bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando con el servidor bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no pudimos conectar con el servidor. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico bbb.mainshell.meetingNotFound = Reunión no encontrada bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de Autentificación No Válido bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar diseño de ventanas bbb.mainshell.notification.tunnelling = Túnel bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacíe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: traducción de idioma obsoleta bbb.audioSelection.title = ¿Cómo quiere conectarse al audio? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Únase al audio con su micrófono bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Únase al audio solo para escuchar bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta reunión por teléfono, marque {0} e introduzca {1} como PIN de conferencia. bbb.micSettings.title = Prueba de audio bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los altavoces. bbb.micSettings.hearFromHeadset = Debería escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador. bbb.micSettings.speakIntoMic = Si está usando auriculares (o intrauriculares) debería escuchar el audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este es un test de eco privado. Diga algunas palabras. ¿Escucha audio? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable a su micrófono. Debería ver esta barra moviéndose. Si no, seleccione otro micrófono. bbb.micSettings.recommendHeadset = Use unos cascos con micrófono para una mejor experiencia de audio. bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar micrófono bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccione un micrófono bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste la ganancia de su micrófono bbb.micSettings.nextButton = Siguiente bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco bbb.micSettings.join = Conectar audio bbb.micSettings.join.toolTip = Únase a la conferencia de audio bbb.micSettings.cancel = Cancelar bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en el test de eco\: contacte al administrador. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abre videos tutoriales en una nueva página) bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma. bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Pulse para no usar WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Pulse aquí si no desea utilizar tecnología WebRTC (recomendado si encuentra problemas con ella). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Su navegador no soporta WebRTC. Por favor, utilice Google Chrome (versión 32 o superior); o Mozilla Firefox (versión 26 o superior). Aún podrá unirse a la videoconferencia utilizando la Plataforma Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfiriendo bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Uniéndose al audio bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test de Eco finalizado. bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de Micrófono de Firefox bbb.micPermissions.firefox.message1 = Elija su micrófono y pulse Compartir bbb.micPermissions.firefox.message2 = Si no ve la lista de micrófonos, pulse el icono de micrófono bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de Micrófono de Chrome bbb.micPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su micrófono bbb.micWarning.title = Aviso de audio bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse igualmente bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo bbb.micWarning.message = Su micrófono no ha mostrado actividad, probablemente no puedan escucharle durante la sesión. bbb.webrtcWarning.message = Se ha encontrado este problema WebRTC\: {0}. ¿Quiere probar Flash en su lugar? bbb.webrtcWarning.title = Conexión WebRTC fallida bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001\: Socket Web desconectado bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: No se pudo establecer una conexión de Socket Web bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Versión de navegador no soportada bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Fallo en la llamada (motivo\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005\: Llamada finalizada de forma inesperada bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: La llamada agotó el tiempo de espera bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: Falló la negociación ICE bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: transferencia fallida bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: no se pudo recoger la información STUN/TURN del servidor bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: tiempo de negociación ICE agotado bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: tiempo de reunión ICE agotado bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}\: Código de error desconocido bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = No se pudo adquirir su micrófono para la llamada WebRTC. bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada. bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC caída bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC restablecida bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Salir bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccione idioma bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abre la ventana "Atajos de teclado" bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirme grabación bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = ¿Está seguro de querer empezar a grabar la sesión? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = ¿Está seguro de querer detener la grabación de la sesión? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificación de grabación bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Puede grabar esta reunión. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Debe pulsar el botón Iniciar/Detener Grabación de la barra de título para iniciar/detener la grabación. