bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando ao servidor bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregando {0} módulos bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Desculpe, não foi possível conectar ao servidor. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 BigBlueButton Inc. (compilação {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir janela de log bbb.mainshell.meetingNotFound = Sala não encontrada bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticação inválido bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar layout bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelando bbb.mainshell.notification.webrtc = Áudio WebRTC bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Alternar tela cheia bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Você deve ter uma versão antiga da tradução do BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, apague os arquivos temporários do seu navegador e tente novamente. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: versão antiga da tradução bbb.audioSelection.title = Como você quer entrar na conferência de voz? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microfone bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Entrar na conferência de voz com seu microfone bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Somente ouvir bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Entrar na conferência de voz como ouvinte bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para entrar nesta sala pelo telefone, disque {0} e então entre {1} como o número PIN da conferência. bbb.micSettings.title = Teste de som bbb.micSettings.speakers.header = Testar alto-falantes bbb.micSettings.microphone.header = Testar microfone bbb.micSettings.playSound = Testar alto-falantes bbb.micSettings.playSound.toolTip = Toque a música para testar seus alto-falantes bbb.micSettings.hearFromHeadset = Você deve ouvir o áudio no seu fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador. bbb.micSettings.speakIntoMic = Se você está usando um fone de ouvido (com ou sem microfone), você deve ouvir o som no fone de ouvido, não nos alto-falantes do seu computador. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Este é um teste privado de eco. Fale algumas palavras. Você consegue ouvir sua voz? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Sim bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Não bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Fale ao microfone. Você deve ver a barra se mover. Caso contrário, escolha outro microfone. bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilize um fone de ouvido com microfone para uma melhor experiência de áudio. bbb.micSettings.changeMic = Testar ou modificar microfone bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir a caixa de diálogo de configurações do Adobe Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Selecione um microfone bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganho bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajuste o ganho do seu microfone bbb.micSettings.nextButton = Próximo bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar teste de eco bbb.micSettings.join = Iniciar áudio bbb.micSettings.join.toolTip = Entrar na conferência de voz bbb.micSettings.cancel = Cancelar bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erro no teste de eco\: Por favor, contate o administrador. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar a entrada na conferência de voz bbb.micSettings.access.helpButton = Abrir os vídeos tutoriais em uma nova janela. bbb.micSettings.access.title = Configurações de som. O foco permanecerá na janela de configurações de som até que a janela seja fechada. bbb.micSettings.webrtc.title = Suporte a WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Seu navegador suporte WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Clique para não usar WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Clique aqui se você não quer utilizar a tecnologia WebRTC (recomendado se você tiver problemas ao utilizá-la). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC não é suportado no seu navegador. Utilize o Google Chrome (versão 32 ou posterior) ou o Mozilla Firefox (versão 26 ou posterior). Você ainda será capaz de entrar na conferência de voz usando a plataforma Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Chamando bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transferindo bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Habilitando o áudio bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Teste de eco encerrado. bbb.micPermissions.firefox.title = Permissões de microfone do Firefox bbb.micPermissions.firefox.message1 = Selecione seu microfone e clique em "Compartilhar dispositivo selecionado" bbb.micPermissions.firefox.message2 = Se você está visualizando esta região, clique no ícone do microfone localizado à esquerda da barra de endereços bbb.micPermissions.chrome.title = Permissões de microfone do Chrome bbb.micPermissions.chrome.message1 = Clique em Permitir para dar ao Chrome permissão para utilizar seu microfone. bbb.micWarning.title = Aviso sonoro bbb.micWarning.joinBtn.label = Entrar mesmo assim bbb.micWarning.testAgain.label = Testar novamente bbb.micWarning.message = Seu microfone não mostrou nenhuma atividade, provavelmente outras pessoas não conseguirão escutá-lo durante a sessão. bbb.webrtcWarning.message = Problema detectado na conexão WebRTC\: {0}. Você gostaria de tentar novamente