bbb.pageTitle =  BigBlueButton bbb.mainshell.locale.version =  0.8 bbb.mainshell.statusProgress.connecting =  Connectant amb el servidor bbb.mainshell.statusProgress.loading =  Carregant {0} mòduls bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer =  Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor. bbb.mainshell.copyrightLabel2 =  (C) 2012, BigBlueButton versió {0} - Per a més informació visita http://www.bigbluebutton.org/ bbb.mainshell.logBtn.toolTip =  Obrir finestra d'històric bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip =  Reiniciar posició de finestres bbb.oldlocalewindow.reminder1 =  Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 =  Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar. bbb.oldlocalewindow.windowTitle =  Avís: Traducció d'idioma obsoleta bbb.micSettings.playSound =  Reproduir so de prova bbb.micSettings.hearFromHeadset =  S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador. bbb.micSettings.speakIntoMic =  Hauria de veure el moviment de la barra a mesura que parla pel seu micròfon. bbb.micSettings.changeMic =  Canviar micròfon bbb.micSettings.join =  Connectar àudio bbb.micSettings.cancel =  Cancel · lar bbb.mainToolbar.helpBtn =  Ajuda bbb.mainToolbar.logoutBtn =  Desconnectar bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip =  Sortir bbb.mainToolbar.settingsBtn =  Configuració bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip =  Obrir configuració bbb.viewers.title =  Usuaris {0} {1} bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer =  Nom bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip =  Vostè ha accedit amb aquest nom d'usuari. bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer =  Rol bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer =  Estatus bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip =  {0} ha aixecat la mà bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip =  Premi per veure bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip =  Presentador bbb.viewers.presentBtn.toolTip =  Seleccioneu a un participant com a nou presentador. bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip =  Premeu per aixecar la mà. bbb.viewers.presentBtn.label =  Canviar Presentador bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip =  Expulsar usuari bbb.presentation.title =  Presentació bbb.presentation.fitToWidth.toolTip =  Ajustar a l'ample bbb.presentation.fitToPage.toolTip =  Ajustar a pàgina bbb.presentation.uploadPresBtn =  Carregar document a presentar. bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip =  Carregar document a presentar. bbb.presentation.backBtn.toolTip =  Diapositiva anterior. bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip =  Clica per a seleccionar una pàgina bbb.presentation.forwardBtn.toolTip =  Diapositiva següent bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip =  Reiniciar zoom bbb.presentation.presenterNameLbl =  {0} està fent una presentació ara. bbb.presentation.clickToUpload =  Carregueu una nova presentació bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert =  Error: La mida del fitxer supera el màxim permès. bbb.presentation.uploadcomplete =  Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document. bbb.presentation.uploaded =  carregat. bbb.presentation.document.supported =  El document carregat està suportat. Començant la conversió ... bbb.presentation.document.converted =  Document convertit amb èxit. bbb.presentation.error.document.convert.failed =  Error: Ha fallat la conversió del document. bbb.presentation.error.io =  Error E / S: Si us plau, contacti amb l'Administrador. bbb.presentation.error.security =  Error de Seguretat: Si us plau, contacti amb l'Administrador. bbb.presentation.error.convert.format =  Error: Si us plau, comproveu que l'arxiu carregat té una extensió vàlida. bbb.presentation.error.convert.notsupported =  El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible. bbb.presentation.error.convert.nbpage =  Error: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach =  Error: El document carregat excedeix el màxim de pàgines. bbb.presentation.error.convert.swf =  Error en convertir el fitxer carregat. Si us plau, contacti amb l'Administrador. bbb.presentation.converted =  Convertides {0} de {1} diapositives. bbb.presentation.ok =  OK bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile =  Arxiu de presentació bbb.presentation.uploadwindow.pdf =  PDF bbb.presentation.uploadwindow.word =  WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel =  EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint =  POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image =  IMATGE bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel =  Premeu OK per tancar la finestra bbb.fileupload.title =  Carregar un nou document per presentar. bbb.fileupload.fileLbl =  Arxiu bbb.fileupload.selectBtn.toolTip =  Seleccioneu un arxiu bbb.fileupload.uploadBtn =  Carregar bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip =  Carregar l'arxiu bbb.fileupload.presentationNamesLbl =  Presentacions carregades: bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip =  Eliminar presentació bbb.fileupload.showBtn =  Mostrar bbb.fileupload.showBtn.toolTip =  Mostra la Presentació bbb.fileupload.okCancelBtn =  Cancel·lar bbb.fileupload.genThumbText =  Generant miniatures ... bbb.fileupload.progBarLbl =  Progrés: bbb.chat.title =  Xat bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip =  Color de text bbb.chat.sendBtn =  Enviar bbb.chat.sendBtn.toolTip =  Enviar el missatge bbb.chat.publicChatUsername =  Tots bbb.chat.publicMsgAwaiting =  Missatge públic pendent bbb.chat.publicMsgAwaiting2 =  * Missatge públic pendent * bbb.chat.privateMsgAwaiting =  Missatge privat no llegit bbb.chat.privateMsgAwaiting2 =  * Missatge privat pendent * bbb.chat.privateChatSelect =  Seleccioneu una persona per xerrar en privat bbb.chat.chatOptions =  Opcions de xat bbb.chat.fontSize =  Mida del text bbb.listeners.title =  Parlant {0} {1} bbb.listeners.pushToTalk.toolTip =  Clica-hi per a parlar bbb.listeners.pushToMute.toolTip =  Clica-hi per a silenciar bbb.listeners.talk =  Parlar bbb.listeners.mute =  Silenciar bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip =  Silenciar a tots bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip =  Permetre àudio a tots bbb.listeners.ejectTooltip =  Expulsar usuari bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip =  Seleccioneu aquest usuari i premeu el botó per a silenciar-li/habilitar-li l'àudio bbb.listenerItem.talkImg.toolTip =  Parlant bbb.listenerItem.lockImg.toolTip =  Premeu per a bloquejar l'estat de l'àudio d'aquest usuari. bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip =  Silenciar/Habilitar l'àudio per a aquest usuari bbb.publishVideo.title =  La meva càmera bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip =  Comparteix la meva càmera bbb.video.publish.close.tooltip =  Aturar la seva càmera bbb.video.publish.close.label =  Tancar bbb.video.keepAspectBtn.tooltip =  Mantenir aspecte de finestra bbb.video.fitVideoBtn.tooltip =  Ajustar vídeo bbb.video.originalSizeBtn.tooltip =  Mida original bbb.video.publish.hint.noCamera =  Cambra no disponible bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera =  No es pot obrir la seva càmera bbb.video.publish.hint.waitingApproval =  Esperant per aprovació bbb.video.publish.hint.videoPreview =  Vista prèvia del vídeo bbb.video.publish.hint.openingCamera =  Obrint càmera ... bbb.video.publish.hint.cameraDenied =  Accés denegat a càmera bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed =  La seva càmera està sent usada per una altra aplicació bbb.video.publish.hint.publishing =  Publicant ... bbb.desktopPublish.title =  Compartir Pantalla: Previsualització del presentador bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip =  Compartir la seva pantalla bbb.desktopPublish.fullscreen.label =  Pantalla completa bbb.desktopPublish.region.tooltip =  Compartir part de la pantalla bbb.desktopPublish.region.label =  Regió bbb.desktopPublish.stop.tooltip =  Aturar la compartició de pantalla bbb.desktopPublish.stop.label =  Tancar bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =  No pot maximitzar aquesta finestra. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip =  Aturar la compartició i tancar aquesta finestra. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip =  Minimitzar aquesta finestra. bbb.desktopView.title =  Compartició de pantalla bbb.desktopView.fitToWindow =  Ajustar a la finestra bbb.desktopView.actualSize =  Mostrar la mida actual bbb.toolbar.phone.toolTip =  Comparteix el meu micròfon bbb.toolbar.deskshare.toolTip =  Compartir la meva pantalla bbb.toolbar.video.toolTip =  Comparteix la meva càmera bbb.highlighter.toolbar.pencil =  Ressaltat bbb.highlighter.toolbar.ellipse =  Cercle bbb.highlighter.toolbar.rectangle =  Rectangle bbb.highlighter.toolbar.clear =  Netejar diapositiva bbb.highlighter.toolbar.undo =  Desfer bbb.highlighter.toolbar.color =  Selecciona color bbb.highlighter.toolbar.thickness =  Modificar el gruix de la línia bbb.highlighter.button.toolTipShow =  Mostrar la pissarra bbb.highlighter.button.toolTipHide =  Ocultar la pissarra bbb.logout.appshutdown =  L'aplicació de servidor ha estat detinguda bbb.logout.asyncerror =  S'ha produït un error asíncron bbb.logout.connectionclosed =  S'ha tancat la connexió amb el servidor bbb.logout.connectionfailed =  La connexió al servidor ha fallat bbb.logout.rejected =  La connexió amb el servidor ha estat rebutjada bbb.logout.invalidapp =  No existeix l'aplicació Red5 bbb.logout.unknown =  S'ha perdut la connexió amb el servidor bbb.logout.usercommand =  Ha desconnectat de la conferència bbb.settings.deskshare.instructions =  Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament bbb.settings.deskshare.start =  Comprovar Compartició de pantalla bbb.settings.voice.volume =  Activitat del micròfon bbb.settings.voice.adjust =  Ajustar volum bbb.settings.java.label =  Error de versió de Java bbb.settings.java.text =  Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE. bbb.settings.java.command =  Actualitzar Java bbb.settings.flash.label =  Error de versió de Flash bbb.settings.flash.text =  Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash. bbb.settings.flash.command =  Actualitzar Flash bbb.settings.isight.label =  Error de càmera iSight bbb.settings.isight.text =  Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió. bbb.settings.isight.command =  Instal·lar Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label =  Avís bbb.settings.warning.close =  Tancar aquest avís bbb.settings.noissues =  No s'ha trobat cap problema greu. bbb.settings.instructions =  Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions. bbb.videodock.title =  Àrea de vídeo bbb.zzzzz.yyyy = =