bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Łączenie z serwerem bbb.mainshell.statusProgress.loading = Proszę czekać, ładowanie {0} modułów w toku\: bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Przepraszamy, brak połączenia z serwerem. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otwórz okno dziennika bbb.mainshell.meetingNotFound = Nie Znaleziono Spotkania bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nieprawidłowe Potwierdzenie Autentyczności Żetonu bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj układ okien bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelowanie bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Możliwe, że masz stare tłumaczenie dla BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Prosimy wyczyścić cache przeglądarki, a następnie spróbować ponownie. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Uwaga\: Nieaktualne tłumaczenie bbb.audioSelection.title = Jak chcesz używać audio? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Dołącz z włączonym mikrofonem bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Tylko Słuchaj bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Dołącz jako słuchacz bbb.audioSelection.txtPhone.text = Aby wziąć udział w spotkaniu przez telefon, wybierz\: {0} a następnie {1} jako numer pin konferencji. bbb.micSettings.title = Test Audio bbb.micSettings.speakers.header = Test Głośników bbb.micSettings.microphone.header = Test Mikrofonu bbb.micSettings.playSound = Test słuchawek bbb.micSettings.playSound.toolTip = Odtwórz dźwięk testowy aby przetestować słuchawki bbb.micSettings.hearFromHeadset = Dźwięk powinieneś słyszeć w słuchawkach bbb.micSettings.speakIntoMic = Jeśli używasz słuchawek nausznych (bądź dousznych), powinieneś słuchać nagrania ze swoich słuchawek - nie z głośników komputera. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = To jest prywatny test na echo. Powiedz kilka słów. Czy słyszałeś dźwięk? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Tak bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Mów do mikrofonu. Czy widziałeś ruch paska? Jeśli nie, wybierz inny mikrofon. bbb.micSettings.recommendHeadset = Użyj słuchawek z mikrofonem dla najlepszej jakości dźwięku. bbb.micSettings.changeMic = Test lub Zmiana Mikrofonu bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otwórz okno dialogowe ustawień mikrofonu Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Wybierz mikrofon bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Wzmocnienie bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ustaw wzmocnienie mikrofonu bbb.micSettings.nextButton = Dalej bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Rozpocznij test echa bbb.micSettings.join = Dołącz do konferencji audio bbb.micSettings.join.toolTip = Weź udział w konferencji audio bbb.micSettings.cancel = Anuluj bbb.micSettings.connectingtoecho = Łączenie bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Błąd Testu na Echo\: Proszę skontaktować się z administratorem. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Anuluj uczestnictwo w konferencji audio. bbb.micSettings.access.helpButton = Pomoc (otwórz przewodnik video na nowej stronie) bbb.micSettings.access.title = Ustawienia dźwięku bbb.micSettings.webrtc.title = Pomoc WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Twoja przeglądarka obsługuje WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Naciśnij by nie używać WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Naciśnij tutaj, jeśli nie chcesz używać technologii WebRTC (zalecane, jeśli masz problemy z jej używaniem). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Twoja przeglądarka nie obsługuje WebRTC. Proszę używać Google Chrome (wersja 32 lub nowsza); lub Mozilla Firefox (wersja 26 lub nowsza). Nadal będziesz mógł brać udział w konferencji audio używając Platformy Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Łączenie bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Łączenie bbb.micSettings.webrtc.transferring = Przesyłanie bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Połączenie audio bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test na echo zakończony. bbb.micPermissions.firefox.title = Pozwolenia Mikrofonu Firefox bbb.micPermissions.firefox.message1 = Wybierz swój mikrofon, a następnie naciśnij Udostępnij. bbb.micPermissions.firefox.message2 = Jeśli nie widzisz listy mikrofonów, naciśnij na ikonę mikrofonu. bbb.micPermissions.chrome.title = Pozwolenia Mikrofonu Chrome bbb.micPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojego mikrofonu. bbb.micWarning.title = Ostrzeżenie Audio bbb.micWarning.joinBtn.label = Weź udział w każdym razie bbb.micWarning.testAgain.label = Testuj ponownie bbb.micWarning.message = Twój mikrofon nie wykazał żadnej aktywności, inni prawdopodobnie nie będą mogli słyszeć podczas sesji. bbb.webrtcWarning.message = Wykryto następującą kwestię WebRTC\: {0}. Czy zamiast tego chcesz wypróbować Flash? bbb.webrtcWarning.title = Problem z WebRTC Audio bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Błąd 1001\: WebSocket rozłączony bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Błąd 1002\: Nie można nawiązać połączenia WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Błąd 1003\: Ta wersja przeglądarki nie jest obsługiwana bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Błąd połączenia (reason\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Błąd 1005\: Połączenie zostało niespodziewanie zakończone bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Upłynął limit czasu połączenia bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Błąd negocjacji ICE bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Przesyłanie nie powiodło się bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Nie można odebrać informacji o serwerze