utilizando o Flash? bbb.webrtcWarning.title = Falha no áudio WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erro 1001\: WebSocket desconectou bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erro 1002\: Não foi possível estabelecer a conexão WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erro 1003\: Versão de navegador não suportada bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erro 1004\: Falha na chamada (motivo\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erro 1005\: Chamada encerrada inesperadamente bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erro 1006\: Tempo de espera da chamada expirou bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erro 1007\: Negociação ICE falhou bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erro 1008\: Falha na transferência bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erro 1009\: Não foi possível recuperar as informações do servidor STUN/TURN bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erro 1010\: Negociação ICE expirou bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erro 1011\: Coleta de candidatos ICE expirou bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erro {0}\: Código de erro desconhecido bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Não foi possível acessar seu microfone para a chamada WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = O teste de eco WebRTC terminou inesperadamente bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Falha na conexão WebRTC bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Reconectando bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexão WebRTC restabelecida bbb.inactivityWarning.title = Nenhuma atividade detectada bbb.inactivityWarning.message = Esta sessão parece estar inativa. Encerrando automaticamente... bbb.shuttingDown.message = Esta sessão está sendo encerrada por inatividade bbb.inactivityWarning.cancel = Cancelar bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda bbb.mainToolbar.logoutBtn = Sair bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sair da sessão bbb.mainToolbar.langSelector = Selecionar idioma bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configurações bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configurações bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de atalho bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir janela de teclas de atalho bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar gravação bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Parar gravação bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = A sessão está sendo gravada bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = A sessão não está sendo gravada bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Somente moderadores podem iniciar e parar gravações bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Essa gravação não pode ser interrompida bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Essa sessão não pode ser gravada bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmar gravação bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Você tem certeza que deseja iniciar a gravação? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Você tem certeza que deseja parar a gravação? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Notificação de gravação bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Você pode gravar esta sessão. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Você precisa clicar no botão de Iniciar/Encerrar gravação na barra superior para começar/terminar a gravação. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Gravando) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Não gravando bbb.waitWindow.waitMessage.message = Você é um convidado, por favor aguarde a aprovação do moderador da sessão. bbb.waitWindow.waitMessage.title = Aguardando bbb.guests.title = Convidados bbb.guests.message.singular = {0} usuário deseja entrar na sessão bbb.guests.message.plural = {0} usuários desejam entrar na sessão bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Permitir todos bbb.guests.denyBtn.toolTip = Rejeitar bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Rejeitar todos bbb.guests.rememberAction.text = Lembrar escolha bbb.guests.alwaysAccept = Sempre permitir bbb.guests.alwaysDeny = Sempre rejeitar bbb.guests.askModerator = Perguntar para o moderador bbb.guests.Management = Gerenciar convidados bbb.clientstatus.title = Configuração de Notificações bbb.clientstatus.notification = Notificações não lidas bbb.clientstatus.close = Fechar bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall bbb.clientstatus.tunneling.message = Um firewall está impedindo que seu cliente se conecte diretamente na porta 1935 do servidor. Recomenda-se que seja utilizada uma rede menos restritiva para uma conexão mais estável bbb.clientstatus.browser.title = Versão do navegador bbb.clientstatus.browser.message = Seu navegador ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Seu plugin Flash Player ({0}) está desatualizado. Recomenda-se a atualização para a versão mais recente. bbb.clientstatus.webrtc.title = Áudio bbb.clientstatus.webrtc.message = Recomenda-se a utilização dos navegadores Mozilla Firefox ou Google Chrome para uma melhor qualidade de áudio. bbb.clientstatus.java.title = Java bbb.clientstatus.java.notdetected = Versão do Java não detectada. bbb.clientstatus.java.notinstalled = Você não possui o Java instalado, por favor clique AQUI para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela. bbb.clientstatus.java.oldversion = Você possui uma versão antiga do Java, por favor clique AQUI para instalar a última versão do Java e com isso utilizar a função de compartilhar a tela. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar bbb.window.closeBtn.toolTip = Fechar bbb.videoDock.titleBar = Barra de título da janela de vídeos bbb.presentation.titleBar = Barra de título da janela de apresentação bbb.chat.titleBar = Barra de título da janela de bate-papo bbb.users.title = Usuários{0} {1} bbb.users.titleBar = Barra de título da janela de usuários bbb.users.quickLink.label = Janela de usuários bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de usuários bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de usuários bbb.users.settings.buttonTooltip = Configurações bbb.users.settings.audioSettings = Teste de som bbb.users.settings.webcamSettings = Configurações de webcam bbb.users.settings.muteAll = Silenciar todos bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar todos exceto o apresentador bbb.users.settings.unmuteAll = Acionar microfone de todos bbb.users.settings.clearAllStatus = Limpar todos os ícones de status bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Atualizar meu ícone de status bbb.users.roomMuted.text = Participantes silenciados bbb.users.roomLocked.text = Participantes bloqueados bbb.users.pushToTalk.toolTip = Falar bbb.users.pushToMute.toolTip = Silenciar você mesmo bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Falar bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Mudo bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Não mudo bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nomes de usuários bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de usuários. Utilize as teclas de direção para navegar. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nome bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = você bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Papel bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Clique para tornar apresentador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Apresentador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Limpar status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Participante bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartilhando webcam bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = É apresentador. bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mídia bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Falando bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Ver a webcam bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Acionar o microfone de {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Silenciar {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam sendo transmitida bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Microfone desativado bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Microfone ativado bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Não está na conferência de voz bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover {0} para moderador bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Despromover {0} para participante bbb.users.emojiStatus.clear = Lmpar bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Limpar status bbb.users.emojiStatus.close = Fechar bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Fechar popup de status bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar a mão bbb.users.emojiStatus.agree = Concorda bbb.users.emojiStatus.disagree = Discorda bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Fale mais alto bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Fale mais baixo bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Fale mais rápido bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Fale mais devagar bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Já volta bbb.users.emojiStatus.laughter = :) bbb.users.emojiStatus.happy = Alegre bbb.users.emojiStatus.smile = Sorriso bbb.users.emojiStatus.sad = :( bbb.users.emojiStatus.applause = Aplauso bbb.users.emojiStatus.confused = Confuso bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutro bbb.users.emojiStatus.away = Ausente bbb.presentation.title = Apresentação bbb.presentation.titleWithPres = Apresentação\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Janela de apresentação bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar apresentação à largura bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar apresentação à página bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar apresentação bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Baixar apresentação bbb.presentation.downloadPresBtn.disabledToolTip = Nenhuma apresentação disponível para download bbb.presentation.backBtn.toolTip = Slide anterior bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slide {0} de {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Selecionar um slide bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Próximo slide bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erro\: O arquivo é maior do que o permitido. bbb.presentation.uploadcomplete = Envio finalizado. Por favor, aguarde enquanto o documento é convertido. bbb.presentation.uploaded = carregado. bbb.presentation.document.supported = O documento carregado é suportado. Iniciando a conversão... bbb.presentation.document.converted = O documento foi convertido com sucesso. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Erro\: Falha ao converter o documento. bbb.presentation.error.io = Erro de entrada e saída\: Por favor, contate o administrador. bbb.presentation.error.security = Erro de segurança\: Por favor, contate o administrador. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erro\: O documento carregado não é suportado. Por favor, envie um arquivo compatível. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erro\: Falha ao determinar o número de páginas do documento carregado. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erro\: O arquivo carregado tem mais páginas do que o permitido. bbb.presentation.converted = Slide {0} de {1} convertido. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Nível de zoom da apresentação bbb.presentation.slideloader.starttext = Início do texto do slide bbb.presentation.slideloader.endtext = Fim do texto do slide bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arquivo de apresentação bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEM bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de apresentação bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de apresentação bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de apresentação bbb.fileupload.title = Adicionar arquivos à sua apresentação bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nenhum arquivo selecionado bbb.fileupload.selectBtn.label = Selecionar arquivo bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir caixa de diálogo para selecionar um arquivo bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar o arquivo selecionado bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Excluir apresentação bbb.fileupload.showBtn = Mostrar bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar apresentação bbb.fileupload.okCancelBtn = Fechar bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Fechar a caixa de diálogo para envio de arquivos bbb.fileupload.genThumbText = Gerando miniaturas dos slides... bbb.fileupload.progBarLbl = Progresso\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Carregar qualquer documento Office ou arquivo PDF. Para melhores resultados, opte pelo PDF. bbb.fileupload.letUserDownload = Permitir que os usuários baixem esse arquivo bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Clique aqui se você deseja permitir que os usuários baixem sua apresentação bbb.filedownload.title = Baixar apresentações bbb.filedownload.fileLbl = Escolha o arquivo que deseja baixar\: bbb.filedownload.downloadBtn = Baixar bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Baixar arquivo bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Os usuários podem baixar este arquivo bbb.chat.title = Bate-papo bbb.chat.quickLink.label = Janela de bate-papo bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto bbb.chat.input.accessibilityName = Campo de edição de mensagem do bate-papo bbb.chat.sendBtn = Enviar bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensagem bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensagem de bate-papo bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo o texto bbb.chat.saveBtn.toolTip = Salvar bate-papo bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Salvar bate-papo em arquivo texto bbb.chat.saveBtn.label = Salvar bbb.chat.save.complete = Bate-papo salvo com sucesso bbb.chat.save.filename = bate-papo-publico bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar bate-papo bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copiar bate-papo para a área de transferência bbb.chat.copyBtn.label = Copiar bbb.chat.copy.complete = Bate-papo copiado para a área de transferência bbb.chat.clearBtn.toolTip = Limpar bate-papo público bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Limpar conteúdo do histórico do Bate-papo público bbb.chat.clearBtn.chatMessage = O histórico de bate-papo público foi apagado por um moderador bbb.chat.clearBtn.alert.title = Atenção bbb.chat.clearBtn.alert.text = Você está limpando o histórico do bate-papo público e esta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar? bbb.chat.publicChatUsername = Público bbb.chat.optionsTabName = Opções bbb.chat.privateChatSelect = Selecione uma pessoa para um bate-papo privado bbb.chat.private.userLeft = O usuário saíu. bbb.chat.private.userJoined = O usuário entrou. bbb.chat.private.closeMessage = Você pode fechar esta aba usando as teclas {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Selecione o usuário para abrir o bate-papo privado bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecione um usuário para abrir o bate-papo privado. Use as setas para navegar. bbb.chat.chatOptions = Opções de bate-papo bbb.chat.fontSize = Tamanho da fonte das mensagens de bate-papo bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Selecione tamanho da fonte das mensagens de bate-papo bbb.chat.messageList = Caixa de mensagem bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de bate-papo bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de bate-papo bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de bate-papo bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Novas mensagens nessa aba. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema bbb.chat.chatMessage.tooLong = A mensagem excedeu o tamanho máximo em {0} caracter(es) bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Aabrir a caixa de diálogo para modificar a câmera bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Selecione uma resolução para a webcam bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Iniciar transmissão da sua webcam bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Não foi possível compartilhar a webcam. Motivo\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissões de câmera do Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Clique em Permitir para dar ao Chrome permissão para utilizar sua câmera. bbb.videodock.title = Janela de vídeos bbb.videodock.quickLink.label = Janela de vídeos bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de vídeos bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de vídeos bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar ou acionar microfone de {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Tornar {0} o apresentador bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} da sessão bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Bate-papo com {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Nenhuma câmera disponível bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Não foi possível abrir sua câmera bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Aguardando permissão bbb.video.publish.hint.videoPreview = Preview do vídeo bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abrindo câmera... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acesso à câmera negado bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sua webcam não pode ser aberta - ela pode estar sendo usada por outro aplicativo bbb.video.publish.hint.publishing = Transmitindo vídeo... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fechar caixa de diálogo de configuração da webcam bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar bbb.video.publish.titleBar = Janela de transmissão de vídeo bbb.video.streamClose.toolTip = Fechar transmissão para\: {0} bbb.desktopPublish.title = Compartilhamento de tela bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartilhar sua tela principal bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Tela cheia bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartilhar parte da sua tela bbb.desktopPublish.region.label = Região bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Fechar compartilhamento de tela bbb.desktopPublish.stop.label = Parar compartilhamento bbb.desktopPublish.sharingMessage = Esta é a sua tela sendo compartilhada bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Você não pode maximizar esta janela. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Interromper compartilhamento de tela bbb.desktopPublish.clickBelowToShareHint = Clique abaixo para compartilhar sua tela bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Compartilhamento de tela não é suportado atualmente no Chrome no Mac OS X. Você deve usar outro navegador web (Firefox é recomendado) para compartilhar sua tela. bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome não suporta mais Applets Java. Você deve usar um navegador web diferente (Firefox é recomendado) para compartilhar seu desktop. bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge não suporta Applets Java. Você deve usar outro navegador web (Firefox é recomendado) para compartilhar sua tela. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome pode precisar de sua permissão. bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Selecione o ícone de plugins (canto superior direito do Chrome), desbloqueie os plugins, e então selecione "Tentar novamente". bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Tentar novamente bbb.desktopView.title = Compartilhamento de tela bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar à janela bbb.desktopView.actualSize = Exibir tamanho original bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela do compartilhamento de tela bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela do compartilhamento de tela bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela do compartilhamento de tela bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir bloco de notas bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Habilitar Áudio (microfone ou somente ouvir) bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Desabilitar Áudio bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Parar de escutar a conferência bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Começar a escutar a conferência bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Nenhum microfone detectado bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartilhar sua tela bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua tela bbb.toolbar.video.toolTip.start = Transmitir sua câmera bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Interromper compartilhamento da sua câmera bbb.layout.addButton.toolTip = Adicionar layout atual à lista bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Sobrescrever layout bbb.layout.overwriteLayoutName.text = O nome já está em uso. Você quer sobrescrever? bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar layout atual a todos os participantes bbb.layout.combo.toolTip = Modificar seu layout bbb.layout.loadButton.toolTip = Carregar layouts de um arquivo bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvar layouts em um arquivo bbb.layout.lockButton.toolTip = Travar layout bbb.layout.combo.prompt = Aplicar um layout bbb.layout.combo.custom = * Layout personalizado bbb.layout.combo.customName = Layout personalizado bbb.layout.combo.remote = Remoto bbb.layout.window.name = Nome do layout bbb.layout.save.complete = Layouts salvos com sucesso bbb.layout.load.complete = Layouts carregados com sucesso bbb.layout.load.failed = Falha ao carregar layouts bbb.layout.sync = Seu layout foi enviado para todos os participantes bbb.layout.name.defaultlayout = Layout padrão bbb.layout.name.videochat = Vídeo Chamada bbb.layout.name.webcamsfocus = Reunião com câmeras bbb.layout.name.presentfocus = Reunião com apresentação bbb.layout.name.lectureassistant = Assistente de aula bbb.layout.name.lecture = Aula bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Adicionar o layout atual ao arquivo bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Você quer salvar o layout atual ao arquivo? bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Recusar inclusão do layout atual bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmar inclusão do layout atual bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápis bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para lápis bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para círculo bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Retângulo bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para retângulo bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Mover e Zoom bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para mover e zoom bbb.highlighter.toolbar.clear = Limpar todas as anotações bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpar anotações da página bbb.highlighter.toolbar.undo = Desfazer anotação bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Desfazer última anotação do quadro branco bbb.highlighter.toolbar.color = Selecionar cor bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Cor da anotação do quadro branco bbb.highlighter.toolbar.thickness = Alterar espessura bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Espessura da anotação do quadro branco bbb.logout.title = Desconectado bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = A aplicação no servidor foi interrompida bbb.logout.asyncerror = Um erro assíncrono ocorreu bbb.logout.connectionclosed = A conexão com o servidor foi fechada bbb.logout.connectionfailed = A conexão com o servidor falhou bbb.logout.rejected = A conexão com o servidor foi rejeitada bbb.logout.invalidapp = O aplicativo red5 não existe bbb.logout.unknown = Seu cliente perdeu conexão com o servidor bbb.logout.guestkickedout = O moderador não permitiu sua entrada na sala bbb.settings.title = Configurações bbb.settings.ok = OK bbb.settings.cancel = Cancelar bbb.settings.btn.toolTip = Abrir janela de configurações bbb.logout.usercommand = Você saiu da conferência bbb.logout.ejectedFromMeeting = Um moderador expulsou você da sala. bbb.logout.refresh.message = Se você foi desconectado de maneira inesperada, clique no botão baixo para reconectar. bbb.logout.refresh.label = Reconectar bbb.logout.confirm.title = Confirmação de saída bbb.logout.confirm.message = Você tem certeza que deseja sair da sessão? bbb.logout.confirm.endMeeting = Sim e encerrar a sessão bbb.logout.confirm.yes = Sim bbb.logout.confirm.no = Não bbb.endSession.confirm.title = Atenção bbb.endSession.confirm.message = Se você encerrar a sessão, todos os participantes serão desconectados. Deseja continuar? bbb.connection.failure=Problemas de conectividade detectados bbb.connection.reconnecting=Reconectando bbb.connection.reestablished=Conexão restabelecida bbb.connection.bigbluebutton=Principal bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Deskshare bbb.notes.title = Notas bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Cor do texto bbb.notes.saveBtn = Salvar bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvar nota bbb.sharedNotes.title = Notas compartilhadas bbb.sharedNotes.name = Nome da nota bbb.sharedNotes.save.toolTip = Salvar notas em arquivo bbb.sharedNotes.save.complete = Notas salvas com sucesso bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texto formatado (.html) bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texto não formatado (.txt) bbb.sharedNotes.new.toolTip = Criar novas notas compartilhadas bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Desfazer modificação bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Refazer modificação bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barra de formatação de texto bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fechando notas compartilhadas bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Esta ação irá destruir as notas desta janela para todos, e não haverá maneira de recuperá-las. Você tem certeza que deseja fechar estas notas? bbb.settings.deskshare.instructions = Clique em Permitir na janela que será aberta para verificar se o compartilhamento de tela está funcionando corretamente bbb.settings.deskshare.start = Verificar compartilhamento de tela bbb.settings.voice.volume = Atividade do microfone bbb.settings.java.label = Erro na versão do Java bbb.settings.java.text = Você possui a versão {0} do Java instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o compartilhamento de tela corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Java JRE. bbb.settings.java.command = Instalar a versão mais nova do Java bbb.settings.flash.label = Erro na versão do Flash bbb.settings.flash.text = Você possui a versão {0} do Flash instalada, mas é necessário pelo menos a versão {1} para executar o BigBlueButton corretamente. Clique no botão abaixo para instalar a versão mais nova do Adobe Flash Player. bbb.settings.flash.command = Instalar a versão mais nova do Flash bbb.settings.isight.label = Erro na câmera iSight bbb.settings.isight.text = Se você tiver problemas com a sua câmera iSight, pode ser devido a um problema conhecido de incompatibilidade entre o Flash e o OS X 10.6.5.