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabando) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No se está grabando bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer bbb.clientstatus.close = Cerrar bbb.clientstatus.tunneling.title = Cortafuegos bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está evitando que el cliente se conecte directamente al servidor remoto por el puerto 1935. Se recomienda utilizar una red menos restringida para obtener una conexión más estable bbb.clientstatus.browser.title = Versión del navegador bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión. bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar bbb.videoDock.titleBar = Barra de título de la ventana de video bbb.presentation.titleBar = Barra de titulo de la ventana de presentación bbb.chat.titleBar = Barra de título de la ventana de chat bbb.users.title = Usuarios {0} {1} bbb.users.titleBar = Barra de título de la ventana de asistentes bbb.users.quickLink.label = Ventana de usuarios bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de asistentes bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de asistentes bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuración bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de webcam bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a todos bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para todos bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpiar los iconos de estado bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi icono de estado bbb.users.roomMuted.text = Audiencia silenciada bbb.users.roomLocked.text = Audiencia Bloqueada bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a sí mismo bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Silenciado bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = No silenciado bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = tu bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Vaciar estado bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo webcam. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es el ponente. bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Hacer click para ver la cámara bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Hacer click para activar el audio al asistente bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Hacer click para desactivar el audio al asistente bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloqueado {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloqueado {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar al asistente bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono inactivo bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono activo bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpiar estado bbb.users.emojiStatus.close = Cerrar bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Cerrar el popup de estado bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Estado de mano levantada bbb.users.emojiStatus.happy = Estado Feliz bbb.users.emojiStatus.smile = Estado Sonrisa bbb.users.emojiStatus.sad = Estado Triste bbb.users.emojiStatus.confused = Estado Confuso bbb.users.emojiStatus.neutral = Estado Neutral bbb.users.emojiStatus.away = Estado Inactivo bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Estado Pulgares Arriba bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Estado Pulgares Abajo bbb.users.emojiStatus.applause = Estado Aplauso bbb.presentation.title = Presentación bbb.presentation.titleWithPres = Presentación\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar documento para la presentación. bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior. bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Hacer click para seleccionar una diapositiva bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva siguiente bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: el tamaño del archivo supera el máximo permitido. bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras convertimos el documento. bbb.presentation.uploaded = cargado. bbb.presentation.document.supported = El documento cargado está soportado. Comenzando la conversión... bbb.presentation.document.converted = Documento convertido con éxito. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: no se pudo convertir el documento de office bbb.presentation.error.io = Error E/S\: contacte con el Administrador. bbb.presentation.error.security = Error de seguridad\: por favor, contacte con el Administrador. bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipo de archivo cargado no está soportado. Por favor, cargue un archivo compatible. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: no se pudo estimar el número de páginas del archivo cargado. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: el documento cargado excede el máximo de páginas. bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Archivo no seleccionado bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar archivo bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentación bbb.fileupload.showBtn = Mostrar bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar presentación bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas... bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Cargue un documento Office o Portable Document Format (PDF). Obtendrá mejores resultados con PDF. bbb.chat.title = Chat bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat. bbb.chat.sendBtn = Enviar bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar Todo el Texto bbb.chat.publicChatUsername = Todos bbb.chat.optionsTabName = Opciones bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido. bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0} bbb.chat.usersList.toolTip = Escoja usuario para abrir un chat privado bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte. bbb.chat.chatOptions = Opciones de charla bbb.chat.fontSize = Tamaño del texto bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de charla bbb.chat.messageList = Ventana de mensajes bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del charla bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del charla bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de charla bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje supera en {0} carácter(es) el máximo bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambios en la cámara bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara de Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Pulse Permitir para dar a Chrome permiso para utilizar su cámara. bbb.videodock.title = Área de video bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de área de videos bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar o habilitar {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fijar a {0} como presentador bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar a {0} de la reunión bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Charlar con {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir su cámara bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperando por aprobación bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa vídeo bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo cámara... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a cámara bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se pudo abrir su cámara - Debe estar en uso por parte de otra aplicación bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web bbb.video.streamClose.toolTip = Cerrar emisión de\: {0} bbb.screensharePublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualización del Presentador bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar la compartición de pantalla bbb.screensharePublish.pause.label = Pausa bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reiniciar la compartición de pantalla bbb.screensharePublish.restart.label = Reiniciar bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puedes maximizar esta ventana. bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Detener compartición y Cerrar bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Los pasos a continuación te guiarán para iniciar la compartición de pantalla (requiere Java) bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ayuda bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ayuda (abre un tutorial en ventana nueva) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Selecciona 'Abrir' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acepta el certificado bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acepta el certificado bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Pulsa para abrir bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acepta el certificado bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1.- Elige "Guardar archivo" (si te pregunta) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecciona 'Mostrar en el Explorador' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Haz click derecho y selecciona 'Abrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Selecciona 'Abrir' (si te pregunta) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Pulsa 'OK' para ejecutar bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acepta el certificado bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Pulsa para abrir bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acepta el certificado bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartir\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Pantalla completa bbb.screensharePublish.shareType.region = Área bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Compartir Pantalla está pausado bbb.screensharePublish.startFailed.label = No se detectó el inicio de la compartición de pantalla. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = No se detectó el reinicio de la compartición de pantalla. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = La aplicación de compartición de pantalla se ha cerrado de forma inesperada. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Selecciona 'Cancelar' e inténtalo de nuevo. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar bbb.screensharePublish.stopButton.label = Detener bbb.screenshareView.title = Compartir Pantalla bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustar a la ventana bbb.screenshareView.actualSize = Tamaño real bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Publicar Compartir Pantalla bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Vista de Compartir Pantalla bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Compartir su Micrófono bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir su micrófono bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escuchar la conferencia bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Comparte Tu Pantalla bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Parar de Compartir tu Pantalla bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su Cámara bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su Cámara bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar este Diseño a toda la Audiencia bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar diseño bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño bbb.layout.combo.prompt = Aplicar un diseño bbb.layout.combo.custom = * Diseño a medida bbb.layout.combo.customName = Diseño a medida bbb.layout.combo.remote = Remota bbb.layout.save.complete = Disposiciones guardadas con éxito bbb.layout.load.complete = Disposiciones cargadas con éxito bbb.layout.load.failed = No se pudieron cargar los diseños bbb.layout.name.defaultlayout = Diseño por defecto bbb.layout.name.closedcaption = Subtítulos bbb.layout.name.videochat = Chat de Video bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunión por Webcam bbb.layout.name.presentfocus = Reunión de Presentación bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de Conferencia bbb.layout.name.lecture = Conferencia bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar el cursor a círculo bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panorámico y zoom bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpiar todas las notas bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer nota bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de línea bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra bbb.logout.title = Desconectado bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asíncrono bbb.logout.connectionclosed = Se ha cerrado la conexión con el servidor bbb.logout.connectionfailed = La conexión con el servidor ha finalizado bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia bbb.logour.breakoutRoomClose = La ventana de tu navegador se cerrará bbb.logout.ejectedFromMeeting = Un moderador te ha expulsado de la reunión. bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar. bbb.logout.refresh.label = Reconectar bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión? bbb.logout.confirm.yes = Si bbb.logout.confirm.no = No bbb.connection.failure=Detectados problemas de conectividad bbb.connection.reconnecting=Reconectando bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Compartir escritorio bbb.notes.title = Notas bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto bbb.notes.saveBtn = Guardar bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en el aviso para verificar que la compartición del escritorio está funcionando correctamente para usted bbb.settings.deskshare.start = Comprobar Compartición de Escritorio bbb.settings.voice.volume = Actividad del micrófono bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash bbb.settings.flash.text = Dispone de Flash {0} , pero necesita al menos {1} para utilizar la videoconferencia. Pulse el botón para actualizar su versión de Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Actualizar Flash bbb.settings.isight.label = Error de cámara iSight bbb.settings.isight.text = Si tiene problemas con su cámara iSight, puede deberse a que utiliza OSX 10.6.5, que tiene problemas conocidos con Flash capturando video desde la cámara iSight.\nPara corregir esto, pulse en el enlace a continuación para instalar una versión más reciente del reproductor Flash, o actualice su Mac a la última versión. bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Aviso bbb.settings.warning.close = Cerrar este aviso bbb.settings.noissues = No se ha encontrado ningún problema grave. bbb.settings.instructions = Acepte la solicitud de Flash que le pide permisos para utilizar su cámara. Si puede verse y escucharse, su navegador está configurado correctamente. A continuación, se listan problemas potenciales. Pulse en cada uno de ellos para sus posibles soluciones. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamaño de letra bbb.caption.window.title = Subtítulos bbb.caption.window.titleBar = Barra de título de los subtítulos bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de subtítulos bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de subtítulos bbb.caption.transcript.noowner = Nadie bbb.caption.transcript.youowner = Tú bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Aviso de pegado bbb.caption.transcript.pastewarning.text = No puedes pegar texto superior a {0} caracteres. Has pegado {1} caracteres. bbb.caption.option.label = Opciones bbb.caption.option.language = Idioma\: bbb.caption.option.language.tooltip = Seleccionar idioma de subtítulos bbb.caption.option.language.accessibilityName = Selecciona el idioma de los textos. Usa las teclas de dirección para moverte. bbb.caption.option.takeowner = Hacerte propietario bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Hacerte propietario del idioma seleccionado bbb.caption.option.fontfamily = Familia de la fuente\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Familia de la fuente bbb.caption.option.fontsize = Tamaño de la fuente\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamaño de la fuente bbb.caption.option.backcolor = Color de fondo\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Color de fondo bbb.caption.option.textcolor = Color de texto\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Color de texto bbb.accessibility.clientReady = Listo bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has llegado al primer mensaje bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has llegado al último mensaje bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegado al primer mensaje bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegado al último mensaje bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegado al mensaje leído más reciente bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de notificaciones de chat bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a través de los mensajes del chat. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas bbb.shortcuthelp.title = Atajos de teclado bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de accesos rápidos bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido bbb.shortcuthelp.headers.function = Función bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar ventana actual bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el sonido de tu micrófono bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la ventana de chat bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la ventana de ayuda de accesos rápidos bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Cerrar Sesión de esta reunión bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la persona seleccionada de la reunión bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la lista de usuarios bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar en la ventana del chat bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, debes enfocar en la ventana del chat bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído más reciente bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta bbb.polling.publishButton.label = Publicar bbb.polling.closeButton.label = Cerrar bbb.polling.pollModal.title = Resultados en vivo bbb.polling.customChoices.title = Opciones de la encuesta bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando respuestas bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido bbb.polling.respondersLabel.finished = Hecho bbb.polling.answer.Yes = Si bbb.polling.answer.No = No bbb.polling.answer.True = Verdadero bbb.polling.answer.False = Falso bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta. bbb.polling.results.accessible.answer = La respuesta {0} tuvo {1} votos. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de cámara bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ahora eres el presentador. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ahora eres un espectador. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos bbb.users.settings.lockAll=Bloquear a todos los usuarios bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear usuarios salvo el presentador bbb.users.settings.lockSettings=Bloquear Audiencia ... bbb.users.settings.breakoutRooms=Sala de grupo ... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Enviar Invitaciones a salas de espera ... bbb.users.settings.unlockAll=Desbloquear toda la audiencia bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueado por defecto bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciado por defecto bbb.lockSettings.save = Aplicar bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar ajustes de bloqueo bbb.lockSettings.cancel = Cancelar bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar ventana sin guardar bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo de moderador bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado bbb.lockSettings.publicChat = Chat público bbb.lockSettings.webcam = Cámara bbb.lockSettings.microphone = Micrófono bbb.lockSettings.layout = Diseño bbb.lockSettings.title=Bloquear audiencia bbb.lockSettings.feature=Característica bbb.lockSettings.locked=Bloqueado bbb.lockSettings.lockOnJoin=Bloquear al unirse bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salas de grupo bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Actualizar salas de espera bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: {1} restantes bbb.users.breakout.remainingTimeParent = {1} restantes bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculando tiempo restante... bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Tiempo finalizado, la sala de grupo se cerrará. bbb.users.breakout.rooms = Salas bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Número de salas a crear bbb.users.breakout.room = Sala bbb.users.breakout.randomAssign = Asignar usuarios de forma aleatoria bbb.users.breakout.timeLimit = Límite de tiempo bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Límite de tiempo en minutos bbb.users.breakout.minutes = Minutos bbb.users.breakout.record = Grabar bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Grabar salas de espera bbb.users.breakout.notAssigned = No asignado bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Truco\: puedes arrastrar y soltar usuarios entre salas bbb.users.breakout.start = Iniciar bbb.users.breakout.invite = Invitar bbb.users.breakout.close = Cerrar bbb.users.breakout.closeAllRooms = Cerrar todas las salas de grupo bbb.users.breakout.insufficientUsers = Usuarios insuficientes. Debes situar al menos a un usuario en una sala de grupo bbb.users.breakout.openJoinURL = Has sido invitado a unirte a la sala de grupo {0}\n(Si aceptas, dejarás la conferencia de audio) bbb.users.breakout.confirm = Confirma la unión a la sala de grupo bbb.users.roomsGrid.room = Sala bbb.users.roomsGrid.users = Usuarios bbb.users.roomsGrid.action = Acción bbb.users.roomsGrid.transfer = Transferir audio bbb.users.roomsGrid.join = Unirse bbb.users.roomsGrid.noUsers = Sin usuarios en esta sala