bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Zerbitzariarekin konektatzen
bbb.mainshell.statusProgress.loading = {0} modulu kargatzen
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Barkatu, ezin dugu zerbitzariarekin konektatu.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 BigBlueButton Inc. (build {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Zabaldu agerraldien leihoa
bbb.mainshell.meetingNotFound = Bilera ez da agertzen
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token egiaztatzekoa ez da baliozkoa
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Berrabiarazi diseinua
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC audio
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Agian BigBlueButton-en hizkuntza-itzulpen zaharra izango duzu.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Mesedez, garbitu zure nabigatzailearen cache-a eta saiatu berriz.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Kontuz\: Hizkuntza-itzulpen zaharrak
bbb.audioSelection.title = Audioarekin, nola parte hartu nahi duzu?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofonoa
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Parte hartu zure mikrofonoarekin
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Entzun soilik
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Parte hartu entzuten, besterik ez.
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Bilera honetan parte hartzeko telefono bidez, markatu {0}, gero, konferentziako pin zenbakia gisa sartu {1}.
bbb.micSettings.title = Audio proba
bbb.micSettings.speakers.header = Audio-irteera proba
bbb.micSettings.microphone.header = Mikrofono proba
bbb.micSettings.playSound = Egiaztatu bozgorailuak
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Jo musika zure entzungailuak probatzeko
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Zure entzungailuetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuaren bozgorailuetan.
bbb.micSettings.speakIntoMic = Aurikularrak erabiltzen badituzu, hauetan entzun beharko zenuke soinua, ez ordenagailuko bozgorailuetan.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Oihartzun-proba pribatu bat da. Hitz egin zerbait. Audioa entzuten duzu?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Bai
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ez
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mikrofono aurrean hitz egin. Barra mugitzen ikusi beharko zenuke. Ez bada, beste mikrofono bat hautatu.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Audioaren esperientzia hobeago izateko mikrofonoa integratua duten entzungailuak erabili.
bbb.micSettings.changeMic = Egiaztatu/aldatu mikrofonoa
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ireki Flash Player mikrofonoaren ezarpenen leihoa
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Aukeratu mikrofonoa
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = irabazia
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Doitu zure mikrofonoaren irabazia
bbb.micSettings.nextButton = Hurrengoa
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Oihartzun-proba hasi
bbb.micSettings.join = Audioarekin parte-hartu
bbb.micSettings.join.toolTip = Parte hartu audio-konferentzian
bbb.micSettings.cancel = Utzi
bbb.micSettings.connectingtoecho = Konektatzen
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Errorea eman du oihartzun-probak\: jarri harremanetan administratzailearekin.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Ez parte-hartu audioarekin
bbb.micSettings.access.helpButton = Laguntza (bideo tutorialak zabaldu orrialde berri batean)
bbb.micSettings.access.title = Audio-ezarpenak. Fokua leiho honetan geratuko da leihoa itxi arte.
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC-ri eusten dio
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Zure nabigatzaileak WebRTC-ri eusten dio
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = WebRTC ez erabiltzeko klik egin
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = WebRTC teknologia saihesteko klik egin hemen (gomendatuta baldin eta arazoak badituzu teknologia hori erabiltzen)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Zure nabigatzaileak ez dio eusten WebRTC-ri. Google Chrome erabili (32. bertsiotik gora); edo Mozilla Firefox (26. bertsiotik gora). Hala ere, Adobe Flash Platform erabiliz posible duzu audio-konferentzian parte-hartzea.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Deitzen
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Konektatzen
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferentzia
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Partekatzen audioa
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Oihartzun-proba amaitu da.
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofonoaren baimenak
bbb.micPermissions.firefox.message1 = Aukeratu zure mikrofonoa eta sakatu Partekatu
bbb.micPermissions.firefox.message2 = Mikrofonoaren zerrenda ez baduzu ikusten, sakatu mikrofonoaren ikonoa.
