bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur bbb.mainshell.statusProgress.loading = Chargement bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 BigBlueButton Inc. (version {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence introuvable bbb.mainshell.invalidAuthToken = Jeton d'authentification invalide bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Réinitialiser la présentation bbb.mainshell.notification.tunnelling = Encapsulation bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio avec WebRTC bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Basculer entre mode plein-écran et affichage normal. bbb.mainshell.quote.sentence.1 = L'éducation consiste à nous donner des idées, et la bonne éducation à les mettre en proportion. bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Montesquieu bbb.mainshell.quote.sentence.2 = L'éducation donne le désir de s'instruire. bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Sosthène de La Rochefoucauld bbb.mainshell.quote.sentence.3 = L'enseignement : apprendre à savoir, à savoir faire, à faire savoir. L'éducation : apprendre à savoir être. bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Louis Pauwels bbb.mainshell.quote.sentence.4 = L’éducation a pour but de transformer un esprit vide en un esprit ouvert. bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Malcolm Forbes bbb.mainshell.quote.sentence.5 = L'éducation est pour les gens heureux une parure, pour les malheureux un refuge. bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Démocrite bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Vous avez probablement de vieux fichiers de traduction pour BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Veuillez effacer le cache de votre navigateur web et essayer de nouveau. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avertissement : les traductions ne sont pas à jour bbb.audioSelection.title = Comment souhaitez-vous rejoindre la conversation audio ? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Joindre la conférence audio avec votre microphone bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Écoute seulement bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Joindre la conférence audio seulement en écoute bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pour rejoindre cette conférence par téléphone, composez le : {0} puis entrez {1} comme code de conférence. bbb.micSettings.title = Test Audio bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs bbb.micSettings.microphone.header = Tester le microphone bbb.micSettings.playSound = Test des haut-parleurs bbb.micSettings.playSound.toolTip = Jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs. bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre du son dans votre casque -- pas dans vos hauts parleurs. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ceci est un test audio privé. Dites quelques mots. Pouvez-vous vous entendre ? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Parlez dans votre microphone. Vous devriez voir la barre bouger. Si ce n'est pas le cas, choisissez un autre microphone. bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilisez un casque avec microphone intégré pour une meilleure expérience audio. bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre microphone bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un microphone bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Choisissez le gain de votre micro bbb.micSettings.nextButton = Suivant bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Démarrer le test d'echo bbb.micSettings.join = Rejoindre l'audio bbb.micSettings.join.toolTip = Joindre l'audioconférence bbb.micSettings.cancel = Annuler bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur de l'appel de Test. Contactez l'administrateur. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre l’audioconférence bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir les tutoriels vidéos dans une nouvelle page) bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée. bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre navigateur supporte WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquez pour ne pas utiliser WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquez ici si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous avez des problèmes en l'utilisant). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre navigateur internet. Veuillez utiliser Google Chrome (version 32 ou supérieure) ou Mozilla Firefox (version 26 ou supérieure). Vous pourrez toujours joindre la conférence audio en utilisant la plateforme Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Appel bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connexion bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfert en cours bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Connexion à la conversation audio en cours bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test d'écho terminé. bbb.micPermissions.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec SSL. Il en résulte, {0} désactive le partage de votre microphone. bbb.micPermissions.firefox.title = Permission d'utilisation du microphone par Firefox bbb.micPermissions.firefox.message = Cliquez sur Autoriser pour donner à Firefox la permission d'utiliser votre microphone bbb.micPermissions.chrome.title = Permission d'utilisation du microphone par Chrome bbb.micPermissions.chrome.message = Cliquez sur Autoriser pour donner à Chrome la permission d'utiliser votre microphone. bbb.micWarning.title = Avertissement audio bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre malgré tout bbb.micWarning.testAgain.label = Tester à nouveau bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a montré aucune activité, les autres participants ne pourront certainement pas vous entendre durant cette session. bbb.webrtcWarning.message = Les problèmes WebRTC suivants ont été détectés : {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place ? bbb.webrtcWarning.title = Échec d'audio via WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001 : WebSocket déconnectée bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 : impossible