STUN/TURN bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: Upłynął limit czasu negocjacji ICE bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: Upłynął limit czasu dla ICE bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Błąd {0}\: Nieznany kod błędu bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Nie można uruchomić mikrofonu dla połączenia WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Test echo dla WebRTC został niespodziewanie zakończony bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Połączenie WebRTC zostało przerwane bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Próba ponownego połączenia bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Ustanowiono ponownie połączenie WebRTC bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoc bbb.mainToolbar.logoutBtn = Wyloguj bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Wyloguj bbb.mainToolbar.langSelector = Wybierz język bbb.mainToolbar.settingsBtn = Ustawienia bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otwórz ustawienia bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Skróty klawiszowe bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otwórz Okno Skrótów Klawiszowych bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Zacznij nagrywanie bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zakończ nagrywanie bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesja jest nagrywana bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesja nie jest nagrywana bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potwierdź nagrywanie bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Czy jesteś pewien, że chcesz zacząć nagrywanie tej sesji? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć nagrywanie tej sesji? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Powiadomienia o nagraniu bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Możesz nagrywać to spotkanie. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musisz nacisnąć na przycisk Zacznij/Zakończ Nagrywanie na belce tytułowej, aby zacząć/zakończyć nagrywanie. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nagrywanie) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nie Nagrywa bbb.clientstatus.title = Konfiguracja powiadomień bbb.clientstatus.notification = Powiadomienie o nieprzeczytaniu bbb.clientstatus.close = Zamknij bbb.clientstatus.tunneling.title = Zapora ogniowa bbb.clientstatus.tunneling.message = Firewall uniemożliwia połączenie klienta bezpośrednio do portu 1935 na serwerze. Zalecane jest użycie mniej restrykcyjnej sieci w celu uzyskania stabilniejszego połączenia bbb.clientstatus.browser.title = Wersja przeglądarki bbb.clientstatus.browser.message = Twoja przeglądarka ({0}) jest nieaktualna. Zalecana jest aktualizacja do najnowszej wersji. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Wtyczka Flash ({0}) jest nieaktualna. Zalecana jest aktualizacja do najnowszej wersji. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio bbb.clientstatus.webrtc.message = Zalecane jest użycie przeglądarki Firefox lub Chrome dla lepszej jakości dźwięku. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Zwiń bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Powiększ bbb.window.closeBtn.toolTip = Zamknij bbb.videoDock.titleBar = Dokowanie okna wideo, pasek tytułu bbb.presentation.titleBar = Okno prezentacji, pasek tytułu bbb.chat.titleBar = Okno czatu, pasek tytułu. Aby nawigować po wiadomościach aktywuj box czatu. bbb.users.title = Użytkownicy {0} {1} bbb.users.titleBar = Okno użytkowników, kliknij 2 razy aby powiększyć bbb.users.quickLink.label = Okno Użytkowników bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno użytkowników bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno użytkowników bbb.users.settings.buttonTooltip = Ustawienia bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio bbb.users.settings.webcamSettings = Ustawienia kamery bbb.users.settings.muteAll = Wycisz wszystkich bbb.users.settings.muteAllExcept = Wycisz wszystkich z wyjątkiem prezentera bbb.users.settings.unmuteAll = Włącz głos wszystkim bbb.users.settings.clearAllStatus = Wyczyść wszystkie ikony statusów bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Zaktualizuj mój status bbb.users.roomMuted.text = Widzowie Wyciszeni bbb.users.roomLocked.text = Widzowie Zablokowani bbb.users.pushToTalk.toolTip = Kliknij aby mówić bbb.users.pushToMute.toolTip = Wycisz mnie bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Włącz bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Wycisz bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Wyciszony bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nie wyciszony bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopiuj nazwy użytkowników bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista użytkowników, użyj klawiszy strzałek aby nawigować. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nazwa bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ty bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Naciśnij by uczynić Prezenterem bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezenter bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Wyczyść status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Uczestnik bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Udostępnianie kamerki internetowej. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Prezenter? bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Mówienie bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Kliknij aby zobaczyć kamerę bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Kliknij aby dać głos użytkownikowi bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Kliknij aby wyciszyć użytkownika bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zablokuj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odblokuj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Wyrzuć użytkownika bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Udostępnij kamerę bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon wyłączony bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon włączony bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nie w konferencji audio bbb.users.emojiStatus.clear = Wyczyść bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Wyczyść status bbb.users.emojiStatus.close = Zamknij bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Zamknij okienko statusów bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Status\: podniesienie ręki bbb.users.emojiStatus.happy = Status\: radość bbb.users.emojiStatus.smile = Status\: uśmiech bbb.users.emojiStatus.sad = Status\: smutek bbb.users.emojiStatus.confused = Status\: zakłopotany bbb.users.emojiStatus.neutral = Status\: neutralny bbb.users.emojiStatus.away = Status\: nieobecny bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status bbb.presentation.title = Prezentacja bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacja\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Okno Prezentacji bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Dopasuj Prezentację do Szerokości bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Dopasuj Prezentację do Strony bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Wgraj Prezentację bbb.presentation.backBtn.toolTip = Poprzedni slajd bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} z {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Kliknij aby wybrać slajd bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Następny slajd bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Błąd\: Plik ma zbyt dużą wielkość bbb.presentation.uploadcomplete = Wysyłanie zakończone, prosimy czekać aż dokument zostanie skonwertowany bbb.presentation.uploaded = wysłany. bbb.presentation.document.supported = Wysłany dokument jest obsługiwany, rozpoczynanie konwersji... bbb.presentation.document.converted = Poprawnie wykonano konwersję dokumentu. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Błąd\: Nie można skonwertować dokumentu Office. bbb.presentation.error.io = Błąd wejścia/wyjścia\: Prosimy o kontakt z administratorem. bbb.presentation.error.security = Błąd bezpieczeństwa\: Prosimy o kontakt z administratorem. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Błąd\: Przesłany dokument nie jest obsługiwany, prosimy o przesłanie dokumentu kompatybilnego. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Błąd\: Nie udało się ustalić liczby stron w dokumencie. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Błąd\: Dokument posiada za duża liczbę stron. bbb.presentation.converted = Dokonano konwersji {0} z {1} slajdów. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Poziom powiększenia prezentacji bbb.presentation.slideloader.starttext = Przewiń początek tekstu bbb.presentation.slideloader.endtext = Przewiń koniec tekstu bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Plik prezentacji bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = GRAFIKA bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno prezentacji bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno prezentacji bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno prezentacji bbb.fileupload.title = Dodaj pliki do Twojej prezentacji bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nie wybrano pliku bbb.fileupload.selectBtn.label = Wybierz plik bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otwórz okno do wybrania pliku bbb.fileupload.uploadBtn = Wyślij bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Wyślij wybrany plik bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Usuń prezentację bbb.fileupload.showBtn = Pokaż bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Pokaż prezentację bbb.fileupload.okCancelBtn = Anuluj bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zamknij okno wysyłania plików bbb.fileupload.genThumbText = Generowanie miniatur... bbb.fileupload.progBarLbl = Postęp\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Wgraj dowolny dokument biurowy lub plik PDF (Portable Document Format). Dla lepszych rezultatów wgraj plik PDF. bbb.chat.title = Czat bbb.chat.quickLink.label = Okno Chatu bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu bbb.chat.input.accessibilityName = Pole Edycji Wiadomości Chat bbb.chat.sendBtn = Wyślij bbb.chat.sendBtn.toolTip = Wyślij wiadomość bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Wyślij wiadomość czatu bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiuj Cały Tekst bbb.chat.publicChatUsername = Wszyscy bbb.chat.optionsTabName = Opcje bbb.chat.privateChatSelect = Wybierz osobę do czatu prywatnego bbb.chat.private.userLeft = Użytkownik wyszedł. bbb.chat.private.userJoined = Użytkownik dołączył. bbb.chat.private.closeMessage = Możesz zamknąć tę zakładkę używając kombinacji klawiszy {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Wybierz użytkownika aby rozpocząć prywatną rozmowę bbb.chat.usersList.accessibilityName = Wybierz użytkownika do prywatnego chatu. Użyj strzałek do nawigacji. bbb.chat.chatOptions = Opcje czatu bbb.chat.fontSize = Rozmiar czcionki czatu bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Wybierz Rozmiar Czcionki dla Wiadomości Chat bbb.chat.messageList = Box wiadomości bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno czatu bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno czatu bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno czatu bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nowa wiadomość w tej zakładce. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System bbb.chat.chatMessage.tooLong = Wiadomość jest za długa o {0} znaków. bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Kliknij aby otworzyć okno zmiany kamery bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Wybierz rozdzielczość kamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Rozpoczęcie udostępniania kamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Nie można udostępnić kamerki internetowej. Powód\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Pozwolenia Kamerki Internetowej Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Naciśnij na Pozwól, aby dać przeglądarce Chrome pozwolenie, by używać Twojej kamerki internetowej. bbb.videodock.title = Dokowanie wideo bbb.videodock.quickLink.label = Okno Kamerek Internetowych bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno wideo bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno wideo bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Wyciszony lub włączony {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Zrób {0} prezenterem bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Wyrzuć {0} z meetingu bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Szerokość czatu {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Kamera niedostępna bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nie można otworzyć kamery bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Oczekuje na zatwierdzenie bbb.video.publish.hint.videoPreview = Podląd wideo bbb.video.publish.hint.openingCamera = Otwieranie kamery... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Brak dostępu do kamery bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Nie można uruchomić kamery - może być używana przez inną aplikację bbb.video.publish.hint.publishing = Publikowanie... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zamknij okno dialogowe ustawień kamery bbb.video.publish.closeBtn.label = Anuluj bbb.video.publish.titleBar = Okno publikacji kamery bbb.video.streamClose.toolTip = Zamknij strumień dla\: {0} bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share bbb.screensharePublish.pause.label = Pause bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share bbb.screensharePublish.restart.label = Restart bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window. bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen bbb.screensharePublish.shareType.region = Region bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused. bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel bbb.screensharePublish.startButton.label = Start bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop bbb.screenshareView.title = Screen Sharing bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Wybierz Swój Mikrofon bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Swojego Mikrofonu bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Przestań słuchać konferencji bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Zacznij słuchać konferencji bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nie wykryto mikrofonu bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen bbb.toolbar.video.toolTip.start = Udostępnij Obraz Swojej Kamery Internetowej bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Wyłącz Udostępnianie Obrazu Swojej Kamery Internetowej bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj niestandardowy układ do listy bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Zastosuj Obecny Układ do Wszystkich Widzów bbb.layout.combo.toolTip = Zmień Swój Układ bbb.layout.loadButton.toolTip = Wczytaj układy z pliku bbb.layout.saveButton.toolTip = Zapisz układy do pliku bbb.layout.lockButton.toolTip = Zabokuj układ bbb.layout.combo.prompt = Zastosuj układ bbb.layout.combo.custom = * Niestandardowy układ bbb.layout.combo.customName = Niestandardowy układ bbb.layout.combo.remote = Zdalny bbb.layout.save.complete = Układ został zapisany bbb.layout.load.complete = Układ został wczytany bbb.layout.load.failed = Nie można załadować układów bbb.layout.name.defaultlayout = Standardowy układ bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption bbb.layout.name.videochat = Chat video bbb.layout.name.webcamsfocus = Kamerki internetowe bbb.layout.name.presentfocus = Prezentacja bbb.layout.name.lectureassistant = Asystent bbb.layout.name.lecture = Wykład bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ołówek bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Zamień kursor na ołówek bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Okrąg bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Zamień kursor na okrąg bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Prostokąt bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Zamień kursor na prostokąt bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Rączka bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Zamień kursor na rączkę bbb.highlighter.toolbar.clear = Wyczyść Wszystkie Adnotacje bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Wyczyść stronę bbb.highlighter.toolbar.undo = Cofnij Adnotację bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Cofnij ostatni kształt bbb.highlighter.toolbar.color = Wybierz kolor bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Wybierz kolor do rysowania bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmień grubość bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Zmiana grubości rysowania bbb.logout.title = Wylogowany bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serwer aplikacji został wyłączony bbb.logout.asyncerror = Wystąpił błąd Async bbb.logout.connectionclosed = Połączenie z serwerem zostało zostało zamknięte. bbb.logout.connectionfailed = Połączenie z serwerem zostało zakończone bbb.logout.rejected = Połączenie z serwerem zostało utracone bbb.logout.invalidapp = Aplikacja red5 nie istnieje bbb.logout.unknown = Twój klient stracił połączenie z serwerem bbb.logout.usercommand = Wylogowałeś