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofonoaren baimenak
bbb.micPermissions.chrome.message1 = Egin klik Chrome-ri baimenak emateko zure mikrofonoa erabili ahal izateko.
bbb.micWarning.title = Kontuz audioarekin
bbb.micWarning.joinBtn.label = Parte hartu, edonola ere
bbb.micWarning.testAgain.label = Probatu berriro
bbb.micWarning.message = Zure mikrofonoak ez du erakutsi inolako aktibitaterik, parte-hartzaileek ezin izango dute entzun zure ahotsa.
bbb.webrtcWarning.message = WebRTC arazo hauek aurkitu ditugu\: {0}. Honen ordez, flash erabiltzea nahi duzu?
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC audioren errorea
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = 1001 errore\: WebSocket deskonektatu da
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = 1002 errorea\: Ezin izan da WebSocket konexio bat egin.
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = 1003 errore\: Nabigatzailearen bertsioa ez da baliozkoa
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = 1004 errore\: Deitzean huts egite bat (arrazoia\={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = 1005 errore\: Ustekabean amaitu da deia
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = 1006 errore\: Denboraz kanpo da deia
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = 1007 errore\: ICE negoziazioa huts egin du
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = 1008 errore\: Transferentzia huts egin du
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = 1009 errore\: Ezin da informazioa lortu STUN/TURN zerbitzaritik
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = 1010 errore\: denboraz kanpo ICE negoziazioan
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = 1011 errore\: ICE gathering denboraz kanpo
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = {0} errore\: Errorearen kodea ezezaguna da
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Ezin lortu zure mikrofonoa WebRTC deia egiteko.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Ustekabean bukatu da WebRTC oihartzun proba
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC konexioa erori da
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Berriro konektatzen ahaleginetan
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC konexioa berriro ezarri da
bbb.mainToolbar.helpBtn = Laguntza
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Amaitu saioa
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Amaitu saioa
bbb.mainToolbar.langSelector = Aukeratu hizkuntza
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ezarpenak
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ireki ezarpenak
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Lasterbide-giltzak
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Zabaldu laster-teklen leihoa
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Hasi grabatzen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Gelditu grabatzen
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Grabatzen ari gara saioa
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ez gara ari grabatzen saioa
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Baieztatu grabazioa
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ziur zaude saioa grabatu nahi duzula?
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ziur zaude gelditu nahi duzula saioaren grabazioa?
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Jakinarazpena grabatu
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Bilera hau grabatu daiteke.
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Hasteko eta Bukatzeko grabazioa botoi bat sakatu behar duzu, goiko izenburu-barran dagoena.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabazioa)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Grabaziorik ez
bbb.clientstatus.title = Jakinarazpenen konfigurazioa
bbb.clientstatus.notification = Irakurri gabeko jakinarazpenak
bbb.clientstatus.close = Itxi
bbb.clientstatus.tunneling.title = Suebaki
bbb.clientstatus.tunneling.message = Suebaki batek saihesten du zure bezeroa eta zerbitzariaren arteko konexioa. Konexio hau zuzenean 1935 atakan da. Muga apaleko sare bat erabiltzea gomendatzen dugu konexio egonkorrago bat lortzeko.
bbb.clientstatus.browser.title = Nabigatzailearen bertsioa
bbb.clientstatus.browser.message = Zure nabigatzailea ({0}) ez da gaurkotu. Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu.