d'établir une connexion WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003 : version de navigateur non supportée bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004 : échec sur appel (raison={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005 : l'appel s'est terminé de façon inattendue bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006 : l'appel a expiré bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007 : échec de la négociation ICE bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 : échec du transfert bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 : impossible de récupérer les informations du serveur STUN/TURN bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 : temps de négociation ICE dépassé bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 : temps de négociation ICE dépassé bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0} : code d'erreur inconnu bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Il n'a pas été possible d'utiliser votre microphone pour un appel WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test d'echo WebRTC s'est terminé de façon inattendue bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC perdue bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connexion WebRTC ré-établie bbb.inactivityWarning.title = Aucune activité détectée bbb.inactivityWarning.message = Cette session semble inactive. Elle est en train de s'arrêter automatiquement ... bbb.shuttingDown.message = Cette conférence est entrain d'être fermée pour cause d'inactivité bbb.inactivityWarning.cancel = Annuler bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Se déconnecter bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Réinitialiser le compte à rebours de déconnexion bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Démarrer l'enregistrement bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La session est enregistrée bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La session n'est pas enregistrée bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Seuls les modérateurs peuvent démarrer et arrêter les enregistrements bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = L’enregistrement ne peut être interrompu bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Cette session ne peut être enregistrée bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmer l'enregistrement bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Êtes-vous sur de vouloir démarrer l'enregistrement de cette session ? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Êtes-vous sur de vouloir arrêter l'enregistrement de cette session ? bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Notification d'enregistrement bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Vous pouvez enregistrer cette conférence. bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Vous devez activer le bouton Démarrer/Arrêter l'enregistrement dans la barre de titre pour débuter/terminer l'enregistrement. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Enregistrement en cours) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Pas en cours d'enregistrement bbb.waitWindow.waitMessage.message = Vous êtes un invité, veuillez attendre l'approbation du modérateur. bbb.waitWindow.waitMessage.title = En attente bbb.guests.title = Invités bbb.guests.message.singular = {0} veux rejoindre cette conférence. bbb.guests.message.plural = {0} veulent rejoindre cette conférence. bbb.guests.allowBtn.toolTip = Autoriser bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Autoriser tout le monde bbb.guests.denyBtn.toolTip = Refuser bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Refuser tout le monde bbb.guests.rememberAction.text = Se rappeler de mon choix bbb.guests.alwaysAccept = Toujours accepter bbb.guests.alwaysDeny = Toujours refuser bbb.guests.askModerator = Demander au modérateur bbb.guests.Management = Gestion des invités bbb.clientstatus.title = Configuration des notifications bbb.clientstatus.notification = Notifications non lues bbb.clientstatus.close = Fermer bbb.clientstatus.tunneling.title = Pare-feu bbb.clientstatus.tunneling.message = Un pare-feu empêche votre client de se connecter directement au port 1935 du serveur distant. Il est recommandé de se connecter à un réseau moins restrictif pour obtenir une connexion plus stable. bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) n'est pas à jour. Il est recommandé d'installer la dernière version. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Votre extension Flash Player ({0}) n'est pas à jour. Il est recommandé d'installer la dernière version. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Votre connexion audio WebRTC est excellente bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Votre connexion audio WebRTC est bonne bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Votre connexion audio WebRTC est médiocre bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Il y a peut-être un problème avec votre connexion audio WebRTC bbb.clientstatus.webrtc.message = Nous vous recommandons d'utiliser Firefox ou Chrome pour une meilleure qualité sonore. bbb.clientstatus.java.title = Java bbb.clientstatus.java.notdetected = La version de Java n'a pas été détectée. bbb.clientstatus.java.notinstalled = Vous n'avez pas Java d'installé, veuillez cliquer ICI pour installer la dernière version de Java et utiliser la fonctionnalité de partage d'écran. bbb.clientstatus.java.oldversion = Vous avez une ancienne version de Java d'installée, veuillez cliquer ICI pour installer la dernière version de Java et utiliser la fonctionnalité de partage d'écran. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Réduire bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Agrandir bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre webcam bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre présentation bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre discussion bbb.users.title = Utilisateurs {0} {1} bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs bbb.users.quickLink.label = Fenêtre utilisateurs bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre utilisateurs bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre utilisateurs bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres bbb.users.settings.audioSettings = Test Audio bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la webcam bbb.users.settings.muteAll = Rendre silencieux tous les utilisateurs bbb.users.settings.muteAllExcept = Rendre silencieux tous les utilisateurs sauf le présentateur bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs bbb.users.settings.clearAllStatus = Supprimer toutes les icônes de status bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualiser mon icône de statut bbb.users.roomMuted.text = Spectateurs en sourdine bbb.users.roomLocked.text = Spectateurs verrouillés bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdit bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copier les noms des utilisateurs bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Liste d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliquer pour définir comme présentateur bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voix seulement bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Main levée bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applaudissements bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Pouce vers le haut bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Pouce vers le bas bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Parler plus fort bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Parler doucement bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Parler plus rapidement bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Parler moins rapidement bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Ailleurs bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confus bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutre bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Content bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Supprimer le statut bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Webcam en cours de partage. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est présentateur bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parle bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam en cours de partage bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Enlever {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam en cours de partage bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microphone inactif bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microphone actif bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en audioconférence bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promouvoir {0} en modérateur bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Rétrograder {0} en spectateur bbb.users.emojiStatus.clear = Supprimer bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Lever la main bbb.users.emojiStatus.happy = Content bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutre bbb.users.emojiStatus.sad = Triste bbb.users.emojiStatus.confused = Confus bbb.users.emojiStatus.away = Ailleurs bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Pouce vers le haut bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Pouce vers le bas bbb.users.emojiStatus.applause = Applaudissements bbb.users.emojiStatus.agree = J'approuve bbb.users.emojiStatus.disagree = Je désapprouve bbb.users.emojiStatus.none = Supprimer bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Pouvez vous parler plus fort s'il vous plait? bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Pouvez-vous parler lentement s'il vous plait? bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Pouvez-vous parler rapidement s'il vous plaît? bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Pouvez-vous parler lentement s'il vous plait? bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Je serais de retour bbb.presentation.title = Présentation bbb.presentation.titleWithPres = Présentation : {0} bbb.presentation.quickLink.label = Fenêtre présentation bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la largeur bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la fenêtre de présentation à la page bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Envoyer un document à présenter bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Téléchargement des présentations bbb.presentation.poll.response = Répondre au vote bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositive précédente bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositive {0} sur {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une diapositive bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositive suivante bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur : le fichier dépasse la taille autorisée. bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi terminé. Merci de patienter pendant la conversion du fichier. bbb.presentation.uploaded = envoyé. bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours... bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier office réussie. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Essayer de convertir le document en PDF et l'envoyer à nouveau bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Veuillez d'abord convertir ce document en PDF. bbb.presentation.error.io = Erreur E/S : veuillez contacter l'administrateur. bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité : veuillez contacter l'administrateur. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur : le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur : impossible de déterminer le nombre de pages du fichier envoyé. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur : le fichier envoyé contient trop de pages. bbb.presentation.converted = convertie {0} diapositive sur {1} . bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la diapositive bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la diapositive bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de présentation bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de présentation bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de présentation bbb.fileupload.title = Ajouter des fichiers à votre présentation bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ouvrir une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer cette présentation bbb.fileupload.showBtn = Afficher bbb.fileupload.retry = Essayer un autre fichier bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation bbb.fileupload.close.tooltip = Fermer bbb.fileupload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre envoi de fichier bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus... bbb.fileupload.progBarLbl = Progression : bbb.fileupload.fileFormatHint = Vous pouvez envoyer tous types de documents (Office ou PDF). Pour un meilleur résultat, nous recommandons d'envoyer le PDF bbb.fileupload.letUserDownload = Activer le téléchargement de la présentation bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Cocher ici si vous voulez que les autres utilisateurs téléchargent votre présentation bbb.filedownload.title = Téléchargement des présentations bbb.filedownload.close.tooltip = Fermer bbb.filedownload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de téléchargement de fichier bbb.filedownload.fileLbl = Choisissez le fichier à télécharger: bbb.filedownload.downloadBtn = Télécharger bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Télécharger la présentation bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Le fichier est téléchargeable bbb.chat.title = Discussion bbb.chat.quickLink.label = Fenêtre discussion bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message bbb.chat.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la discussion bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Sauvegarder la discussion dans un fichier texte bbb.chat.saveBtn.label = Sauvegarder bbb.chat.save.complete = Discussion sauvegardée bbb.chat.save.ioerror = Discussion non sauvegardée. Essayer de sauvegarder à nouveau. bbb.chat.save.filename = discussion-publique bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copier la discussion bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copier la discussion dans le presse papier bbb.chat.copyBtn.label = Copier bbb.chat.copy.complete = Discussion copiée dans le presse-papier bbb.chat.clearBtn.toolTip = Nettoyer le chat public bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Nettoyer l'historique du chat public bbb.chat.clearBtn.chatMessage = L'historique du chat public a été nettoyé par le modérateur bbb.chat.clearBtn.alert.title = Avertissement bbb.chat.clearBtn.alert.text = Vous être en tain de nettoyer l'historique du chat public, cette action n'est pas réversible. Voulez vous continuer? bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte bbb.chat.publicChatUsername = Public bbb.chat.optionsTabName = Options bbb.chat.privateChatSelect = Choisissez une personne avec qui discuter en privé bbb.chat.private.userLeft = L'utilisateur a quitté. bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur est entré. bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez un participant pour ouvrir une discussion privée bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionner un utilisateur pour ouvrir une fenêtre de discussion privée. Utiliser les touches flèches pour naviguer. bbb.chat.chatOptions = Options de discussions bbb.chat.fontSize = Taille de la police bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Sélectionnez la taille de la police bbb.chat.messageList = Messages de discussion bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de discussion bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de discussion bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de discussion bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Système bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} à {2} bbb.chat.chatMessage.tooLong = Le message est {0} caractère(s) trop long bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer de webcam bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionner la résolution de la webcam bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Commencer le partage de votre webcam bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison : {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permission d'utilisation de la webcam par Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message = Cliquez sur Autoriser pour donner à Chrome la permission d'utiliser votre webcam. bbb.videodock.title = Webcams bbb.videodock.quickLink.label = Fenêtre webcams bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre des webcams bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre des webcams bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la conférence bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Discuter avec {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation bbb.video.publish.hint.videoPreview = Prévisualisation webcam bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam n'a pas pu s'ouvrir - elle est peut-être utilisée par une autre application bbb.video.publish.hint.publishing = Publication... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler bbb.video.publish.titleBar = Publier la fenêtre webcam bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer le flux pour : {0} bbb.video.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec le SSL. Résultat, {0} désactive le partage de votre webcam bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran : prévisualisation présentateur bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Mettre en pause le partage d'écran bbb.screensharePublish.pause.label = Pause bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reprendre le partage d'écran bbb.screensharePublish.restart.label = Reprendre bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre. bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter le partage et fermer bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Arrêter le partage et fermer la fenêtre de publication du partage d'écran bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Réduire bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de publication de partage d'écran bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de publication de partage d'écran bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront pour démarrer le partage d’écran (nécessite Java). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (Ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Choisir 'Ouvrir' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accepter le certificat bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Cliquer 'OK' pour lancer bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accepter le certificat bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquer pour ouvrir bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accepter le certificat bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Enregistrer le fichier' (si demandé) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Faire un clic droit et sélectionner 'Ouvrir' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez 'Ouvrir' (si vous y êtes invité) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Cliquer 'OK' pour lancer bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accepter le certificat bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquer pour ouvrir bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accepter le certificat bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager : bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran bbb.screensharePublish.shareType.region = Partie bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est actuellement en pause. bbb.screensharePublish.startFailed.label = Démarrage du partage d'écran non détecté. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Redémarrage du partage d'écran non détecté. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Choisir 'Annuler' et réessayer bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Le partage d'écran ne peut pas démarrer. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Essayez de rafraîchir le client (cliquer sur le bouton rafraîchir du navigateur). Si après avoir rafraîchi, vous voyez encore le mot '[ Encapsulation ]' en bas de l'écran à droite, essayez de vous connecter à partir d'un endroit différent. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler bbb.screensharePublish.startButton.label = Démarrer bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Arrêter le partage de votre écran bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Vous utilisez une version récente de Chrome, mais n’avez pas l’extension de partage d’écran installée. bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Après avoir installé l’extension de partage d’écran, cliquer sur « Réessayer » ci-dessous. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Impossible de détecter l’extension de partage d’écran. Cliquer ici pour essayer de l’installer à nouveau, ou sélectionnez « Utiliser le partage d'écran Java ». bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Il semble que vous soyez Incognito ou que vous utilisiez la navigation privée. Assurez-vous que vos paramètres vous permettent d'exécuter l’extension en Incognito/navigation privée. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Cliquer ici pour installer bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Utiliser le partage d'écran Java bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Vidéo en cours de chargement... Veuillez patienter bbb.screensharePublish.sharingMessage= Ceci est votre écran en cours de partage bbb.screenshareView.title = Partage d'écran bbb.screenshareView.fitToWindow = Adapter la taille à la fenêtre bbb.screenshareView.actualSize = Présenter la taille actuelle bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de partage d'écran bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de partage d'écran bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Activer l'audio (microphone ou écoute seulement) bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Désactiver l'audio bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stopper l'écoute de la conférence bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute de la conférence bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun microphone détecté bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Ourvrir la fenêtre de publication de partage d'écran bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre écran bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Ouvrir les Notes partagées bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager votre webcam bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Arrêter le partage de votre webcam bbb.layout.addButton.label = Ajouter bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Écraser la disposition bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Nom en cours d'utilisation. Voulez-vous écraser? bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Appliquer la disposition actuelle à tous les spectateurs bbb.layout.combo.toolTip = Changer la mise en page bbb.layout.loadButton.toolTip = Charger des mises en page depuis un fichier bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une disposition bbb.layout.combo.custom = * Disposition personnalisée bbb.layout.combo.customName = Disposition personnalisée bbb.layout.combo.remote = Distant bbb.layout.window.name = Nom de la disposition bbb.layout.window.close.tooltip = Fermer bbb.layout.window.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre ajouter une nouvelle présentation bbb.layout.save.complete = Les dispositions ont été sauvegardées bbb.layout.save.ioerror = Présentations non sauvegardées. Essayer de sauvegarder à nouveau. bbb.layout.load.complete = Les dispositions ont été chargées bbb.layout.load.failed = Le chargement des dispositions a échoué bbb.layout.sync = Votre disposition a été envoyée à tout les participants. bbb.layout.name.defaultlayout = Disposition par défaut bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage bbb.layout.name.videochat = Discussion Vidéo bbb.layout.name.webcamsfocus = Réunion Webcam bbb.layout.name.presentfocus = Réunion Présentation bbb.layout.name.presentandusers = Présentation + Utilisateurs bbb.layout.name.lectureassistant = Assistant de conférence bbb.layout.name.lecture = Conférence bbb.layout.name.sharednotes = Notes partagées bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Ajouter la