettings = Audio proba bbb.users.settings.webcamSettings = Web-kameraren ezarpenak bbb.users.settings.muteAll = Mututu guztiak bbb.users.settings.muteAllExcept = Mututu guztiak, aurkezlea izan ezik bbb.users.settings.unmuteAll = Eman hitza guztiei bbb.users.settings.clearAllStatus = Ezabatu egoeren ikono guztiak bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Eguneratu nire egoeraren ikonoa bbb.users.roomMuted.text = Ikusleak mututuak bbb.users.roomLocked.text = Ikusleak blokeatuak bbb.users.pushToTalk.toolTip = Hitz egin bbb.users.pushToMute.toolTip = Zure burua mututu bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Eman hitza bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Mututu bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mutututa bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Hitza emanda bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Erabiltzaileen izena kopiatu bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Erabiltzaile-zerrenda. Erabili geziak nabigatzeko. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Izena bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = zu bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Egoera bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Aurkezlea bihurtzeko sakatu bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Aurkezlea bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderatzailea bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Garbitu egoera bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Ikuslea bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Web-kamera partekatzen bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Aurkezlea da bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hizketan bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Sakatu web-kamera ikusteko bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Sakatu erabiltzaileari hitza emateko bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Sakatu erabiltzailea mututzeko bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Blokeatu {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Askatu {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Kanporatu {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofonoa off bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofonoa on bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Audio-hitzaldian ez bbb.users.emojiStatus.clear = Garbitu bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Garbitu egoera bbb.users.emojiStatus.close = Itxi bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Itxi egoeraren leihoa bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Eskua altxatu egoera bbb.users.emojiStatus.happy = Pozik egoera bbb.users.emojiStatus.smile = Irribarretsu egoera bbb.users.emojiStatus.sad = Betilun egoera bbb.users.emojiStatus.confused = Nahastuta egoera bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral egoera bbb.users.emojiStatus.away = Urrun egoera bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Hatz-lodi gora egoera bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Hatz-lodi behera egoera bbb.users.emojiStatus.applause = Txalo egoera bbb.presentation.title = Aurkezpena bbb.presentation.titleWithPres = Aurkezpena\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Aurkezpenaren leihoa bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Doitu zabaleran aurkezpena bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Doitu orrialdean aurkezpena bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Igo aurkezpena bbb.presentation.backBtn.toolTip = Aurreko diapositiba bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0}. diapositiba, {1}-tik bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sakatu diapositiba bat aukeratzeko bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Hurrengo diapositiba bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Errorea\: Fitxategia baimendutakoa baino handiagoa da. bbb.presentation.uploadcomplete = Igoera osatu da. Mesedez, itxaron dokumentua bihurtu arte. bbb.presentation.uploaded = igota. bbb.presentation.document.supported = Igotako dokumentua onargarria da. Hasi egin da bihurtzen... bbb.presentation.document.converted = Egoki bihurtu da office dokumentua. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Errorea\: Office dokumentua ezin da bihurtu bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first. bbb.presentation.error.io = IO Errorea\: Mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin bbb.presentation.error.security = Segurtasun-errorea\: mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Errorea\: igotako dokumentua ez da egokia. Mesedez, igo fitxategi bateragarria. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Errorea\: ezin izan da zehaztu igotako dokumentuaren orri-kopurua. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Errorea\: igotako dokumentuak orri gehiegi ditu bbb.presentation.converted = {0}tik {1} diapositiba bihurtuta. bbb.presentation.ok = ADOS bbb.presentation.slider = Aurkezpen-zoom maila bbb.presentation.slideloader.starttext = Diapositibaren testua - hasiera bbb.presentation.slideloader.endtext = Diapositibaren testua - amaiera bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Aurkezpen-fitxategia bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = IRUDIA bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu aurkezpen-leihoa bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu aurkezpen-leihoa bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Itxi aurkezpen-leihoa bbb.fileupload.title = Gehitu fitxategiak zure aurkezpenera bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Fitxategirik ez duzu hautatu bbb.fileupload.selectBtn.label = Aukeratu fitxategia bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ireki leihoa fitxategia aukeratzeko bbb.fileupload.uploadBtn = Igo bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Igo aukeratutako fitxategia bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Ezabatu aurkezpena bbb.fileupload.showBtn = Erakutsi bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Erakutsi aurkezpena bbb.fileupload.okCancelBtn = Itxi bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Itxi fitxategia igotzeko leihoa bbb.fileupload.genThumbText = Koadro txikiak sortzen... bbb.fileupload.progBarLbl = Aurrerapena\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Igo edozein dokumentu Office edo Portable Document Format (PDF). Emaitza hobeago izateko igo PDFa. bbb.chat.title = Txata bbb.chat.quickLink.label = Txataren leihoa bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Testu-kolorea bbb.chat.input.accessibilityName = Txat-mezuak editatzeko eremua bbb.chat.sendBtn = Bidali bbb.chat.sendBtn.toolTip = Bidali mezua bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Bidali txat-mezua bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Testu guztiak kopiatu bbb.chat.publicChatUsername = Guztia bbb.chat.optionsTabName = Aukerak bbb.chat.privateChatSelect = Aukeratu lagun bat harekin txatean pribatuan aritzeko bbb.chat.private.userLeft = Erabiltzailea joan da saio honetatik bbb.chat.private.userJoined = Erabiltzailea sartu da bbb.chat.private.closeMessage = Fitxa hau itxi daiteke tekla konbinazioa erabiliz {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Aukeratu erabiltzailea, txat pribatu bat zabaltzeko bbb.chat.usersList.accessibilityName = Hautatu erabiltzailea txat pribatu bat zabaltzeko. Gezi-teklak erabili nabigatzeko. bbb.chat.chatOptions = Txat-aukerak bbb.chat.fontSize = Txat-mezuaren letra-tamaina bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Aukeratu txat-mezuaren letra tamaina bbb.chat.messageList = Chat Messages bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu txat-leihoa bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu txat-leihoa bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Itxi txat-leihoa bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Mezu berriak fitxa honetan. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2} bbb.chat.chatMessage.tooLong = Mezuak {0} karaktere gehiegi ditu bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Sakatu kamera aldatzeko leihoa irekitzeko bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Aukeratu web-kameraren erresoluzioa bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Hasi zure web-kamera partekatzen bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Web-kamera ezin dut partekatu. Arrazoia\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome web-kameraren baimenak bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Sakatu "Baimendu" Chrome-ri baimenak emateko zure web-kamera erabili ahal izateko. bbb.videodock.title = Bideoa bbb.videodock.quickLink.label = Web-kameraren leihoa bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu bideo-leihoa bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu bideo-leihoa bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Mututu edo hitza eman {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Ezarri {0} aurkezle bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Bidali {0} bileratik bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Txata {0}rekin bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera ez dago eskuragarri bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Ezin da zure kamera zabaldu bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Onartzeko zain bbb.video.publish.hint.videoPreview = Bideoaren aurrebista bbb.video.publish.hint.openingCamera = Kamera zabaltzen... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Kamerarako sarbidea ukatuta bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ezin izan da zabaldu zure web-kamera - Litekeena da beste aplikazio batek erabiltzea. bbb.video.publish.hint.publishing = Argitaratzen... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Itxi web-kameraren ezarpenen leihoa bbb.video.publish.closeBtn.label = Utzi bbb.video.publish.titleBar = Argitaratu web-kameraren leihoa bbb.video.streamClose.toolTip = Itxi emanaldi honetarako\: {0} bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share bbb.screensharePublish.pause.label = Pause bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share bbb.screensharePublish.restart.label = Resume bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Lehio hau ezin da maximizatu bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Gelditu partekatzen eta itxi bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizatu bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen bbb.screensharePublish.shareType.region = Region bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused. bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel bbb.screensharePublish.startButton.label = Hasi bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop bbb.screenshareView.title = Screen Sharing bbb.screenshareView.fitToWindow = Doitu leihoarekiko bbb.screenshareView.actualSize = Erakutsi oraingo tamaina bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Partekatu zure mikrofonoa bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Ez partekatu zure mikrofonoa bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Gelditu entzuten konferentzia bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Hasi entzuten konferentzia bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofonorik ez da aurkitu bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partekatu zure web-kamera bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ez partekatu zure web-kamera bbb.layout.addButton.toolTip = Gehitu pertsonalizatutako diseinua zerrendara bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all users except moderators bbb.layout.combo.toolTip = Aldatu diseinua bbb.layout.loadButton.toolTip = Bilatu diseinuak fitxategi batean bbb.layout.saveButton.toolTip = Gorde diseinuak fitxategi batean bbb.layout.lockButton.toolTip = Blokeatu diseinua bbb.layout.combo.prompt = Aplikatu diseinuari bbb.layout.combo.custom = Pertsonalizatu diseinua bbb.layout.combo.customName = Pertsonalizatu diseinua bbb.layout.combo.remote = Urrutikoa bbb.layout.save.complete = Diseinuak egoki gorde dira bbb.layout.load.complete = Diseinuak egoki aurkitu dira bbb.layout.load.failed = Ezin dira diseinuak kargatu bbb.layout.name.defaultlayout = Diseinu lehenetsia bbb.layout.name.closedcaption = Azpitituluak bbb.layout.name.videochat = Bideo-txat bbb.layout.name.webcamsfocus = Web-kamera bbb.layout.name.presentfocus = Aurkezpena bbb.layout.name.lectureassistant = Eskola laguntzailea bbb.layout.name.lecture = Mintzaldi bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lapitza bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lapitza bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Zirkulua bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini zirkulua bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Lauki zuzena bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lauki zuzena bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoramikoa eta zoom-a bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini panoramikoa eta zoom-a bbb.highlighter.toolbar.clear = Ezabatu ohar guztiak bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Garbitu arbela bbb.highlighter.toolbar.undo = \ Desegin bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desegin arbelerako azken itxura bbb.highlighter.toolbar.color = Aukeratu kolorea bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Arbelerako marka margotzeko kolorea bbb.highlighter.toolbar.thickness = Aldatu lodiera bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Arbela margotzeko zabalera bbb.logout.title = Saioa bukatu du bbb.logout.button.label = ADOS bbb.logout.appshutdown = Zerbitzariaren aplikazioa itxi egin da bbb.logout.asyncerror = Async errorea gertatu da bbb.logout.connectionclosed = Itxi egin da zerbitzariarekiko konexioa bbb.logout.connectionfailed = Amaitu da zerbitzariarekiko konexioa bbb.logout.rejected = Baztertu da zerbitzariarekiko konexioa bbb.logout.invalidapp = red5 aplikazioa ez da existitzen bbb.logout.unknown = Zure bezeroak galdu du zerbitzari honekiko konexioa bbb.logout.usercommand = Irten egin zara hitzalditik bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderatzaile batek bota zaitu bileratik bbb.logout.refresh.message = Saiotik nahi gabe atera bazara sakatu beheko botoia berriro konektatzeko. bbb.logout.refresh.label = Berriro konektatu bbb.logout.confirm.title = Baieztatu zure saio bukatu nahi duzula bbb.logout.confirm.message = Ziur zaude zure saio bukatu nahi duzula? bbb.logout.confirm.yes = Bai bbb.logout.confirm.no = Ez bbb.connection.failure=Konexio arazoak badaude bbb.connection.reconnecting=Berriro konektatzen bbb.connection.reestablished=Konexioa ezarri da berriro bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Bideoa bbb.connection.deskshare=Idazmahaia partekatu bbb.notes.title = Oharrak bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Testuaren kolorea bbb.notes.saveBtn = Gorde bbb.notes.saveBtn.toolTip = Gorde oharra bbb.settings.deskshare.instructions = Lehio zabalgarrian Baimendu sakatu mahaigainaren partekatzea ongi funtzionatzen ari dela baieztatzeko. bbb.settings.deskshare.start = Egiaztatu mahaigainaren partekatzea bbb.settings.voice.volume = Mikrofonoaren jarduera bbb.settings.flash.label = Errorea Flash bertsioan bbb.settings.flash.text = Flash {0} duzu instalatuta, baina gutxienez {1} bertsioa behar duzu BigBluebutton behar bezala ibiltzeko. Sakatu beheko botoiari Adobe Flash bertsio berriagoa instaltzeko. bbb.settings.flash.command = Instalatu Flash berriagoa bbb.settings.isight.label = Errorea iSight kameran bbb.settings.isight.text = iSight kamerarekin arazoak badituzu, agian OS X 10.6.5 erabiltzen ari zarelako izango da eta horrek arazoak ditu iSight kamararekin Flash bideoak hartzeko. Zuzentzeko, sakatu beheko estekari Flash player-en bertsio berriagoa instalatzeko edo eguneratu zure Mac-a bertsio berriagora. bbb.settings.isight.command = Instalatu Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Kontuz bbb.settings.warning.close = Itxi abisu hau bbb.settings.noissues = Ez da arazo larririk aurkitu. bbb.settings.instructions = Onartu zure kamera baimenez galdetzen dizun Flash prompt-a. Zeure burua ikusi eta zeure buruari entzuten badiozu, zure nabigatzailea egoki ezarrita dago. Beherago agertzen dira beste zenbait arazo. Sakatu bakoitzaren gainean konponbidea aurkitzeko. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangelua ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini triangelua ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Lerroa ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lerroa ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Testua ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini testua ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Testuaren kolorea ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Letra-tamaina bbb.caption.window.title = Azpitituluak bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizatu Azpitituluen leihoa bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizatu Azpitituluen leihoa bbb.caption.transcript.noowner = Bat ere ez bbb.caption.transcript.youowner = Zu bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Azpititulua itsasteko alerta bbb.caption.transcript.pastewarning.text = {0} baino karaktere gehiagorik ezin duzu itsasi. {1} karaktere itsasi duzu. bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area bbb.caption.option.label = Aukerak bbb.caption.option.language = Hizkuntza\: bbb.caption.option.language.tooltip = Aukeratu azpitituluen hizkuntza bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate. bbb.caption.option.takeowner = Jabetza hartu bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hautatu den hizkuntzaren jabegoa hartu bbb.caption.option.fontfamily = Letra-tipo familia\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Letra-tipo familia bbb.caption.option.fontsize = Letra-tipoaren tamaina\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Letra-tipoaren tamaina bbb.caption.option.backcolor = Atzealdeko kolorea\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Atzealdeko kolorea bbb.caption.option.textcolor = Testuaren kolorea\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Testuaren kolorea bbb.accessibility.clientReady = Prest bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Lehenengo mezura iritsi zara bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Azken mezura iritsi zara bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Lehenengo mezura joan zara bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Azken mezura joan zara bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Irakurri duzun azken mezura joan zara bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Txat-irteera bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Txat-jakinarazpen entzungarria bbb.accessibility.chat.initialDescription = Erabili gezi-teklak mezuen artean nabigatzeko. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ohar-sarrera bbb.shortcuthelp.title = Lasterbide-giltzak bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu lasterbideen leihoa bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu lasterbideen leihoa bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Itxi lasterbideen leihoa bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Lasterbide orokorrak bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Aurkezpenaren lasterbideak bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Txataren lasterbideak bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Erabiltzaileen lasterbideak bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Laster-tekla bbb.shortcuthelp.headers.function = Funtzioa bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Txikitu oraingo leihoa bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Handitu oraingo leihoa bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuratu Flash leihotik at\n bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mututu eta hitz eman zure mikrofonoari bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuratu txataren irteera-eremuan bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuratu aurkezpen-diapositiban bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desegin arbelerako azken marka bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aldatu fokoa erabiltzaileen leihoari bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aldatu fokoa bideoari bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aldatu fokoa aurkezpen-leihoari bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aldatu fokoa txat-leihoari bbb.shortcutkey.focus.caption = 53 bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Zabaldu mahaigaina partekatzeko leihoa bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ireki web-kamera partekatzeko leihoa bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Zabaldu/fokuratu lasterbideen laguntza-leihoan bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Utzi bilera hau bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Altxatu zure eskua bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Igo aurkezpena bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Joan aurreko diapositibara bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Ikusi diapositiba guztiak bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Joan hurrengo diapositibara bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Doitu diapositibak zabalera bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Egokitu diapositiba orrira bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Ezarri aukeratutako erabiltzailea aurkezle gisa bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Bota bileratik aukeratutako pertsona bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mututu edo hitza eman aukeratutako erabiltzaileari bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mututu edo hitza eman erabiltzaile guztiei bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokuratu erabiltzaile-zerrendan bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mututu edozein Aurkezlea izan ezik bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75 bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82 bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76 bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 74 bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokuratu txat-fitxetan bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokuratu txat-kutxan bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokuratu letraren koloreko aukeratzailean. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Bidali txat-mezua bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Itxi txat-pribatuaren fitxa bbb.shortcutkey.chat.explanation = --- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Mezuetara joateko, txat-kutxan fokuratu behar duzu. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Joan hurrengo mezura bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Joan aurreko mezura bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Errepikatu oraingo mezua bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Joan azken mezura bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Joan lehenengo mezura bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Joan irakurri duzun azken mezura bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Aldi baterakoak garbitzeko laster-tekla bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79 bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language bbb.polling.startButton.tooltip = Sortu inkesta bat bbb.polling.startButton.label = Sortu inkesta bbb.polling.publishButton.label = Argitaratu bbb.polling.closeButton.label = Itxi bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll... bbb.polling.pollModal.title = Inkestaren emaitzak zuzenean bbb.polling.customChoices.title = Sartu inkestaren aukerak bbb.polling.respondersLabel.novotes = Erantzunen zain bbb.polling.respondersLabel.text = {0} erabiltzaile erantzun dute bbb.polling.respondersLabel.finished = Egina bbb.polling.answer.Yes = Bai bbb.polling.answer.No = Ez bbb.polling.answer.True = Egiazkoa bbb.polling.answer.False = Faltsua bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Inkestaren emaitzak bbb.polling.results.accessible.answer = "{0}" erantzunak "{1}" boto ditu. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Aurkezlea zara orain bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ikuslea zara orain bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Zuriune-barra bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ezker-gezia bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Eskuin-gezia bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Goi-gezia bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Behe-gezia bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Bideo guztiak itxi bbb.users.settings.lockAll = Blokeatu erabiltzaile guztiak bbb.users.settings.lockAllExcept = Blokeatu erabiltzaile guztiak aurkezlea izan ezik bbb.users.settings.lockSettings = Blokeatu ikusleak bbb.users.settings.breakoutRooms = Talde gelak ... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ... bbb.users.settings.unlockAll = Desblokeatu ikusle guztiak bbb.users.settings.roomIsLocked = Blokeatuta modu lehenetsian bbb.users.settings.roomIsMuted = Mutututa modu lehenetsian bbb.lockSettings.save = Aplikatu bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplikatu blokeatzeko ezarpenak bbb.lockSettings.cancel = Utzi bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Itxi lehio hau gorde gabe bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderatzailearen blokeoa bbb.lockSettings.privateChat = Txat pribatua bbb.lockSettings.publicChat = Txat publikoa bbb.lockSettings.webcam = Web-kamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofonoa bbb.lockSettings.layout = Diseinua bbb.lockSettings.title=Blokeatu ikusleak bbb.lockSettings.feature=Ezaugarria bbb.lockSettings.locked=\ Blokeatua bbb.lockSettings.lockOnJoin=Parte hartzean blokeatu bbb.users.breakout.breakoutRooms = Talde gelak bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms bbb.users.breakout.timer = {0} bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Gelditzen den denbora kalkulatzen... bbb.users.breakout.closing = Closing bbb.users.breakout.rooms = Gelak bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create bbb.users.breakout.room = Gela bbb.users.breakout.randomAssign = Ausazkoan eran gehitu erabiltzaileak bbb.users.breakout.timeLimit = Denbora muga bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes bbb.users.breakout.minutes = Minutuak bbb.users.breakout.record = Grabatu bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms bbb.users.breakout.notAssigned = Esleitu gabe bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms bbb.users.breakout.start = Hasi bbb.users.breakout.invite = Invite bbb.users.breakout.close = Itxi bbb.users.breakout.closeAllRooms = Talde-gela guztiak itxi bbb.users.breakout.insufficientUsers = Erabiltzaile kopurua ez da nahiko. Gutxienez erabiltzaile bat gehitu behar duzu gela batera. bbb.users.breakout.openJoinURL = Talde-gela batean parte hartzeko gonbidatu zaituzte\: {0}. (Onartzen baduzu bilera nagusitik kanpo geldituko zara automatikoki) bbb.users.breakout.confirm = Baieztatu talde-gelan parte hartzea bbb.users.roomsGrid.room = Gela bbb.users.roomsGrid.users = Erabiltzaileak bbb.users.roomsGrid.action = Ekintza bbb.users.roomsGrid.transfer = Audio transferentzia bbb.users.roomsGrid.join = Parte hartu bbb.users.roomsGrid.noUsers = Erabiltzailerik ez gela honetan