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
bbb.clientstatus.flash.message = Flash Player plugin-a zaharkitu da ({0}). Azken bertsioarekin eguneratzea gomendatzen dugu.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audioa
bbb.clientstatus.webrtc.message = Audioa hobetzeko Firefox edo Chrome erabiltzea gomendatzen dugu
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Txikitu
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Handitu
bbb.window.closeBtn.toolTip = Itxi\n
bbb.videoDock.titleBar = Bideo-leihoa Izenburu-barra
bbb.presentation.titleBar = Aurkezpen-leihoa Izenburu-barra
bbb.chat.titleBar = Txat-leihoa Izenburu-barra
bbb.users.title = Erabiltzaileak {0} {1}
bbb.users.titleBar = Erabiltzaile-leihoa izenburu barra
bbb.users.quickLink.label = Erabiltzaileen leihoa
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu erabiltzaileen leihoa
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu erabiltzaileen leihoa
bbb.users.settings.buttonTooltip = Ezarpenak
bbb.users.settings.audioSettings = Audio proba
bbb.users.settings.webcamSettings = Web-kameraren ezarpenak
bbb.users.settings.muteAll = Mututu guztiak
bbb.users.settings.muteAllExcept = Mututu guztiak, aurkezlea izan ezik
bbb.users.settings.unmuteAll = Eman hitza guztiei
bbb.users.settings.clearAllStatus = Ezabatu egoeren ikono guztiak
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Eguneratu nire egoeraren ikonoa
bbb.users.roomMuted.text = Ikusleak mututuak
bbb.users.roomLocked.text = Ikusleak blokeatuak
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Hitz egin
bbb.users.pushToMute.toolTip = Zure burua mututu
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Eman hitza
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Mututu
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mutututa
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Hitza emanda
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Erabiltzaileen izena kopiatu
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Erabiltzaile-zerrenda. Erabili geziak nabigatzeko.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Izena
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = zu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Egoera
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Aurkezlea bihurtzeko sakatu
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Aurkezlea
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderatzailea
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Garbitu egoera
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Ikuslea
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Web-kamera partekatzen
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Aurkezlea da
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hizketan
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Sakatu web-kamera ikusteko
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Sakatu erabiltzaileari hitza emateko
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Sakatu erabiltzailea mututzeko
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Blokeatu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Askatu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Kanporatu {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Web-kamera partekatu da
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofonoa off
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofonoa on
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Audio-hitzaldian ez
bbb.users.emojiStatus.clear = Garbitu
bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Garbitu egoera
bbb.users.emojiStatus.close = Itxi
bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Itxi egoeraren leihoa
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Eskua altxatu egoera
bbb.users.emojiStatus.happy = Pozik egoera
bbb.users.emojiStatus.smile = Irribarretsu egoera
bbb.users.emojiStatus.sad = Betilun egoera
bbb.users.emojiStatus.confused = Nahastuta egoera
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral egoera
bbb.users.emojiStatus.away = Urrun egoera
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Hatz-lodi gora egoera
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Hatz-lodi behera egoera
bbb.users.emojiStatus.applause = Txalo egoera
bbb.presentation.title = Aurkezpena
bbb.presentation.titleWithPres = Aurkezpena\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Aurkezpenaren leihoa
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Doitu zabaleran aurkezpena
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Doitu orrialdean aurkezpena
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Igo aurkezpena
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Aurreko diapositiba
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0}. diapositiba, {1}-tik
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sakatu diapositiba bat aukeratzeko
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Hurrengo diapositiba
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Errorea\: Fitxategia baimendutakoa baino handiagoa da.
bbb.presentation.uploadcomplete = Igoera osatu da. Mesedez, itxaron dokumentua bihurtu arte.
bbb.presentation.uploaded = igota.
bbb.presentation.document.supported = Igotako dokumentua onargarria da. Hasi egin da bihurtzen...
bbb.presentation.document.converted = Egoki bihurtu da office dokumentua.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Errorea\: Office dokumentua ezin da bihurtu
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
bbb.presentation.error.io = IO Errorea\: Mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin
bbb.presentation.error.security = Segurtasun-errorea\: mesedez, jarri harremanetan kudeatzailearekin.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Errorea\: igotako dokumentua ez da egokia. Mesedez, igo fitxategi bateragarria.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Errorea\: ezin izan da zehaztu igotako dokumentuaren orri-kopurua.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Errorea\: igotako dokumentuak orri gehiegi ditu
bbb.presentation.converted = {0}tik {1} diapositiba bihurtuta.
bbb.presentation.ok = ADOS
bbb.presentation.slider = Aurkezpen-zoom maila
bbb.presentation.slideloader.starttext = Diapositibaren testua - hasiera
bbb.presentation.slideloader.endtext = Diapositibaren testua - amaiera
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Aurkezpen-fitxategia
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IRUDIA
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu aurkezpen-leihoa
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu aurkezpen-leihoa
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Itxi aurkezpen-leihoa
bbb.fileupload.title = Gehitu fitxategiak zure aurkezpenera
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Fitxategirik ez duzu hautatu
bbb.fileupload.selectBtn.label = Aukeratu fitxategia
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ireki leihoa fitxategia aukeratzeko
bbb.fileupload.uploadBtn = Igo
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Igo aukeratutako fitxategia
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Ezabatu aurkezpena
bbb.fileupload.showBtn = Erakutsi
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Erakutsi aurkezpena
bbb.fileupload.okCancelBtn = Itxi
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Itxi fitxategia igotzeko leihoa
bbb.fileupload.genThumbText = Koadro txikiak sortzen...