disposition actuelle au fichier bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Voulez-vous enregistrer la disposition courante dans un fichier? bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Refuser l'ajout de la disposition courante bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmer l'ajout de la disposition courante bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Déplacer et zoomer bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer les annotations bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau bbb.highlighter.toolbar.undo = Annuler l'annotation bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière marque sur le tableau bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Dessin Multi-utilisateurs bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêtée bbb.logout.asyncerror = Une erreur de synchronisation est survenue bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermée bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur est terminée bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusée bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur bbb.logout.guestkickedout = Le modérateur ne vous a pas autorisé à rejoindre cette conférence. bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence bbb.logour.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur va se fermer bbb.logout.ejectedFromMeeting = Vous avez été enlevé de la conférence. bbb.logout.refresh.message = Si cette déconnexion était inattendue, cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous reconnecter. bbb.logout.refresh.label = Se reconnecter bbb.logout.feedback.hint = Comment pouvons-nous rendre BigBlueButton meilleur? bbb.logout.feedback.label = Nous serions ravis d'entendre parler de votre expérience avec BigBlueButton (facultatif) bbb.settings.title = Paramètres bbb.settings.ok = OK bbb.settings.cancel = Annuler bbb.settings.btn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de configuration bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ? bbb.logout.confirm.endMeeting = Oui et terminer la conférence bbb.logout.confirm.yes = Oui bbb.logout.confirm.no = Non bbb.endSession.confirm.title = Avertissement bbb.endSession.confirm.message = SI vous fermer la session, tous les participants seront déconnectés. Voulez-vous continuer? bbb.connection.failure=Problèmes de connectivité détectés bbb.connection.reconnecting=Reconnexion en cours bbb.connection.reestablished=Connexion rétablie bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Vidéo bbb.connection.deskshare=Partage d'écran bbb.notes.title = Notes bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note bbb.sharedNotes.title = Notes partagées bbb.sharedNotes.quickLink.label = Fenêtre des Notes partagées bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Nom de la note bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Fermer bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre créer nouvelle note bbb.sharedNotes.typing.single = {0} écrit... bbb.sharedNotes.typing.double = {0} et {1} écrivent... bbb.sharedNotes.typing.multiple = Plusieurs personnes écrivent bbb.sharedNotes.save.toolTip = Sauvegarder les notes dans un fichier bbb.sharedNotes.save.complete = Notes sauvegardées bbb.sharedNotes.save.ioerror = Les notes n'ont pas été sauvegardées. Essayer de sauvegarder à nouveau. bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texte formaté (.html) bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plein texte (.txt) bbb.sharedNotes.new.label = Créer bbb.sharedNotes.new.toolTip = Créer une nouvelle note bbb.sharedNotes.limit.label = Limite des notes atteinte bbb.sharedNotes.clear.label = Supprimer cette note bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Annuler la modification bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Refaire la modification bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barre d'outils formatage de texte bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Configuration des notes partagées bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Nettoyage des notes partagées bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Cette action va supprimer les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'est pas possible de revenir en arrière. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces notes? bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fermeture des notes partagées bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Cette action va détruire les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'est pas possible de revenir en arrière. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes? bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Limite de changement de caractère dépassée bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Votre modification dépasse le limite par {0}. Essayer de faire un petite modification. bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Espace restant disponible dans notes partagés bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacité dépassé (essayer de supprimer quelque chose) bbb.settings.deskshare.instructions = Cliquez sur Autoriser sur l'invite qui s'affiche pour vérifier que le partage d'écran fonctionne correctement pour vous bbb.settings.deskshare.start = Vérifier le partage d'écran bbb.settings.voice.volume = Activité du microphone bbb.settings.java.label = Erreur de version Java bbb.settings.java.text = Vous avez Java {0} installé, mais la version {1} minimum est requise pour utiliser le partage d'écran de BigBlueButton. Pour installer la version la plus récente de Java JRE, cliquez sur le bouton ci-dessous. bbb.settings.java.command = Installer la dernière version de Java bbb.settings.flash.label = Erreur de version Flash bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} installé, mais la version {1} minimum est requise pour BigBlueButton. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer la dernière version d'Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Installer la dernière version de Flash bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight bbb.settings.isight.text = Si vous avez des problèmes avec votre webcam iSight, vous utilisez peut être OS X 10.6.5, qui est connu pour avoir un problème avec Flash.