bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Pripája sa ku serveru bbb.mainshell.statusProgress.loading = Nahráva {0} modulov bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Ľutujeme, nepodarilo sa pripojiť k serveru. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otvoriť okno záznamov bbb.mainshell.meetingNotFound = Lekcia nenájdená bbb.mainshell.invalidAuthToken = Neplatná autentifikácia bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetovať rozmiestnenie bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelovanie bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Je možné že máte starý preklad BigBlueButton-u. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Vyčistite vyrovnávaciu pamäť vášho prehliadača a skúste znova. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozornenie\: Starý preklad bbb.audioSelection.title = Ako sa chcete pripojiť ku zvuku? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofón bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Pridať zvuk s vaším mikrofónom bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Len počúvať bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Pridať zvuk len na počúvanie bbb.audioSelection.txtPhone.text = Na pripojenie k tejto lekcii telefónom vytočte\: {0} a potom {1} ako pin číslo lekcie. bbb.micSettings.title = Test zvuku bbb.micSettings.speakers.header = Vyskúšať reproduktory bbb.micSettings.microphone.header = Vyskúšať mikrofón bbb.micSettings.playSound = Prehrať testovací zvuk bbb.micSettings.playSound.toolTip = Prehrať hudbu na vyskúšanie reproduktorov bbb.micSettings.hearFromHeadset = Odporúčame prehrať audio nahrávky na vašich slúchadlách, nie reproduktoroch. bbb.micSettings.speakIntoMic = Pokiaľ používate headset (alebo slúchadlá), mali by ste počuť zvuk z nich - nie z reproduktorov vášho počítača bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Toto je súkromný test ozveny. Povedzte pár slov. Počuli ste zvuk? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Áno bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Nie bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hovorte do vášho mikrofónu. Mali by ste vidieť pohybujúci sa pás. Pokiaľ nie, zvoľte iný mikrofón. bbb.micSettings.recommendHeadset = Použite headset s mikrofónom pre lepší zvuk. bbb.micSettings.changeMic = Vymeniť mikrofón. bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otvoriť dialógové okno Flash Player nastavenia mikrofónu bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vybrať mikrofón bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Pridať bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Nastaviť silu vášho mikrofónu bbb.micSettings.nextButton = Ďalší bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Spustiť test ozveny bbb.micSettings.join = Pripojiť zvuk bbb.micSettings.join.toolTip = Pripojiť sa k zvukovej konferencii bbb.micSettings.cancel = Zrušiť bbb.micSettings.connectingtoecho = Pripájanie bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Chyba v skúške ozveny\: Prosím kontaktujte administrátora. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Zrušiť pripojenie zvuku bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page) bbb.micSettings.access.title = Nastavenia zvuku. Dokým nezatvoríte okno, zvuk sa bude nastavovať tu. bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC podpora bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Váš prehliadač podporuje WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknite, aby ste nepoužívali WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kliknite sem, pokiaľ nechcete používať WebRTC technológiu (odporúčné ak máte problém s jej používaním). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC nie je podporovaný vaším prehlidačom. Prosím, použite Google Chrome (verzia 32 a vyššie) alebo Mozilla Firefox (verzia 26 a vyššie). Stále budete mať možnosť pridať sa k hlasovej konferencii použijúc Adobe Flash platformu. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Volá bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Pripájanie bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferring bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Pripájanie zvuku bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test ozveny ukončený. bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox povolenia mikrofónu bbb.micPermissions.firefox.message1 = Vyberte mikrofón a potom kliknite na Zdieľať. bbb.micPermissions.firefox.message2 = Ak nevidíte zoznam mikrofónov, kliknite na ikonu mikrofónu. bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome povolenia mikrofónu bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknite na Povoliť pre povolenie prístupu Chrome k vášmu mikrofónu. bbb.micWarning.title = Zvukové upozornenie bbb.micWarning.joinBtn.label = Pridať sa aj tak bbb.micWarning.testAgain.label = Vyskúšať znovu bbb.micWarning.message = Váš mikrofón nevykazuje žiadnu aktivitu, ostatní účastníci vás pravdepodobne nebudú počas lekcie počuť. bbb.webrtcWarning.message = Zistený nasledovný problém s WebRTC\: {0}. Chcete radšej vyskúšať Flash? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Chyba 1001\: WebSocket odpojený bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Chyba 1002\: Nepodarilo sa vytvoriť WebSocket pripojenie bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Chyba 1003\: Nepodporovaná verzia prehliadača bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Chyba 1005\: Hovor nečakane ukončený bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Chyba 1006\: Prerušenie hovoru bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Chyba 1007\: ICE jednanie zlyhalo bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008\: Transfer failed bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Chyba {0}\: Neznámy kód chyby bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established bbb.mainToolbar.helpBtn = Nápoveda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odhlásenie bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odhlásiť bbb.mainToolbar.langSelector = Výber jazyka bbb.mainToolbar.settingsBtn = Nastavenia bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otvoriť nastavenia bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Klávesové skratky bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otvoriť okno s klávesovými skratkami bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Spustiť nahrávanie bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zastaviť nahrávanie bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Lekcia je nahrávaná bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Lekcia nie je nahrávaná bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdiť nahrávanie bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Ste si istý, že chcete spustiť nahrávanie lekcie? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Ste si istý, že chcete zastaviť nahrávanie lekcie? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Nahrať upozornenie bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Túto lekciu si môžete nahrať. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Musíte kliknúť na tlačidlo Zapnúť/Vypnúť nahrávanie v titulke na začatie/ukončenie nahrávania. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Nahrávanie) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Nenahráva sa bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications bbb.clientstatus.notification = Unread notifications bbb.clientstatus.close = Close bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection bbb.clientstatus.browser.title = Browser Version bbb.clientstatus.browser.message = Your browser ({0}) is not up-to-date. Recommend updating to the latest version. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Your Flash Player plugin ({0}) is out-of-date. Recommend updating to the latest version. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommend using either Firefox or Chrome for better audio. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimalizovať bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximalizovať bbb.window.closeBtn.toolTip = Zavrieť bbb.videoDock.titleBar = Titulný pás okna webkamery bbb.presentation.titleBar = Titulný pás okna prezentácie bbb.chat.titleBar = Titulný pás okna chatu bbb.users.title = Uživatelia {0} {1} bbb.users.titleBar = Titulný pás okna užívateľov bbb.users.quickLink.label = Okno užívateľov bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno užívateľov bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno užívateľov bbb.users.settings.buttonTooltip = Nastavenia bbb.users.settings.audioSettings = Test zvuku bbb.users.settings.webcamSettings = Nastavenia webkamery bbb.users.settings.muteAll = Stlmiť všetkých používateľov bbb.users.settings.muteAllExcept = Stlmiť všetkých používateľov okrem prezentéra bbb.users.settings.unmuteAll = Stlmiť všetkých užívateľov bbb.users.settings.clearAllStatus = Clear all status icons bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Update my status icon bbb.users.roomMuted.text = Diváci stlmení bbb.users.roomLocked.text = Diváci zamknutí bbb.users.pushToTalk.toolTip = Hovoriť bbb.users.pushToMute.toolTip = Stlmiť seba bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Vypnúť stlmenie bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Stlmiť bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Stlmený bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Nestlmený bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copy User Names bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Zoznam užívateľov. Na navigáciu použite šípky bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Meno bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Vy bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Kliknúť a spraviť prezentérom bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentér bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderátor bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Clear status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Divák bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Sharing webcam. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is Presenter. bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Médium bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hovorí bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Zdieľanie webkamery bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ukázať webkameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Vypnuté stlmenie {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Stlmenie {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zamknúť {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odomknúť {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Vyhodiť {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Zdieľanie webkamery bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Vypnúť mikrofón bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Zapnúť mikrofón bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Neprítomný v zvukovej konferencii bbb.users.emojiStatus.clear = Clear bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Clear status bbb.users.emojiStatus.close = Close bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand status bbb.users.emojiStatus.happy = Happy status bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status bbb.users.emojiStatus.sad = Sad status bbb.users.emojiStatus.confused = Confused status bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral status bbb.users.emojiStatus.away = Away status bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up status bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down status bbb.users.emojiStatus.applause = Applause status bbb.presentation.title = Prezentácia bbb.presentation.titleWithPres = Prezentácia\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Okno prezentácie bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Prispôsobiť prezentáciu šírke bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Prispôsobiť prezentáciu stránke bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Nahrať prezentáciu bbb.presentation.backBtn.toolTip = Predchádzajúca roleta. bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} z {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vybrať slajd bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Ďalšia roleta. bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Chyba\: Súbor presahuje povolenú veľkosť. bbb.presentation.uploadcomplete = Nahrávanie dokončené. Prosím čakajte, prebieha konvertovanie dokumentu. bbb.presentation.uploaded = nahrané. bbb.presentation.document.supported = Nahratý súbor je podporovaný. Začína sa konvertovať... bbb.presentation.document.converted = Office dokument bol úspešne zkonvertovaný. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document. bbb.presentation.error.io = IO Chyba\: Kontaktuje administrátora. bbb.presentation.error.security = Bezpečnostná chyba\: Kontaktuje administrátora. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Chyba\: Nahraný súbor nie je podporovaný. Nahrajte kompaktibilný súbor. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Chyba\: Nepodarilo sa určiť počet strán v nahranom dokumente. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Chyba\: Nahraný súbor ma príliš veľa strán. bbb.presentation.converted = Skonvertovaných {0} z {1} slajdov. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Úroveň zoomu prezentácie bbb.presentation.slideloader.starttext = Začať posúvanie textu bbb.presentation.slideloader.endtext = Ukončiť posúvanie textu bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentačný súbor bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = OBRÁZOK bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno prezentácie bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno prezentácie bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno prezentácie bbb.fileupload.title = Nahrať prezentáciu. bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nebol vybraný žiaden súbor bbb.fileupload.selectBtn.label = Vybrať súbor bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Nájsť súbor bbb.fileupload.uploadBtn = Nahrať bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Nahrať súbor bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Odstrániť prezentáciu bbb.fileupload.showBtn = Ukázať bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Ukázať prezentáciu bbb.fileupload.okCancelBtn = Zrušiť bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zatvoriť dialógové okno nahrávania súborov bbb.fileupload.genThumbText = Vytváranie náhľadu... bbb.fileupload.progBarLbl = Priebeh\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Nahrať akýkoľvek office dokument alebo dokument vo formáte Portable Document File (PDF). Pre najlepšie výsledky použite PDF. bbb.chat.title = Pokec bbb.chat.quickLink.label = Okno chatu bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Farba textu bbb.chat.input.accessibilityName = Pole úpravy chatovej správy bbb.chat.sendBtn = Odoslať bbb.chat.sendBtn.toolTip = Odoslať správu bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Poslať správu na chate bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Skopírovať celý text bbb.chat.publicChatUsername = Všetky bbb.chat.optionsTabName = Možnosti bbb.chat.privateChatSelect = Označte osobu s ktorou chcete zaviesť osobný Pokec. bbb.chat.private.userLeft = The user has left. bbb.chat.private.userJoined = The user has joined. bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Select User To Open Private Chat bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate. bbb.chat.chatOptions = Možnosti Pokecu bbb.chat.fontSize = Veľkosť písma bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vybrať veľkosť písma chatovej správy bbb.chat.messageList = Okno správy bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno chatu bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno chatu bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno chatu bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nová správa v tomto okne. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = System bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmeniť webkameru bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otvoriť dialógové okno zmeny webkamery bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vybrať rozlíšenie webkamery bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Začať zdieľanie bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Začať zdieľanie bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Can't share webcam. Reason\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome povolenia pre webkameru bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknite na Povoliť pre povolenie prístupu Chrome k vašej webkamere. bbb.videodock.title = Základňa videa bbb.videodock.quickLink.label = Okno webkamery bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno webkamier bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno webkamier bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Urobiť {0} prezentérom bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Vyhodiť {0} z lekcie bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Chatovať s {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Žiadna dostupná kamera bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nemôže načítať vašu kameru bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Čakajúce na potvrdenie bbb.video.publish.hint.videoPreview = Náhľad videa bbb.video.publish.hint.openingCamera = Načítava kameru bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Prístup webkamery bol zamietnutý bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application bbb.video.publish.hint.publishing = Zverejňovanie... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zatvoriť dialógové okno nastavení webkamery bbb.video.publish.closeBtn.label = Zrušiť bbb.video.publish.titleBar = Publikovať okno webkamery bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0} bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing\: Presenter's Preview bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share bbb.screensharePublish.pause.label = Pause bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Restart screen share bbb.screensharePublish.restart.label = Restart bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window. bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen bbb.screensharePublish.shareType.region = Region bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused. bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel bbb.screensharePublish.startButton.label = Start bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop bbb.screenshareView.title = Screen Sharing bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Zdieľať mikrofón bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Ukončiť zdieľanie mikrofónu bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Prestať počúvať lekciu bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Začať počúvať lekciu bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofón nebol nájdený bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Screen bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen bbb.toolbar.video.toolTip.start = Zdieľať webkameru bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Ukončiť zdieľanie webkamery bbb.layout.addButton.toolTip = Pridať vlastné rozloženie do zoznamu bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Použiť aktuálne rozloženie pre všetkých divákov bbb.layout.combo.toolTip = Zmeniť rozloženie bbb.layout.loadButton.toolTip = Načítať rozloženia zo súboru bbb.layout.saveButton.toolTip = Uložiť rozloženia do súboru bbb.layout.lockButton.toolTip = Zamknúť rozloženie bbb.layout.combo.prompt = Použiť rozloženie bbb.layout.combo.custom = * Vlastné rozloženie bbb.layout.combo.customName = Vlastné rozloženie bbb.layout.combo.remote = Vzdialený bbb.layout.save.complete = Rozloženia boli úspešne uložené bbb.layout.load.complete = Rozloženia boli úspešne načítané bbb.layout.load.failed = Unable to load the layouts bbb.layout.name.defaultlayout = Prednastavené rozloženie bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption bbb.layout.name.videochat = Video chat bbb.layout.name.webcamsfocus = Lekcia s webkamerou bbb.layout.name.presentfocus = Lekcia s prezentáciou bbb.layout.name.lectureassistant = Asistent lekcie bbb.layout.name.lecture = Lekcia bbb.highlighter.toolbar.pencil = Zvýrazňovač bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na ceruzku bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kruh bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na kruh bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Obdĺžnik bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na obdĺžnik bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Zamerať a priblížiť bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na zamerať a priblížiť bbb.highlighter.toolbar.clear = Zmazať všetky komentáre bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Vyčistiť stranu tabule bbb.highlighter.toolbar.undo = Vrátiť anotáciu bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Zmazať posledný útvar na tabuli bbb.highlighter.toolbar.color = Vybrať farbu bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Farba kreslenia na tabuli bbb.highlighter.toolbar.thickness = Zmeniť hrúbku bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Hrúbka kreslenia na tabuľu bbb.logout.title = Boli ste odhlásený bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serverová aplikácia bola vypnutá. bbb.logout.asyncerror = Vyskytla sa Async chyba bbb.logout.connectionclosed = Pripojenie k serveru bolo ukončené bbb.logout.connectionfailed = The connection to the server has ended bbb.logout.rejected = Pripojenie k serveru bolo odmietnuté bbb.logout.invalidapp = Nenašla sa žiadna red5 aplikácia bbb.logout.unknown = Váš klient stratil pripojenie so serverom bbb.logout.usercommand = Boli ste odhlásený z konferencie bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed bbb.logout.ejectedFromMeeting = A moderator has kicked you out of the meeting. bbb.logout.refresh.message = Pokiaľ toto odhlásenie bolo nečakané, kliknite na tlačidlo nižšie kvôli znovupripojeniu. bbb.logout.refresh.label = Znovu pripojiť bbb.logout.confirm.title = Potvrdiť odhlásenie bbb.logout.confirm.message = Ste si istý, že sa chcete odhlásiť? bbb.logout.confirm.yes = Áno bbb.logout.confirm.no = Nie bbb.connection.failure=Detected Connectivity Problems bbb.connection.reconnecting=Reconnecting bbb.connection.reestablished=Connection reestablished bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Deskshare bbb.notes.title = Poznámky bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Farba textu bbb.notes.saveBtn = Uložiť bbb.notes.saveBtn.toolTip = Uložiť poznámku bbb.settings.deskshare.instructions = Kliknite na tlačidlo Povoliť v riadku, ktorý sa objaví pre uistenie, že zdieľanie pracovnej plochy funguje správne pre Vás bbb.settings.deskshare.start = Skontrolovať Zdieľanie plochy bbb.settings.voice.volume = Aktivita mikrofónu bbb.settings.flash.label = Chybná verzia Flashového prehrávača bbb.settings.flash.text = Máte nainštalovaný Flash prehrávač {0}, ale potrebujete minimálne verziu {1} aby ste prehrať BigBlueButton. Kliknite na tlačítko nižšie pre inštaláciu najnovšieho Adobe Flash prehrávača. bbb.settings.flash.command = Nainštalovať najnovší Flash player bbb.settings.isight.label = Chyba iSight kamery bbb.settings.isight.text = Ak máte problém s vašou iSight camerou, dôvodom môže byť pravdepodobne to, že používate OS X 10.6.5, u ktorého je známe že má problémy s nahrávaním Flash videa z iSight kamery. \nPre napravenie chyby kliknite na odkaz nižšie pre nainštalovanie najnovšej verzie Flash prehrávača alebo aktualizujte váš Mac na najnovšiu verziu. bbb.settings.isight.command = Nainštalovať Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Upozornenie bbb.settings.warning.close = Zavrieť toto upozornenie bbb.settings.noissues = Neboli nájdené žiadne výnimočné problémy\n bbb.settings.instructions = Prijmite výzvu Flash-u, ktorý od vás pýta povolenie prístupu na kameru. Ak môžete vidieť sami seba a počuje sa, tak váš prehliadač je správne nastavený. Iné možné problémy sú uvedené nižšie. Kliknite na každý aby ste našli možné riešenie. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trojuholník ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na trojuholník ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Priamka ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na priamku ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Text ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Prepnúť kurzor na tabuli na text ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Farba textu ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Veľkosť písma bbb.caption.window.title = Closed Caption bbb.caption.window.titleBar = Close Caption Window Title Bar bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window bbb.caption.transcript.noowner = None bbb.caption.transcript.youowner = You bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters. bbb.caption.option.label = Options bbb.caption.option.language = Language\: bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate. bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language bbb.caption.option.fontfamily = Font Family\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family bbb.caption.option.fontsize = Font Size\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size bbb.caption.option.backcolor = Background Color\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color bbb.caption.option.textcolor = Text Color\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color bbb.accessibility.clientReady = Ready bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Obdržali ste prvú správu bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Obdržali ste poslednú správu bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Dostali ste sa k prvej správe. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Dostali ste sa k poslednej správe. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Dostali ste sa k posledne prečítanej správe. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Vstúp do chatu bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification bbb.accessibility.chat.initialDescription = Prosím použite šípky na navigáciu v chatových správach bbb.accessibility.notes.notesview.input = Vstup do poznámok bbb.shortcuthelp.title = Klávesové skratky bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimalizovať okno pomocníka klávesových skratiek bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximalizovať okno pomocníka klávesových skratiek bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zatvoriť okno pomocníka klávesových skratiek bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Globálne skratky bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prezentačné skratky bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chatové skratky bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Užívateľské skratky bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Skratka bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcia bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimalizovať aktuálne okno bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximalizovať aktuálne okno bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Zaostriť mimo Flash okna bbb.shortcutkey.users.muteme = 7 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Stlmte a vypnite stlmenie vášho mikrofónu bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Zaostriť na okno vstupu do chatu bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Zaostriť na prezentačný slajd bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Zmazať poslednú stopu na tabuli bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Presunúť zaostrenie na okno užívateľov bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Presunúť zaostrenie na okno webkamery bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Presunúť zaostrenie na okno prezentácie bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Presunúť zaostrenie na okno chatu bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otvoriť okno zdieľania obrazovky bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otvoriť okno zdieľania webkamery bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otvoriť/zaostriť na okno s pomocníkom klávesových skratiek bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Odhlásiť sa z tejto lekcie bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Zdvihnúť ruku bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Nahrať prezentáciu bbb.shortcutkey.present.previous = 6 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Choď na predchádzajúci slajd bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Pozrieť