bbb.fileupload.progBarLbl = Aurrerapena\:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Igo edozein dokumentu Office edo Portable Document Format (PDF). Emaitza hobeago izateko igo PDFa.
bbb.chat.title = Txata
bbb.chat.quickLink.label = Txataren leihoa
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Testu-kolorea
bbb.chat.input.accessibilityName = Txat-mezuak editatzeko eremua
bbb.chat.sendBtn = Bidali
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Bidali mezua
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Bidali txat-mezua
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Testu guztiak kopiatu
bbb.chat.publicChatUsername = Guztia
bbb.chat.optionsTabName = Aukerak
bbb.chat.privateChatSelect = Aukeratu lagun bat harekin txatean pribatuan aritzeko
bbb.chat.private.userLeft = Erabiltzailea joan da saio honetatik
bbb.chat.private.userJoined = Erabiltzailea sartu da
bbb.chat.private.closeMessage = Fitxa hau itxi daiteke tekla konbinazioa erabiliz {0}.
bbb.chat.usersList.toolTip = Aukeratu erabiltzailea, txat pribatu bat zabaltzeko
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Hautatu erabiltzailea txat pribatu bat zabaltzeko. Gezi-teklak erabili nabigatzeko.
bbb.chat.chatOptions = Txat-aukerak
bbb.chat.fontSize = Txat-mezuaren letra-tamaina
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Aukeratu txat-mezuaren letra tamaina
bbb.chat.messageList = Chat Messages
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu txat-leihoa
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu txat-leihoa
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Itxi txat-leihoa
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Mezu berriak fitxa honetan.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Mezuak {0} karaktere gehiegi ditu
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Sakatu kamera aldatzeko leihoa irekitzeko
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Aukeratu web-kameraren erresoluzioa
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Hasi zure web-kamera partekatzen
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Web-kamera ezin dut partekatu. Arrazoia\: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome web-kameraren baimenak
bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Sakatu "Baimendu" Chrome-ri baimenak emateko zure web-kamera erabili ahal izateko.
bbb.videodock.title = Bideoa
bbb.videodock.quickLink.label = Web-kameraren leihoa
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu bideo-leihoa
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu bideo-leihoa
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Mututu edo hitza eman {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Ezarri {0} aurkezle
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Bidali {0} bileratik
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Txata {0}rekin
bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera ez dago eskuragarri
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Ezin da zure kamera zabaldu
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Onartzeko zain
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Bideoaren aurrebista
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Kamera zabaltzen...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Kamerarako sarbidea ukatuta
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ezin izan da zabaldu zure web-kamera - Litekeena da beste aplikazio batek erabiltzea.