\nPour corriger cela, cliquez sur le lien ci-dessous pour installer une version plus récente de Flash Player, ou mettez à jour votre Mac vers la dernière version. bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Alerte bbb.settings.warning.close = Fermer cette alerte bbb.settings.noissues = Aucun problème sérieux n'a été détecté. bbb.settings.instructions = Acceptez l'application Flash qui vous demande l'autorisation pour accéder à votre webcam et votre micro. Si vous pouvez vous voir et vous entendre, votre navigateur a été correctement configuré. D'autres questions éventuelles sont présentées ci-dessous. Cliquez sur l'une d'entre elle pour trouver une solution. bbb.bwmonitor.title = Moniteur réseau bbb.bwmonitor.upload = Envoyer bbb.bwmonitor.upload.short = Sortant bbb.bwmonitor.download = Téléchargement bbb.bwmonitor.download.short = Entrant bbb.bwmonitor.total = Total bbb.bwmonitor.current = Actuel bbb.bwmonitor.available = Disponible bbb.bwmonitor.latency = Latence ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de caractère bbb.caption.window.title = Sous-titrage bbb.caption.quickLink.label = Fenêtre de sous-titrage bbb.caption.window.titleBar = Barre de Titre Sous-titrage bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire la fenêtre de Sous-titrage bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir la fenêtre de Sous-titrage bbb.caption.transcript.noowner = Aucun bbb.caption.transcript.youowner = Vous bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage de sous-titre bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères. bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Zone d’entrée des sous-titres bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Zone de sortie des sous-titres bbb.caption.option.label = Options bbb.caption.option.language = Langue : bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la Langue de Sous-titrage bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez une langue de sous-titrage. Utilisez les touches flèches pour naviguer. bbb.caption.option.takeowner = Prendre le Contrôle bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre le Contrôle de la Langue Sélectionnée bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police : bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police bbb.caption.option.fontsize = Taille de caractère : bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Taille de caractère bbb.caption.option.backcolor = Couleur d'arrière-plan : bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Couleur d'arrière-plan bbb.caption.option.textcolor = Couleur du texte : bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Couleur du texte bbb.accessibility.clientReady = Prêt bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez navigué jusqu'au premier message. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez navigué jusqu'au dernier message. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez navigué jusqu'au message le plus récent que vous avez lu. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie de texte bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notification Audible de Discussion bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Options de discussion publique bbb.accessibility.chat.initialDescription = Veuillez utiliser les flèches pour naviguer entre les messages. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier bbb.shortcuthelp.titleBar = Barre de titre de la fenêtre raccourci clavier bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide sur les raccourcis bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide sur les raccourcis bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide sur les raccourcis bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Catégorie Raccourci bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de discussion bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Raccourcis de sous-titrage bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = La liste complète des raccourcis est prise en charge uniquement dans Internet Explorer. bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de la fenêtre de Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver votre microphone bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mettre le focus sur le champ de saisie de discussion bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mettre le focus sur la page de présentation bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur la fenêtre des utilisateurs bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur la fenêtre webcam bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur la fenêtre de présentation bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur la fenêtre de discussion bbb.shortcutkey.focus.caption = 53 bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mettre le focus sur la fenêtre de sous-titrage bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir la fenêtre de partage d'écran bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir la fenêtre de partage de la webcam bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir/mettre le focus sur la fenêtre d'aide sur les raccourcis bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Se déconnecter de cette conférence bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever la main bbb.shortcutkey.present.upload = 89 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Aller à la diapositive précédente bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les diapositives bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Aller à la diapositive suivante bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les diapositives à la largeur bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les diapositives à la page bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur bbb.shortcutkey.users.kick = 69 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Enlever de la conférence la personne sélectionnée. bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activer ou désactiver la sourdine pour la personne sélectionnée bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activer