bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу bbb.mainshell.statusProgress.loading = Загрузка {0} модулей bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, невозможно подключиться к серверу. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - Больше информации доступно по адресу http\://www.bigbluebutton.org bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала сервера bbb.mainshell.meetingNotFound = Не удалось найти собрание bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ доступа bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон bbb.mainshell.notification.tunnelling = Настройка канала bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистите кэш браузера и попробуйте снова. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: устаревшая версия перевода bbb.audioSelection.title = Каким способом Вы хотели бы присоединиться к аудиоконференции? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться ко встрече по телефону, наберите\: {0}, затем введите {1} в качестве своего ключа для доступа к конференции. bbb.micSettings.title = Тестирование звука bbb.micSettings.speakers.header = Тестировать динамики bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать/Изменить микрофон bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизведение музыки для тестирование ваших динамиков bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук в гарнитуре, а не с динамиков компьютера. bbb.micSettings.speakIntoMic = \ Если Вы используете гарнитуру (или наушники-затычки), Вы должны услышать звук из нее - а не из колонок, подключенных к компьютеру. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Это внутренний тест на корректность настройки аудио, никто другой вас сейчас не услышит. Произнесите несколько слов. Слышите ли Вы воспроизведение звука речи? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Произнесите несколько слов в микрофон. Вы должны увидеть, что индикатор-полоска реагирует на речь. Если реакции нет, выберите другой микрофон. bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудиогарнитуру. bbb.micSettings.changeMic = Проверить/сменить микрофон bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть диалоговое окно настроек микрофона Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление Вашего микрофона bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудиоконференции bbb.micSettings.join.toolTip = Присоединиться к аудиоконференции bbb.micSettings.cancel = Отмена bbb.micSettings.connectingtoecho = Идет подключение bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка теста отклика\: пожалуйста, свяжитесь с администратором. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию bbb.micSettings.access.helpButton = Обучающее видео (откроется в новом окне). bbb.micSettings.access.title = Настройка звука. Окно будет активно, пока вы его не закроете. bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если Вы испытываете проблемы при работе с ней). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ваш браузер не поддерживает WebRTC. Пожалуйста, воспользуйтесь Google Chrome (версия 32 или новее); или Mozilla Firefox (версия 26 или новее). Вы по-прежнему можете присоединиться к конференции с использованием платформы Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Идет подключение bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Подключение к конференции... bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Подключение к аудиоконференции... bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Тест на отклик завершен. bbb.micPermissions.firefox.title = Настройки микрофона в брузере Firefox bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите в списке ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ". bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть список микрофонов, нажмите на иконку микрофона. bbb.micPermissions.chrome.title = Настройки микрофона в браузере Chrome. bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить" (Allow) чтобы дать разрешение браузеру Chrome спользовать ваш микрофон. bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно присоединиться bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает признаков активности\: вероятно, Ваши собеседники не смогут Вас услышать во время сеанса. bbb.webrtcWarning.message = Не удалось подключиться к WebRTC по причине\: {0}. Попробовать вместо WebRTC использовать Flash? bbb.webrtcWarning.mediamessage = Не удается получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова. Попробовать вместо WebRTC использовать Flash? bbb.webrtcWarning.title = Не удалось установить подключение к WebRTC bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть настройки bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого дуступа bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком сочетаний клавиш bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Ведется запись сеанса bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сеанс не записывается bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить начало записи bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сеанса? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сеанса? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Предупреждение о записи bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Эту встречу можно записывать bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Чтобы начать и остановить запись, нажмите на кнопку "Начать/остановить запись" на верхней панели. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Идет запись) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть bbb.videoDock.titleBar = Видео-трансляции участников bbb.presentation.titleBar = Презентация bbb.chat.titleBar = Чат bbb.users.title = Пользователи{0} {1} bbb.users.titleBar = Пользователи bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки bbb.users.settings.audioSettings = Тестирование звука bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры bbb.users.settings.muteAll = Вык. всех bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех кроме ведущего bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустить всем руки bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Поднять руку bbb.users.roomMuted.text = Зрители в режиме молчания bbb.users.roomLocked.text = Зрители с зафиксированными настройками bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить микрофон у себя bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выкл. мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Выкл-ый мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Вкл-ый мик. bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = вы bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Опустить руку bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Поднятая рука bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Кликните для включения микрофона {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Кликните для выключения микрофона bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать{0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать{0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Исключить {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Выключить микрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Включить микрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции bbb.presentation.title = Презентация bbb.presentation.titleWithPres = Презентация\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину окна bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под размер окна bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выбор слайда bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка\: файл превышает допустимый размер. bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа. bbb.presentation.uploaded = загружено. bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование... bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован для демонстрации. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Ошибка\: документ не удалось преобразовать. bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода\: свяжитесь с администратором. bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности\: свяжитесь с администратором. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка\: формат загруженного файла не поддерживается. Выберите файл в совместимым форматом. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка\: не удалось определить число страниц в файле. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка\: в документе слишком много страниц. bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Уровень увеличения презентации bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран bbb.fileupload.selectBtn.label = Выбрать файл bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть окно для выбора файла bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию bbb.fileupload.showBtn = Показать bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию bbb.fileupload.okCancelBtn = Отменить bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрыть диалоговое окно загрузки файла bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр… bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Загрузите любой документ в офисном или PDF формате. Для обеспечения наилучшего качества презентации используйте PDF. bbb.chat.title = Чат bbb.chat.quickLink.label = Окно чата bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования bbb.chat.sendBtn = Отправить bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст bbb.chat.publicChatUsername = Все bbb.chat.optionsTabName = Настройки bbb.chat.privateChatSelect = Выбрать пользователя для частного общения bbb.chat.private.userLeft = Пользователь вышел. bbb.chat.usersList.toolTip = Чтобы общаться в личных сообщениях, нажмите на ник пользователя bbb.chat.chatOptions = Настройка чата bbb.chat.fontSize = Размер шрифта bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выбрать размер шрифта для сообщений в чате bbb.chat.messageList = Сообщения bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщение в этой вкладке. bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы открыть окно смены веб-камеры bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию # bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Webcam Permissions # bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. bbb.videodock.title = Веб-камеры bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера недоступна bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно открыть камеру bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем утверждение bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры bbb.video.publish.hint.openingCamera = Открытие веб-камеры... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша веб-камера используется другим приложением bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть окно настроек веб-камеры bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмена bbb.video.publish.titleBar = Окно включения веб-камеры bbb.desktopPublish.title = Трансляция рабочего стола\: предварительный просмотр bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслировать весь экран bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Полноэкранный режим bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслировать область экрана bbb.desktopPublish.region.label = Область bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Закрыть трансляцию экрана bbb.desktopPublish.stop.label = Закрыть bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете развернуть это окно. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Остановить трансляцию и закрыть окно bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = На данный момент функция демонстрации рабочего стола не поддерживается при использовании браузера Хром на MacOS X. Для использования этой функции рекомендуем использовать Firefox. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно трансляции рабочего стола bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно трансляции рабочего стола bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Для запуска требуется Java 7u51 (или более поздняя). bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Тест Java bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Проверить версию установленного Java-окружения bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Проверить версию установленного Java-окружения bbb.desktopView.title = Трансляция рабочего стола bbb.desktopView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна bbb.desktopView.actualSize = Оригинальный размер bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно просмотра трансляции рабочего стола bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно просмотра трансляции рабочего стола bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно просмотра трансляции рабочего стола bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить мой микрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить мой микрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Перестать слушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслировать рабочий стол bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить трансляцию рабочего стола bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию моей веб-камеры bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию моей веб-камеры bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить в список схему пользователя bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Применить текущую схему расположения окон для всех участников bbb.layout.combo.toolTip = Сменить текущую схему окон bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить схемы из файла bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить схемы у файл bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать схему bbb.layout.combo.prompt = Применить схему bbb.layout.combo.custom = * Схема пользователя bbb.layout.combo.customName = Схема пользователя bbb.layout.combo.remote = Удаленный bbb.layout.save.complete = Схемы успешно сохранены bbb.layout.load.complete = Схемы успешно загруженны bbb.layout.load.failed = Ошибка загрузки схем bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все подписи bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить последнюю подпись bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования bbb.logout.title = Вышли bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции bbb.logout.confirm.title = Подтвердите Выход bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти? bbb.logout.confirm.yes = Да bbb.logout.confirm.no = Нет bbb.notes.title = Заметки bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста bbb.notes.saveBtn = Сохранить bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку Разрешить на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что трансляция рабочего стола работает корректно bbb.settings.deskshare.start = Проверить трансляцию рабочего стола bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона bbb.settings.java.label = Ошибка в версии Java bbb.settings.java.text = У вас установлена java версии {0}, но необходима по крайней мере версия {1} для использования функции BigBlueButton трансляции рабочего стола. Нажмите на кнопку ниже чтобы установить последнюю версию Java JRE. bbb.settings.java.command = Установить последнюю Java bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash bbb.settings.flash.text = У вас установленный Flash версии {0}, но для корректной работы BigBlueButton необходим Flash, по крайней мере, версии {1}. Нажмите на кнопку нижу для установки последней версии Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Установить последний Flash bbb.settings.isight.label = Ошибка камеры iSight bbb.settings.isight.text = Если у вас возникли проблемы с вашей веб-камерой iSight, возможно потому что вы работаете в Mac OS X 10.6.5, которая, как известно, имеет проблемы с Flash-захватом видео с веб-камеры iSight. ⏎\nЧтобы исправить это, нажмите на ссылку ниже для установки новой версии Flash-плеера или обновите Mac к последней версии. bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Предупреждение bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение bbb.settings.noissues = Ошибок не найдено. bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные ошибки и их решения приведены ниже. Поищите там возможные решение. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли на последние сообщение, которое вы прочитали. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого дуступа bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Клавиши быстрого доступа опросов ведущего bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Клавиши быстрого доступа просмотра опросов bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно bbb.shortcutkey.flash.exit = 81 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вык./Вкл. ваш микрофон bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Переключить фокус на окно создания опроса, если оно открыто. bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Переключить фокус на окно статистики опроса, если оно открыто. bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Переключить фокус на окно голосования, если оно открыто. bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно трансляции рабочего стола bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Открыть окно настройки аудио трансляции bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Начать/перестать слушать конференцию bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть окно помощи по клавишам быстрого доступа bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Исключить выбранного пользователя с конференции bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вык./Вкл. мик. у выбранного пользователя bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вык. или Вкл. мик. у всех bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти к списку пользователей bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вык. мик. всем, но ведущий bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти в чат bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки bbb.polling.toolbar.toolTip = Управление голосованиями bbb.polling.buttonName = Управление голосованиями bbb.polling.createPoll = Создать новое голосование bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Разрешить пользователям выбирать более одного ответа bbb.polling.createPoll.hint = Подсказка\: Начинайте каждый ответ с новой строки bbb.polling.createPoll.answers = Ответы\: bbb.polling.createPoll.question = Вопрос\: bbb.polling.createPoll.title = Заголовок\: bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активировать веб-голосование bbb.polling.pollPreview = Предварительный просмотр голосования bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить bbb.polling.pollPreview.publish = Опубликовать bbb.polling.pollPreview.preview = Предварительный просмотр bbb.polling.pollPreview.save = Сохранить bbb.polling.pollPreview.cancel = Отменить bbb.polling.pollPreview.modify = Изменить bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваш опрос\: bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Если вы хотите внести изменения нажмите кнопку "Изменить" bbb.polling.pollPreview.checkAll = (выберите все подходящие варианты) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Этот опрос будет доступна для веб-голосования. bbb.polling.resultBtn.label=Результаты bbb.polling.resultBtn.toolTip=Показать результаты голосования bbb.polling.startBtn.label=Запустить bbb.polling.startBtn.toolTip=Запустить голосование bbb.polling.editBtn.label=Изменить bbb.polling.editBtn.toolTip=Отредактировать голосование bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Удалить голосование bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник. bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Открыть меню опросов. bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Перейти в окно ввода названия. bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Перейти к окну ввода вопроса. bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65 bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти к окну ввода ответов. bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Наведите чтобы "Разрешить множественный выбор". bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти к "Активировать веб голосование". bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Просмотреть ваше голосование и продолжить. bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Отменить и выйти из создания голосования. bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Вернуться и изменить ваше голосование. bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опубликовать ваше голосование и открыть выбор. bbb.shortcutkey.polling.save = 83 bbb.shortcutkey.polling.save.function = Сохранить ваше голосование для дальнейшего использования. bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результаты голосования станут доступны, как только голосование будет опубликовано. bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти к результатам голосования. bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Обновить результаты голосования. bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти к окну URL веб-голосования. bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Остановить опрос и завершить голосование. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Перепубликовать голосование. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрыть окно результатов голосования. bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Проголосовать за выбранные варианты. bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Перейти к вопросу. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео bbb.users.settings.lockAll=Заблокировать всех пользователей bbb.users.settings.lockAllExcept=Зафиксировать настройки всех пользователей кроме ведущего bbb.users.settings.lockSettings=Зафиксировать статус наблюдателей bbb.users.settings.unlockAll=Разблокировать для всех наблюдателей bbb.users.settings.roomIsLocked=Заблокировано по умолчанию bbb.users.settings.roomIsMuted=Микрофон выключен по умолчанию bbb.lockSettings.save = Применить bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки блокировки bbb.lockSettings.cancel = Отмена bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть это окно, не сохраняя изменения bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором bbb.lockSettings.privateChat = Личные сообщения bbb.lockSettings.publicChat = Общий чат bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера bbb.lockSettings.microphone = Микрофон bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон bbb.lockSettings.title=Зафиксировать статус зрителей bbb.lockSettings.feature=Дополнительные настройки bbb.lockSettings.enabled=Зафиксировано