bbb.video.publish.hint.publishing = Argitaratzen...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Itxi web-kameraren ezarpenen leihoa
bbb.video.publish.closeBtn.label = Utzi
bbb.video.publish.titleBar = Argitaratu web-kameraren leihoa
bbb.video.streamClose.toolTip = Itxi emanaldi honetarako\: {0}
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Lehio hau ezin da maximizatu
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Gelditu partekatzen eta itxi
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizatu
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
bbb.screensharePublish.startButton.label = Hasi
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
bbb.screenshareView.fitToWindow = Doitu leihoarekiko
bbb.screenshareView.actualSize = Erakutsi oraingo tamaina
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Partekatu zure mikrofonoa
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Ez partekatu zure mikrofonoa
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Gelditu entzuten konferentzia
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Hasi entzuten konferentzia
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofonorik ez da aurkitu
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partekatu zure web-kamera
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ez partekatu zure web-kamera
bbb.layout.addButton.toolTip = Gehitu pertsonalizatutako diseinua zerrendara
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all users except moderators
bbb.layout.combo.toolTip = Aldatu diseinua
bbb.layout.loadButton.toolTip = Bilatu diseinuak fitxategi batean
bbb.layout.saveButton.toolTip = Gorde diseinuak fitxategi batean
bbb.layout.lockButton.toolTip = Blokeatu diseinua
bbb.layout.combo.prompt = Aplikatu diseinuari
bbb.layout.combo.custom = Pertsonalizatu diseinua
bbb.layout.combo.customName = Pertsonalizatu diseinua
bbb.layout.combo.remote = Urrutikoa
bbb.layout.save.complete = Diseinuak egoki gorde dira
bbb.layout.load.complete = Diseinuak egoki aurkitu dira
bbb.layout.load.failed = Ezin dira diseinuak kargatu
bbb.layout.name.defaultlayout = Diseinu lehenetsia
bbb.layout.name.closedcaption = Azpitituluak
bbb.layout.name.videochat = Bideo-txat
bbb.layout.name.webcamsfocus = Web-kamera
bbb.layout.name.presentfocus = Aurkezpena
bbb.layout.name.lectureassistant = Eskola laguntzailea
bbb.layout.name.lecture = Mintzaldi
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lapitza
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lapitza
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Zirkulua
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini zirkulua
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Lauki zuzena
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lauki zuzena
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panoramikoa eta zoom-a
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini panoramikoa eta zoom-a
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ezabatu ohar guztiak
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Garbitu arbela
bbb.highlighter.toolbar.undo = \ Desegin
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desegin arbelerako azken itxura
bbb.highlighter.toolbar.color = Aukeratu kolorea
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Arbelerako marka margotzeko kolorea
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Aldatu lodiera
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Arbela margotzeko zabalera
bbb.logout.title = Saioa bukatu du
bbb.logout.button.label = ADOS
bbb.logout.appshutdown = Zerbitzariaren aplikazioa itxi egin da
bbb.logout.asyncerror = Async errorea gertatu da
bbb.logout.connectionclosed = Itxi egin da zerbitzariarekiko konexioa
bbb.logout.connectionfailed = Amaitu da zerbitzariarekiko konexioa
bbb.logout.rejected = Baztertu da zerbitzariarekiko konexioa
bbb.logout.invalidapp = red5 aplikazioa ez da existitzen
bbb.logout.unknown = Zure bezeroak galdu du zerbitzari honekiko konexioa
bbb.logout.usercommand = Irten egin zara hitzalditik
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderatzaile batek bota zaitu bileratik
bbb.logout.refresh.message = Saiotik nahi gabe atera bazara sakatu beheko botoia berriro konektatzeko.
bbb.logout.refresh.label = Berriro konektatu
bbb.logout.confirm.title = Baieztatu zure saio bukatu nahi duzula
bbb.logout.confirm.message = Ziur zaude zure saio bukatu nahi duzula?
bbb.logout.confirm.yes = Bai
bbb.logout.confirm.no = Ez
bbb.connection.failure=Konexio arazoak badaude
bbb.connection.reconnecting=Berriro konektatzen
bbb.connection.reestablished=Konexioa ezarri da berriro
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Bideoa
bbb.connection.deskshare=Idazmahaia partekatu
bbb.notes.title = Oharrak
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Testuaren kolorea
bbb.notes.saveBtn = Gorde
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Gorde oharra
bbb.settings.deskshare.instructions = Lehio zabalgarrian Baimendu sakatu mahaigainaren partekatzea ongi funtzionatzen ari dela baieztatzeko.
bbb.settings.deskshare.start = Egiaztatu mahaigainaren partekatzea
bbb.settings.voice.volume = Mikrofonoaren jarduera
bbb.settings.flash.label = Errorea Flash bertsioan
bbb.settings.flash.text = Flash {0} duzu instalatuta, baina gutxienez {1} bertsioa behar duzu BigBluebutton behar bezala ibiltzeko. Sakatu beheko botoiari Adobe Flash bertsio berriagoa instaltzeko.
bbb.settings.flash.command = Instalatu Flash berriagoa
bbb.settings.isight.label = Errorea iSight kameran
bbb.settings.isight.text = iSight kamerarekin arazoak badituzu, agian OS X 10.6.5 erabiltzen ari zarelako izango da eta horrek arazoak ditu iSight kamararekin Flash bideoak hartzeko. Zuzentzeko, sakatu beheko estekari Flash player-en bertsio berriagoa instalatzeko edo eguneratu zure Mac-a bertsio berriagora.