všetky slajdy bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Ísť na ďalší slajd bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Prispôsobiť slajdy na šírku bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Prispôsobiť slajdy stránke bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Urobiť vybranú osobu prezentérom bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Vyhodiť vybranú osobu z lekcie bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie vybranej osoby bbb.shortcutkey.users.muteall = 6 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Stlmiť alebo vypnúť stlmenie všetkých užívateľov bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Zaostriť na zoznam užívateľov bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 6 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Stlmiť každého okrem prezentéra bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Zaostriť na záložku chatu bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Zaostriť na okno chatu bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Zaostriť na výber farby písma bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Poslať správu na chate bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Close private chat tab bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pre navigáciu v správe musíte zaostriť na okno chatu. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Presunúť sa na ďalšiu správu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Presunúť sa na predchádzajúcu správu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Opakovať aktuálnu správu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigovať k poslednej správe bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigovať k prvej správe bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigovať k posledne prečítanej správe bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Dočasný kláves na odstránenie chýb bbb.polling.startButton.tooltip = Start a poll bbb.polling.startButton.label = Start Poll bbb.polling.publishButton.label = Publikovať bbb.polling.closeButton.label = Zavrieť bbb.polling.pollModal.title = Live Poll Results bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices bbb.polling.respondersLabel.novotes = Waiting for responses bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Users Responded bbb.polling.respondersLabel.finished = Done bbb.polling.answer.Yes = Áno bbb.polling.answer.No = Nie bbb.polling.answer.True = True bbb.polling.answer.False = False bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Poll Results. bbb.polling.results.accessible.answer = Answer {0} had {1} votes. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Začať zdieľanie bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Zmeniť webkameru bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Teraz ste prezentérom. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Teraz ste divákom. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Medzerník bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ľavá šípka bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Pravá šípka bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Šípka hore bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Šípka dolu bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Mínus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zatvoriť všetky videá bbb.users.settings.lockAll=Zamknúť všetkých užívateľov bbb.users.settings.lockAllExcept=Zamknúť všetkých užívateľov okrem prezentéra bbb.users.settings.lockSettings=Zamknúť divákov ... bbb.users.settings.breakoutRooms=Breakout Rooms ... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations=Send Breakout Rooms Invitations ... bbb.users.settings.unlockAll=Odomknúť všetkých divákov bbb.users.settings.roomIsLocked=Prednastavene zamknuté bbb.users.settings.roomIsMuted=Prednastavene stlmené bbb.lockSettings.save = Použiť bbb.lockSettings.save.tooltip = Použiť nastavenia zámku bbb.lockSettings.cancel = Zrušiť bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zatvoriť okno bez ukladania bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zamknutie moderátorom bbb.lockSettings.privateChat = Súkromný chat bbb.lockSettings.publicChat = Verejný chat bbb.lockSettings.webcam = Webkamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofón bbb.lockSettings.layout = Rozmiestnenie bbb.lockSettings.title=Zamknúť užívateľov bbb.lockSettings.feature=Prvok bbb.lockSettings.locked=Zamknutý bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lock On Join bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms bbb.users.breakout.remainingTimeBreakout = {0}\: {1} remaining bbb.users.breakout.remainingTimeParent = {1} remaining bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time... bbb.users.breakout.remainingTimeEnded = Time ended, breakout room will close. bbb.users.breakout.rooms = Rooms bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create bbb.users.breakout.room = Room bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes bbb.users.breakout.minutes = Minutes bbb.users.breakout.record = Record bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip\: You can drag and drop users between rooms bbb.users.breakout.start = Start bbb.users.breakout.invite = Invite bbb.users.breakout.close = Close bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room. bbb.users.breakout.openJoinURL = You have been invited to join Breakout Room {0}\n(By accepting, you will automatically leave the audio conference) bbb.users.breakout.confirm = Confirm Join Breakout Room bbb.users.roomsGrid.room = Room bbb.users.roomsGrid.users = Users bbb.users.roomsGrid.action = Action bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio bbb.users.roomsGrid.join = Join bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room