ou désactiver la sourdine pour tous les utilisateurs bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75 bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Fenêtre de Salles de Groupe bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82 bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mettre le focus sur la liste de salles de groupe bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76 bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Écouter la salle de groupe sélectionnée bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79 bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Joindre la salle de groupe sélectionnée bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets de la fenêtre de discussion bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la liste de discussion bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fermer l'onglet de discussion privée bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de discussion. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Naviguer vers le message suivant bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Naviguer vers le message précédent bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message actuel bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Naviguer jusqu'au dernier message bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Naviguer jusqu'au premier message bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Naviguer jusqu'au dernier message que vous avez lu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79 bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Prendre le contrôle de la langue sélectionnée bbb.polling.startButton.tooltip = Démarrer un vote bbb.polling.startButton.label = Démarrer le vote bbb.polling.publishButton.label = Publier bbb.polling.closeButton.label = Fermer bbb.polling.customPollOption.label = Votes personnalisés... bbb.polling.pollModal.title = Les résultats du vote en direct bbb.polling.pollModal.hint = Laissez cette fenêtre ouverte pour permettre aux étudiants de répondre au vote. Sélectionner le bouton Publier ou Fermer va arrêter le vote. bbb.polling.customChoices.title = Entrer les choix du vote bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente des réponses bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu bbb.polling.respondersLabel.finished = Fait bbb.polling.answer.Yes = Oui bbb.polling.answer.No = Non bbb.polling.answer.True = Vrai bbb.polling.answer.False = Faux bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Résultats du vote bbb.polling.results.accessible.answer = La réponse {0} avait {1} votes. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer de webcam bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espace bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les spectateurs... bbb.users.settings.breakoutRooms = Salles de Groupe... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Envoyer les invitations pour les Salles de Groupe bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les spectateurs bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut bbb.users.settings.roomIsMuted = Rendre silencieux par défaut bbb.lockSettings.save = Appliquer bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage bbb.lockSettings.cancel = Annuler bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder bbb.lockSettings.hint = bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur bbb.lockSettings.privateChat = Discussion privée bbb.lockSettings.publicChat = Discussion publique bbb.lockSettings.webcam = Webcam bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = bbb.lockSettings.microphone = Microphone bbb.lockSettings.layout = Disposition bbb.lockSettings.title=Verrouiller les spectateurs bbb.lockSettings.feature=Fonctionnalité bbb.lockSettings.locked=Verrouillé bbb.lockSettings.lockOnJoin=Verrouiller à la connexion bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de Groupe bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les Salles de Groupe bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Temps imparti pour cette salle de groupe bbb.users.breakout.timer.toolTip = Temps imparti pour les salles de groupe bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant... bbb.users.breakout.closing = Fermeture bbb.users.breakout.closewarning.text = Les salles de groupe ferment dans une minute. bbb.users.breakout.rooms = Salles bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer bbb.users.breakout.room = Salle bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes bbb.users.breakout.minutes = Minutes bbb.users.breakout.record = Enregistrer bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de groupe bbb.users.breakout.notAssigned = Non attribuée bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Astuce : vous pouvez glisser-déposer les utilisateurs entre les salles bbb.users.breakout.start = Démarrer bbb.users.breakout.invite = Inviter bbb.users.breakout.close = Fermer bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer Toutes les Salles de Groupe bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre d'utilisateurs insuffisant. Vous devriez ajouter au moins un utilisateur par salle bbb.users.breakout.confirm = Rejoindre la Salle de Goupe bbb.users.breakout.invited = Vous êtes invité à rejoindre Une salle de Groupe bbb.users.breakout.accept = En acceptant, vous quitterez automatiquement l’audioconférence et la vidéoconférence. bbb.users.breakout.joinSession = Rejoindre la session bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Rejoindre la session de Salle de Groupe bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Fermer bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre Joindre Salle de Groupe bbb.users.breakout.youareinroom = Vous êtes dans la Salle de Groupe {0} bbb.users.roomsGrid.room = Salle bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs bbb.users.roomsGrid.action = Action bbb.users.roomsGrid.transfer = Transférer l'audio bbb.users.roomsGrid.join = Rejoindre bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateur dans cette salle bbb.langSelector.default=Langue par défaut bbb.alert.cancel = Annuler bbb.alert.ok = OK bbb.alert.no = No bbb.alert.yes = Oui