bbb.settings.isight.command = Instalatu Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Kontuz
bbb.settings.warning.close = Itxi abisu hau
bbb.settings.noissues = Ez da arazo larririk aurkitu.
bbb.settings.instructions = Onartu zure kamera baimenez galdetzen dizun Flash prompt-a. Zeure burua ikusi eta zeure buruari entzuten badiozu, zure nabigatzailea egoki ezarrita dago. Beherago agertzen dira beste zenbait arazo. Sakatu bakoitzaren gainean konponbidea aurkitzeko.
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangelua
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini triangelua
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Lerroa
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini lerroa
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Testua
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Aldatu arbelerako kurtsorea eta ipini testua
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Testuaren kolorea
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Letra-tamaina
bbb.caption.window.title = Azpitituluak
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizatu Azpitituluen leihoa
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizatu Azpitituluen leihoa
bbb.caption.transcript.noowner = Bat ere ez
bbb.caption.transcript.youowner = Zu
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Azpititulua itsasteko alerta
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = {0} baino karaktere gehiagorik ezin duzu itsasi. {1} karaktere itsasi duzu.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
bbb.caption.option.label = Aukerak
bbb.caption.option.language = Hizkuntza\:
bbb.caption.option.language.tooltip = Aukeratu azpitituluen hizkuntza
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
bbb.caption.option.takeowner = Jabetza hartu
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hautatu den hizkuntzaren jabegoa hartu
bbb.caption.option.fontfamily = Letra-tipo familia\:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Letra-tipo familia
bbb.caption.option.fontsize = Letra-tipoaren tamaina\:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Letra-tipoaren tamaina
bbb.caption.option.backcolor = Atzealdeko kolorea\:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Atzealdeko kolorea
bbb.caption.option.textcolor = Testuaren kolorea\:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Testuaren kolorea
bbb.accessibility.clientReady = Prest
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Lehenengo mezura iritsi zara
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Azken mezura iritsi zara
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Lehenengo mezura joan zara
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Azken mezura joan zara
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Irakurri duzun azken mezura joan zara
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Txat-irteera
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Txat-jakinarazpen entzungarria
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Erabili gezi-teklak mezuen artean nabigatzeko.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ohar-sarrera
bbb.shortcuthelp.title = Lasterbide-giltzak
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Txikitu lasterbideen leihoa
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Handitu lasterbideen leihoa
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Itxi lasterbideen leihoa
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Lasterbide orokorrak
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Aurkezpenaren lasterbideak
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Txataren lasterbideak
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Erabiltzaileen lasterbideak
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Laster-tekla
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funtzioa
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Txikitu oraingo leihoa
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Handitu oraingo leihoa
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokuratu Flash leihotik at\n
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Mututu eta hitz eman zure mikrofonoari
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokuratu txataren irteera-eremuan
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokuratu aurkezpen-diapositiban
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desegin arbelerako azken marka
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aldatu fokoa erabiltzaileen leihoari
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aldatu fokoa bideoari
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aldatu fokoa aurkezpen-leihoari
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aldatu fokoa txat-leihoari
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Zabaldu mahaigaina partekatzeko leihoa
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ireki web-kamera partekatzeko leihoa
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Zabaldu/fokuratu lasterbideen laguntza-leihoan
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Utzi bilera hau
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Altxatu zure eskua
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Igo aurkezpena
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Joan aurreko diapositibara
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ikusi diapositiba guztiak
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Joan hurrengo diapositibara
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Doitu diapositibak zabalera
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Egokitu diapositiba orrira
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Ezarri aukeratutako erabiltzailea aurkezle gisa
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Bota bileratik aukeratutako pertsona
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mututu edo hitza eman aukeratutako erabiltzaileari
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mututu edo hitza eman erabiltzaile guztiei
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokuratu erabiltzaile-zerrendan
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mututu edozein Aurkezlea izan ezik
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 74
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokuratu txat-fitxetan
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokuratu txat-kutxan
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokuratu letraren koloreko aukeratzailean.