\nPara corrigir o problema, clique no link abaixo para instalar a versão mais nova do Flash Player, ou atualize seu Mac para uma versão mais nova. bbb.settings.isight.command = Instalar o Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Aviso bbb.settings.warning.close = Fechar esse aviso bbb.settings.noissues = Nenhum problema foi detectado. bbb.settings.instructions = Aceite a notificação do Flash quando ele requisitar permissão para acessar sua câmera. Se você consegue ver e ouvir a si mesmo, seu navegador foi configurado corretamente. Outros erros em potencial estão indicados abaixo. Verifique cada um para encontrar uma possível solução. bbb.bwmonitor.title = Monitor de rede bbb.bwmonitor.upload = Upload bbb.bwmonitor.upload.short = Up bbb.bwmonitor.download = Download bbb.bwmonitor.download.short = Down bbb.bwmonitor.total = Total bbb.bwmonitor.current = Atual bbb.bwmonitor.available = Disponível bbb.bwmonitor.latency = Latência ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triângulo ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para triângulo ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linha ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para linha ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Mudar o cursor do quadro branco para texto ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Cor do texto ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamanho da fonte bbb.accessibility.clientReady = Pronto bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Você chegou à primeira mensagem. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Você chegou à última mensagem. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Você navegou até a primeira mensagem. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Você navegou até a última mensagem. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Você navegou até a mensagem mais recente que você leu. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada de bate-papo bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notificação sonora do bate-papo bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor, utilize as teclas de direção para navegar pelas mensagens do bate-papo bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entrada de notas bbb.shortcuthelp.title = Teclas de atalho bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar janela de teclas de atalhos bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar janela de teclas de atalhos bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fechar janela de teclas de atalhos bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Atalhos globais bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Atalhos de apresentação bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Atalhos de bate-papo bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Atalhos de usuários bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Atalho bbb.shortcuthelp.headers.function = Função bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar janela atual bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar janela atual bbb.shortcutkey.flash.exit = 81 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Mudar foco para fora da janela do Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Silenciar e acionar seu microfone bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Mudar foco para o campo de entrada do bate-papo bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Mudar foco para o slide da apresentação bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Desfazer última anotação do quadro-branco bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mudar foco para a janela de usuários bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mudar foco para a janela de vídeos bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mudar foco para a janela de apresentação bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mudar foco para a janela de bate-papo bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir janela de compartilhamento de tela bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir janela de configuração de microfone bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Começar/Parar de escutar a conferência bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir janela de transmissão da câmera bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Mudar foco para a janela de teclas de atalho bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Sair da sessão bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar a mão bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Carregar apresentação bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir para o slide anterior bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todos os slides bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir para o próximo slide bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar slides à largura bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar slides à página bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Tornar a pessoa selecionada o apresentador bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a pessoa selecionada da sessão bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Silenciar ou acionar microfone da pessoa selecionada bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Silenciar ou acionar microfone de todos os usuários bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Mudar foco para a lista de usuários bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar todos exceto o apresentador bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mudar foco para as abas do bate-papo bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mudar foco para a caixa do bate-papo bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mudar foco para o seletor de cor da fonte bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensagem de bate-papo bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fechar aba do bate-papo privado bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar pelas mensagens, você deve mudar o foco para a caixa do bate-papo bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar para a próxima mensagem bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar para a mensagem anterior bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir mensagem atual bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar para a última mensagem bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar para a primeira mensagem bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar para a mensagem mais recente que você já leu bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de atalho temporária de depuração bbb.polling.startButton.tooltip = Começar uma enquete bbb.polling.startButton.label = Iniciar bbb.polling.publishButton.label = Publicar bbb.polling.closeButton.label = Cancelar bbb.polling.pollModal.title = Resultados da enquete em tempo real bbb.polling.customPoll.label = Enquete Personalizada bbb.polling.customChoices.title = Opções da Enquete bbb.polling.respondersLabel.novotes = Aguardando respostas bbb.polling.respondersLabel.text = {0} usuários responderam bbb.polling.respondersLabel.finished = Feito bbb.polling.answer.Yes = Sim bbb.polling.answer.No = Não bbb.polling.answer.True = Verdadeiro bbb.polling.answer.False = Falso bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Resultados da enquete. bbb.polling.results.accessible.answer = Resposta {0} teve {1} votos. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Iniciar transmissão bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Modificar câmera bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Você agora é o apresentador. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Você agora é um visualizador. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra de espaço bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Seta para a esquerda bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Seta para a direita bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Seta para cima bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Seta para baixo bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mais bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fechar todas câmeras bbb.users.settings.lockAll=Bloquear todos bbb.users.settings.lockAllExcept=Bloquear todos exceto o apresentador bbb.users.settings.lockSettings=Restringir participantes ... bbb.users.settings.unlockAll=Liberar todos os participantes bbb.users.settings.roomIsLocked=Bloqueados por padrão bbb.users.settings.roomIsMuted=Silenciados por padrão bbb.lockSettings.save = Aplicar bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configurações de restrição bbb.lockSettings.cancel = Cancelar bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fecha esta janela sem aplicar bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueio de moderador bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado bbb.lockSettings.publicChat = Chat público bbb.lockSettings.webcam = Câmera bbb.lockSettings.microphone = Microfone bbb.lockSettings.layout = Layout bbb.lockSettings.title=Restringir participantes bbb.lockSettings.feature=Recurso bbb.lockSettings.locked=Bloqueado bbb.lockSettings.lockOnJoin=Restringir ao entrar bbb.langSelector.default=Idioma padrão bbb.langSelector.ar_SY=Árabe (Síria) bbb.langSelector.az_AZ=Azeri bbb.langSelector.eu_EU=Basco bbb.langSelector.bn_BN=Bengali bbb.langSelector.bg_BG=Búlgaro bbb.langSelector.ca_ES=Catalão bbb.langSelector.zh_CN=Chinês (Simplificado) bbb.langSelector.zh_TW=Chinês (Tradicional) bbb.langSelector.hr_HR=Croata bbb.langSelector.cs_CZ=Tcheco bbb.langSelector.da_DK=Dinamarquês bbb.langSelector.nl_NL=Holandês bbb.langSelector.en_US=Inglês bbb.langSelector.et_EE=Estoniano bbb.langSelector.fa_IR=Persa bbb.langSelector.fi_FI=Finlandês bbb.langSelector.fr_FR=Francês bbb.langSelector.fr_CA=Francês (Canadense) bbb.langSelector.ff_SN=Fula bbb.langSelector.de_DE=Alemão bbb.langSelector.el_GR=Grego bbb.langSelector.he_IL=Hebraico bbb.langSelector.hu_HU=Húngaro bbb.langSelector.id_ID=Indonésio bbb.langSelector.it_IT=Italiano bbb.langSelector.ja_JP=Japonês bbb.langSelector.ko_KR=Coreano bbb.langSelector.lv_LV=Letão bbb.langSelector.lt_LT=Lituano bbb.langSelector.mn_MN=Mongol bbb.langSelector.ne_NE=Nepali bbb.langSelector.no_NO=Norueguês bbb.langSelector.pl_PL=Polonês bbb.langSelector.pt_BR=Português (Brasileiro) bbb.langSelector.pt_PT=Português bbb.langSelector.ro_RO=Romeno bbb.langSelector.ru_RU=Russo bbb.langSelector.sr_SR=Sérvio (Cirílico) bbb.langSelector.sr_RS=Sérvio (Latino) bbb.langSelector.si_LK=Cingalês bbb.langSelector.sk_SK=Eslovaco bbb.langSelector.sl_SL=Esloveno bbb.langSelector.es_ES=Espanhol bbb.langSelector.es_LA=Espanhol (América Latina) bbb.langSelector.sv_SE=Sueco bbb.langSelector.th_TH=Tailandês bbb.langSelector.tr_TR=Turco bbb.langSelector.uk_UA=Ucraniano bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamita bbb.langSelector.cy_GB=Galês bbb.langSelector.oc=Occitano