się z konferencji bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderator wyrzucił Cię ze spotkania. bbb.logout.refresh.message = Jeśli to wylogowanie było niezamierzone, naciśnij na przycisk poniżej by ponownie połączyć. bbb.logout.refresh.label = Połącz ponownie bbb.logout.confirm.title = Potwierdź Wylogowanie Się bbb.logout.confirm.message = Czy jesteś pewien, że chcesz się wylogować? bbb.logout.confirm.yes = Tak bbb.logout.confirm.no = Nie bbb.connection.failure=Wykryto problemy z połączeniem bbb.connection.reconnecting=Ponowne łączenie bbb.connection.reestablished=Przywrócono połączenie bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Deskshare bbb.notes.title = Notatki bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Kolor tekstu bbb.notes.saveBtn = Zapisz bbb.notes.saveBtn.toolTip = Zapisz notatkę bbb.settings.deskshare.instructions = Kliknij zezwalaj aby sprawdzić czy udostępnianie pulpitu działa u Ciebie poprawnie bbb.settings.deskshare.start = Sprawdź udostępnianie pulpitu bbb.settings.voice.volume = Aktywność mikrofonu bbb.settings.flash.label = Błąd wersji Flash bbb.settings.flash.text = Posiadasz zainstalowany Flash w wersji {0}, ale nie masz najnowszej wersji {1} wymaganej do używania BigBlueButton. Kliknij aby zainstalować najnowszy Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Instaluj najnowszy Flash bbb.settings.isight.label = Błąd kamery iSight bbb.settings.isight.text = Jeśli masz problemy z kamerą iSight, możliwe, że system operacyjny to OS X 10.6.5, w którym jest znany problem z Flash (przechwytywanie obrazu z kamery iSight). n Aby to skorygować, kliknij na link i zainstaluj nowszą wersję Flash Player, lub zaktualizuj swój komputer. bbb.settings.isight.command = Instaluj Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Ostrzeżenie bbb.settings.warning.close = Zamknij to ostrzeżenie bbb.settings.noissues = Nie wykryto żadnych problemów bbb.settings.instructions = Zaakceptuj zapytanie Flash. Jeśli się widzisz i słyszysz masz poprawne ustawienia, jeśli coś jest nie tak zobaczysz to poniżej. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trójkąt ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Zamień kursor na trójkąt ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linia ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Zamień kursor na linię ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Zamień kursor na tekst ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Kolor tekstu ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Wielkość czcionki bbb.caption.window.title = Closed Caption bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window bbb.caption.transcript.noowner = None bbb.caption.transcript.youowner = You bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters. bbb.caption.option.label = Options bbb.caption.option.language = Language\: bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate. bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family bbb.caption.option.fontsize = Font Size\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size bbb.caption.option.backcolor = Background Color\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color bbb.caption.option.textcolor = Text Color\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color bbb.accessibility.clientReady = Gotowe bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Otrzymałeś pierwszą wiadomość. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Otrzymałeś ostatnią wiadomość bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Idź do pierwszej wiadomości. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Idź do ostatniej wiadomości. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Idź do ostatniej przeczytanej wiadomości. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Wpisz tekst bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Dźwiękowe powiadomienia chatu bbb.accessibility.chat.initialDescription = Użyj klawiszy strzałek aby poruszać się po wiadomościach chat. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Wpisz tekst bbb.shortcuthelp.title = Skróty klawiszowe bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Zwiń okno słownika skrótów bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Powiększ okno słownika skrótów bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zamknij okno słownika skrótów bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globalne skróty bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Skróty prezentacji bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Skróty czatu bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Skróty użytkownika bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Sktót bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcja bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Zwiń aktualne okno bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Powiększ aktualne okno bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = A1 bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Wycisz i włącz Twój mikrofon bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Aktywuj pole wpisywania tekstu bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = A2 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Cofnij ostatnie oznaczenie tablicy bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Aktywuj okno użytkowników bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Aktywuj okno dokowania wideo bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Aktywuj prezentację bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Aktywuj okno czatu bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otwórz okno udostępniania pulpitu bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otwórz okno udostępniania kamery bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Okno skrótów bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Wyloguj z meetingu bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podnieś rękę bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Wczytaj prezentację bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idź do poprzedniego slajdu bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Zobacz wszystkie slajdy bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Idź do następnego slajdu bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Dopasuj slajdy do szerokości bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Dopasuj slajdy do strony bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Zrób wybraną osobę prezenterem bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Wyrzuć daną osobę z meetingu bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Wycisz lub włącz wybraną osobę bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Wycisz lub włącz wszystkich użytkowników bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Aktywuj listę użytkowników bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Wycisz wszystkich, ale nie prezentera bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Aktywuj zakładkę czatu bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Aktywuj box czatu bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Pokaż wybór koloru czcionki. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Wyślij wiadomość czatu bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zamknij okno prywatnego chatu bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Musisz aktywować okno czatu aby móc nawigować po wiadomościach bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Idź do następnej wiadomości bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Idź do poprzedniej wiadomości bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponownie aktualna wiadomość bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Idź do ostatniej wiadomości bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Idź do pierwszej wiadomości bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idź do najnowszej przeczytanej wiadomości bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Debugowanie bbb.polling.startButton.tooltip = Rozpocznij głosowanie bbb.polling.startButton.label = Rozpocznij głosowanie bbb.polling.publishButton.label = Publikuj bbb.polling.closeButton.label = Zamknij bbb.polling.pollModal.title = Wyniki głosowania bbb.polling.customChoices.title = Wprowadź wybory głosowania bbb.polling.respondersLabel.novotes = Oczekiwanie na odpowiedzi bbb.polling.respondersLabel.text = Odpowiedziało {0} użytkowników bbb.polling.respondersLabel.finished = Zakończono bbb.polling.answer.Yes = Tak bbb.polling.answer.No = Nie bbb.polling.answer.True = Prawda bbb.polling.answer.False = Fałsz bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Wyniki głosowania bbb.polling.results.accessible.answer = Odpowiedź {0} miała {1} głosów. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Rozpoczęcie udostępniania bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmień kamerę bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz Ty jesteś Prezenterem bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz Ty jesteś Widzem. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Spacja bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lewa Strzałka bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Prawa Strzałka bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Strzałka w Górę bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Strzałka w Dół bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zamknij Wszystkie Wideo bbb.users.settings.lockAll=Zablokuj Wszystkich Użytkowników bbb.users.settings.lockAllExcept=Zablokuj Użytkowników Oprócz Prezentera bbb.users.settings.lockSettings=Zablokuj Widzów bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ... bbb.users.settings.unlockAll=Odblokuj Wszystkich Widzów bbb.users.settings.roomIsLocked=Zablokowany domyślnie bbb.users.settings.roomIsMuted=Wyciszony domyślnie bbb.lockSettings.save = Zastosuj bbb.lockSettings.save.tooltip = Zastosuj ustawienia blokowania bbb.lockSettings.cancel = Anuluj bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zamknij okno bez zapisywania bbb.lockSettings.moderatorLocking = Blokowanie moderatora bbb.lockSettings.privateChat = Chat Prywatny bbb.lockSettings.publicChat = Chat Publiczny bbb.lockSettings.webcam = Kamerka Internetowa bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon bbb.lockSettings.layout = Układ bbb.lockSettings.title=Zablokuj Widzów bbb.lockSettings.feature=Cecha bbb.lockSettings.locked=Zablokowany bbb.lockSettings.lockOnJoin=Zablokuj podczas dołączania bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: {1} remaining bbb.users.breakout.remainingTimeParent = {1} remaining bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time... bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Time ended, breakout room will close. bbb.users.breakout.rooms = Rooms bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create bbb.users.breakout.room = Room bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes bbb.users.breakout.minutes = Minutes bbb.users.breakout.record = Record bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms bbb.users.breakout.start = Start bbb.users.breakout.invite = Invite bbb.users.breakout.close = Close bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room. bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference) bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room bbb.users.roomsGrid.room = Room bbb.users.roomsGrid.users = Users bbb.users.roomsGrid.action = Action bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio bbb.users.roomsGrid.join = Join bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room