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Bidali txat-mezua
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Itxi txat-pribatuaren fitxa
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Mezuetara joateko, txat-kutxan fokuratu behar duzu.
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Joan hurrengo mezura
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Joan aurreko mezura
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Errepikatu oraingo mezua
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Joan azken mezura
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Joan lehenengo mezura
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Joan irakurri duzun azken mezura
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Aldi baterakoak garbitzeko laster-tekla
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
bbb.polling.startButton.tooltip = Sortu inkesta bat
bbb.polling.startButton.label = Sortu inkesta
bbb.polling.publishButton.label = Argitaratu
bbb.polling.closeButton.label = Itxi
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
bbb.polling.pollModal.title = Inkestaren emaitzak zuzenean
bbb.polling.customChoices.title = Sartu inkestaren aukerak
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Erantzunen zain
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} erabiltzaile erantzun dute
bbb.polling.respondersLabel.finished = Egina
bbb.polling.answer.Yes = Bai
bbb.polling.answer.No = Ez
bbb.polling.answer.True = Egiazkoa
bbb.polling.answer.False = Faltsua
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Inkestaren emaitzak
bbb.polling.results.accessible.answer = "{0}" erantzunak "{1}" boto ditu.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Hasi partekatzen
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Aldatu kamera
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Aurkezlea zara orain
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ikuslea zara orain
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Zuriune-barra
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ezker-gezia
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Eskuin-gezia
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Goi-gezia
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Behe-gezia
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Bideo guztiak itxi
bbb.users.settings.lockAll = Blokeatu erabiltzaile guztiak
bbb.users.settings.lockAllExcept = Blokeatu erabiltzaile guztiak aurkezlea izan ezik
bbb.users.settings.lockSettings = Blokeatu ikusleak
bbb.users.settings.breakoutRooms = Talde gelak ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
bbb.users.settings.unlockAll = Desblokeatu ikusle guztiak
bbb.users.settings.roomIsLocked = Blokeatuta modu lehenetsian
bbb.users.settings.roomIsMuted = Mutututa modu lehenetsian
bbb.lockSettings.save = Aplikatu
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplikatu blokeatzeko ezarpenak
bbb.lockSettings.cancel = Utzi
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Itxi lehio hau gorde gabe
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderatzailearen blokeoa
bbb.lockSettings.privateChat = Txat pribatua
bbb.lockSettings.publicChat = Txat publikoa
bbb.lockSettings.webcam = Web-kamera
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofonoa
bbb.lockSettings.layout = Diseinua
bbb.lockSettings.title=Blokeatu ikusleak
bbb.lockSettings.feature=Ezaugarria
bbb.lockSettings.locked=\ Blokeatua
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Parte hartzean blokeatu
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Talde gelak
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
bbb.users.breakout.timer = {0}
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Gelditzen den denbora kalkulatzen...
bbb.users.breakout.closing = Closing
bbb.users.breakout.rooms = Gelak
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
bbb.users.breakout.room = Gela
bbb.users.breakout.randomAssign = Ausazkoan eran gehitu erabiltzaileak
bbb.users.breakout.timeLimit = Denbora muga
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
bbb.users.breakout.minutes = Minutuak
bbb.users.breakout.record = Grabatu
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
bbb.users.breakout.notAssigned = Esleitu gabe
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms
bbb.users.breakout.start = Hasi
bbb.users.breakout.invite = Invite
bbb.users.breakout.close = Itxi
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Talde-gela guztiak itxi
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Erabiltzaile kopurua ez da nahiko. Gutxienez erabiltzaile bat gehitu behar duzu gela batera.
bbb.users.breakout.openJoinURL = Talde-gela batean parte hartzeko gonbidatu zaituzte\: {0}. (Onartzen baduzu bilera nagusitik kanpo geldituko zara automatikoki)
bbb.users.breakout.confirm = Baieztatu talde-gelan parte hartzea
bbb.users.roomsGrid.room = Gela
bbb.users.roomsGrid.users = Erabiltzaileak
bbb.users.roomsGrid.action = Ekintza
bbb.users.roomsGrid.transfer = Audio transferentzia
bbb.users.roomsGrid.join = Parte hartu
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Erabiltzailerik ez gela honetan