bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Povezivanje se sa serverom bbb.mainshell.statusProgress.loading = Učitavanje {0} modula bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Nažalost nije moguće uspostaviti vezu sa serverom. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2016 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otvori log prozor. bbb.mainshell.meetingNotFound = Sastanak nije nađen bbb.mainshell.invalidAuthToken = Autentifikacijski token nije valjan bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetiraj izgled bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Moguće je da imate staru verziju prijevoda. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Molimo ispraznite keš pretraživača i pokušajte ponovo. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozorenje\: Stara verzija prijevoda bbb.audioSelection.title = Kako se želiš pridružiti audiu? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Pridruži se audiu sa svojim mikrofonom bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Samo Slušaj bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Pridruži se audiu samo kao slušatelj bbb.audioSelection.txtPhone.text = Kako bi se pridružio ovom sastanku preko telefona, biraj\: {0} tada unesi {1} kao pin broj konferencije. bbb.micSettings.title = Audio Test bbb.micSettings.speakers.header = Testiraj zvučnike bbb.micSettings.microphone.header = Testiraj mikrofon bbb.micSettings.playSound = Testirajte zvučnike. bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pustite muziku kako biste testirali vaše zvučnike. bbb.micSettings.hearFromHeadset = Trebalo bi da čujete zvuk u vašim slušalicama, a ne na zvučnicima vašeg računara. bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ovo je privatni echo test. Reci nekoliko riječi. Jesi li čuo audio? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Da bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Govori u svoj mikrofon. Trebao bi vidjeti kako se crta miče. Ako to ne čini, odaberi drugi mikrofon. bbb.micSettings.recommendHeadset = Koristi slušalice sa mikrofonom za najbolje audio iskustvo. bbb.micSettings.changeMic = Testirajte ili promijenite mikrofon. bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otvorite dijaloški okvir za podešavanje mikrofona u Flash Player-u. bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Odaberi mikrofon bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Jačina bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Podesite jačinu vašeg mikrofona bbb.micSettings.nextButton = Sljedeći bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Počni echo test bbb.micSettings.join = Pridružite se audio konferenciji. bbb.micSettings.join.toolTip = Pridružite se audio konferenciji bbb.micSettings.cancel = Otkaži bbb.micSettings.connectingtoecho = Povezivanje bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Greška\: Molimo kontrolirajte administratora. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Isključite se iz audio konferencije. bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page) bbb.micSettings.access.title = Podešavanja zvuka. Fokus će ostati na prozoru za podešavanje zvuka, sve dok ga ne zatvorite. bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC podrška bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Vaš browser podržava WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Kliknite da se ne koristi WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kliknite ovdje ukoliko ne želite koristiti WebRTC tehnologiju (preporučeno ukoliko imate problema sa korištenjem iste). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC nije podržana u vašem browseru. Molimo koristite Google Chrome (verzija 32 ili novija); ili Mozilla Firefox (verzija 26 ili novija). Ukoliko koristite Adobe Flash platformu Još uvijek ćete biti u mogućnosti da se pridružite audio konferenciji. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Zvanje bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Povezivanje bbb.micSettings.webrtc.transferring = Prenošenje bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Pridružujem se audiu bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test je završio. bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Dopuštenja Mikrofona bbb.micPermissions.firefox.message1 = Odaberi svoj mikrofon i potom klikni Dijeli bbb.micPermissions.firefox.message2 = Ako ne vidiš listu mikrofona, klikni na mikrofon ikonu. bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Dopuštenja Mikrofona bbb.micPermissions.chrome.message1 = Klikni Dopusti kako bi dao Chromeu dopuštenje da koristi tvoj mikrofon. bbb.micWarning.title = Audio upozorenje bbb.micWarning.joinBtn.label = Svejedno se pridruži bbb.micWarning.testAgain.label = Testiraj ponovo bbb.micWarning.message = Vaš mikrofon nije aktivan, ostali vas vjerovatno neće moći čuti tokom sesije. bbb.webrtcWarning.message = Detected the following WebRTC issue\: {0}. Do you want to try Flash instead? bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Audio Failure bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Greška 1001\: WebSocket je odspojen bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002\: Could not make a WebSocket connection bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003\: Browser version not supported bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004\: Failure on call (reason\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Greška 1005\: Poziv je neočekivano završio bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006\: Call timed out bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007\: ICE negotiation failed bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Greška 1008\: Prijenos nije uspio bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009\: Could not fetch STUN/TURN server information bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010\: ICE negotiation timeout bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011\: ICE gathering timeout bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Greška {0}\: Nepoznat kod greške bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Could not get your microphone for a WebRTC call bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = The WebRTC echo test ended unexpectedly bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Attempting to reconnect bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odjavi se bbb.mainToolbar.langSelector = Odaberi jezik bbb.mainToolbar.settingsBtn = Postavke bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otvori postavke bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kratice Tipokvnice bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Započni snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zaustavi snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Ova sesija se snima bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Ova sesija se ne snima bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdi snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Da li ste sigurni da želite započeti snimanje sesije? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Da li ste sigurni da želite zaustaviti snimanje sesije? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Možeš snimati ovaj sastanak. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Moraš kliknuti na Počni/Prestani Snimati gumb kako bi počeo/prestao snimati. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Snimanje) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ne snima se bbb.clientstatus.title = Configuration Notifications bbb.clientstatus.notification = Nepročitane notifikacije bbb.clientstatus.close = Zatvori bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection bbb.clientstatus.browser.title = Verzija Web Preglednika bbb.clientstatus.browser.message = Tvoj web preglednik ({0}) nije ažuriran. Preporučuje se korištenje najnovije verzije. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Tvoj Flash Player plugin ({0}) nije ažuriran. Preporučuje se ažuriranje na najnoviju verziju. bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio bbb.clientstatus.webrtc.message = Preporučuje se korištenje Firefoxa ili Chromea za bolji audio. bbb.clientstatus.java.title = Java bbb.clientstatus.java.notdetected = Java verzija nije detektirana. bbb.clientstatus.java.notinstalled = Nemaš instaliranu Javu, klikni OVDJE kako bi instalirao/la najnoviju Javu da bi koristio/la dijeljenje desktopa. bbb.clientstatus.java.oldversion = Imaš instaliranu stau javu, molim klikni OVDJE kako bi instalirao najnoviju Javu da bi koristio mogućnost dijeljenja desktopa. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Smanji bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Povećaj bbb.window.closeBtn.toolTip = Zatvori bbb.videoDock.titleBar = Prozor "Web kamera" bbb.presentation.titleBar = Prozor "Prezentacija" bbb.chat.titleBar = Prozor "Chat" bbb.users.title = Korisnici{0} {1} bbb.users.titleBar = Prozor "Korisnici" bbb.users.quickLink.label = Prozor "Korisnici" bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor "Korisnici" bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor "Korisnici" bbb.users.settings.buttonTooltip = Postavke bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test bbb.users.settings.webcamSettings = Postavke web kamere bbb.users.settings.muteAll = Utišaj sve korisnike bbb.users.settings.muteAllExcept = Utišaj sve korisnike izuzev prezentatora bbb.users.settings.unmuteAll = Uključi sve korisnike bbb.users.settings.clearAllStatus = Očisti sve status ikone bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Ažuriraj moju status ikonu bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted bbb.users.roomLocked.text = Gledatelji Zaključani bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pričaj bbb.users.pushToMute.toolTip = Utišaj sebe bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Uključi zvuk bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Utišaj bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Utišano bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Zvuk uključen bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopiraj korisnička imena bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista korisnika. Koristite tipke sa strelicama za navigaciju. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ime bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ti bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikni da stvoriš Prezentatora bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Prezentator bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Očisti status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Preglednik bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Dijeljenje webkamere. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = je Prezentator. bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Priča bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dijeljenje web kamere bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Pogledaj web kameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Uključi {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Isključi {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zaključaj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Otključaj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Trzni {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Dijeljenje web kamere bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon isključen bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon uključen bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nije u audio konferenciji bbb.users.emojiStatus.clear = Očisti bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Očisti status bbb.users.emojiStatus.close = Zatvori bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Close status popup bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Digni ruku status bbb.users.emojiStatus.happy = Sretan status bbb.users.emojiStatus.smile = Smile status bbb.users.emojiStatus.sad = Tužan status bbb.users.emojiStatus.confused = Zbunjen status bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutralan status bbb.users.emojiStatus.away = Odsutan status bbb.presentation.title = Prezentacija bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacija bbb.presentation.quickLink.label = Prozor "Prezentacija" bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Učitaj Prezentaciju bbb.presentation.backBtn.toolTip = Prethodni slajd bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} od {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Izaberi slajd bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sljedeći slajd bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Greška\: Datoteka je veća od dozvoljene. bbb.presentation.uploadcomplete = Prebacivanje završeno. Molimo pričekajte dok se dokument konvertira. bbb.presentation.uploaded = Prebačeno. bbb.presentation.document.supported = Prebačeni dokument je podržan. Počinje konvertiranje... bbb.presentation.document.converted = Uspješno konvertiran office dokument. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Unable to convert the office document. bbb.presentation.error.io = IO greška\: Molimo kontaktirajte administratora. bbb.presentation.error.security = Sigurnosna greška\: Molimo kontaktirajte administratora. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Greška\: Prebačeni dokument nije podržan. Molimo prebacite kompatibilnu datoteku. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Greška\: Neuspjelo utvrđivanje broja stranica u prebačenom dokumentu. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Greška\: Prebačeni dokument ima previše stranica. bbb.presentation.converted = Konvertirano {0} od {1} slajdova. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Nivo uvećanja prezentacije bbb.presentation.slideloader.starttext = Početak teksta slajda bbb.presentation.slideloader.endtext = Kraj teksta slajda bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentacijska datoteka bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = Slika bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Smanjite prozor prezentacije bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećajte prozor prezentacije bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor prezentacije bbb.fileupload.title = Dodajte fajlove u vašu prezentaciju bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nije odabran fajl bbb.fileupload.selectBtn.label = Izaberi datoteku bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Otvori dijaloški prozor za odabir datoteke bbb.fileupload.uploadBtn = Prebaci bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Prebaci označenu datoteku bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Izbriši prezentaciju bbb.fileupload.showBtn = Prikaži bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Prikaži prezentaciju bbb.fileupload.okCancelBtn = Zatvori bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zatvorite prozor za upload datoteka bbb.fileupload.genThumbText = Generisanje sličica.. bbb.fileupload.progBarLbl = Progres\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Učitaj bilo koji office dokument ili Portable Document Format (PDF) fajl. Za najbolje rezultate učitaj PDF. bbb.chat.title = Chat bbb.chat.quickLink.label = Prozor "Chat" bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta bbb.chat.input.accessibilityName = Polje za uređivanje poruke bbb.chat.sendBtn = Pošalji bbb.chat.sendBtn.toolTip = Pošalji poruku bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Pošalji poruku bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiraj sav tekst bbb.chat.publicChatUsername = Javno bbb.chat.optionsTabName = Opcije bbb.chat.privateChatSelect = Izaberite osobu sa kojom želite privatno ćaskati bbb.chat.private.userLeft = Korisnik je otišao. bbb.chat.private.userJoined = Korisnik se pridružio. bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Odaberi korisnika kako bi otvorio privatni chat bbb.chat.usersList.accessibilityName = Odaberi korisnika kako bi otvorio privatni chat. Koristi strelice na tipkovnici za navigaciju. bbb.chat.chatOptions = Podešavanja Chat-a bbb.chat.fontSize = Veličina fonta "Chat" poruke bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Odaberi veličinu fonta za chat poruke bbb.chat.messageList = Poruke bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za chat bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za chat bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor za chat bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nove poruke u ovom tabu. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sustav bbb.chat.chatMessage.tooLong = Poruka je {0} znakova preduga bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promijeni web kameru bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otvori dijaloški okvir za promjenu web kamere bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Odaberi rezoluciju web kamere bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Počni dijeliti bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Počni dijeliti web kameru bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Ne mogu podijeliti web kameru. Razog\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome Dopuštenja Webkamere bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Klikni Dopusti kako bi dao Chromeu dopuštenje za korištenje svoje webkamere. bbb.videodock.title = Web kamere bbb.videodock.quickLink.label = Prozor "Web kamere" bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor web kamere bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor web kamere bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Isključi ili uključi {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Napravi {0} prezentera bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Izbaci {0} sa sastanka bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Ćaskaj sa {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Web kamera nije dostupna bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nije moguće otvoriti web kameru bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Čekanje odobrenja bbb.video.publish.hint.videoPreview = Pregled web kamere bbb.video.publish.hint.openingCamera = Pokretanje web kamere... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Pristup web kameri odbijen bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Tvoja videokamera nije mogla biti otvorena - možda ju koristi neka druga aplikacija bbb.video.publish.hint.publishing = Objavljivanje... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zatvorite dijaloški okvir za podešavanje web kamere bbb.video.publish.closeBtn.label = Otkaži bbb.video.publish.titleBar = Objavi prozor web kamere bbb.video.streamClose.toolTip = Close stream for\: {0} bbb.desktopPublish.title = Podijeli radnu ploču\: Prezentatorov pregled bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Podijeli svoj glavni ekran bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Cijeli prozor bbb.desktopPublish.region.tooltip = Podijeli dio svog ekrana bbb.desktopPublish.region.label = Oblast bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Zatvori podjelu radne ploče bbb.desktopPublish.stop.label = Zatvori bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ne možeš uvećati ovaj prozor. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Prekini podjelu radne ploče i zatvori prozor. bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. You must use a different web browser (Firefox recommended) to share your desktop. bbb.desktopPublish.chrome42UnsupportedHint = Chrome više ne podržava Java Applete. Moraš koristiti drugi web preglednik (Firefox preporučen) kako bi dijelio svoj desktop. bbb.desktopPublish.edgePluginUnsupportedHint = Edge ne podržava Java Applete. Moraš koristiti drugi web preglednik (preporučujemo Firefox) kako bi dijelio svoj desktop. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Smanji ovaj prozor. bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za podjelu radne ploče. bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za podjelu radne ploče bbb.desktopPublish.chromeHint.title = Chrome izgleda treba tvoje dopuštenje. bbb.desktopPublish.chromeHint.message = Select the plug-in icon (upper right-hand corner of Chrome), un-block plug-ins, and then select 'Retry'. bbb.desktopPublish.chromeHint.button = Pokušaj opet bbb.desktopView.title = Podjela radne ploče bbb.desktopView.fitToWindow = Prilagodi prozoru bbb.desktopView.actualSize = Prikaži trenutnu veličinu bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za pregled podjele radne ploče bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećaj prozor za pregled podjele radne ploče bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor za pregled podjele radne ploče bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Podijeli svoj mikrofon bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Prestani sa dijeljenjem svog mikrofona bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Prestani slušati konferenciju bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Počni slušati konferenciju bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nije detektiran bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Podijeli svoj desktop bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Prestani sa dijeljenjem svog desktopa bbb.toolbar.video.toolTip.start = Podijeli svoju video kameru bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Prestani dijeliti svoju video kameru bbb.layout.addButton.toolTip = Dodajte prilagođeni raspored elemenata na listu bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Primijeni trenutni layout za sve gledatelje bbb.layout.combo.toolTip = Promijeni svoj layout bbb.layout.loadButton.toolTip = Učitaj rasporede iz datoteke bbb.layout.saveButton.toolTip = Sačuvaj rasporede kao datoteku bbb.layout.lockButton.toolTip = Zaključaj raspored bbb.layout.combo.prompt = Primijeni raspored bbb.layout.combo.custom = * Prilagođeni raspored bbb.layout.combo.customName = Prilagođeni raspored bbb.layout.combo.remote = Udaljen bbb.layout.save.complete = Rasporedi su uspješno sačuvani bbb.layout.load.complete = Rasporedi su uspješno učitani bbb.layout.load.failed = Nemoguće je učitati layoute bbb.layout.name.defaultlayout = Default Layout bbb.layout.name.videochat = Video Chat bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam Sastanak bbb.layout.name.presentfocus = Prezentacijski Sastanak bbb.layout.name.lectureassistant = Lecture Assistant bbb.layout.name.lecture = Predavanje bbb.highlighter.toolbar.pencil = Olovka bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Promijenite kursor u olovku bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Krug bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Promijenite kursor u krug bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Pravokutnik bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Promijenite kursor u pravougaonik bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pan and Zoom bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Promijeni kursor u opciju "Pan and Zoom" bbb.highlighter.toolbar.clear = Očisti sve anotacije bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Obriši stranicu radne ploče bbb.highlighter.toolbar.undo = Poništi Anotaciju bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Vrati posljednji objekat sa radne ploče bbb.highlighter.toolbar.color = Izaberi boju bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Boja olovke za crtanje bbb.highlighter.toolbar.thickness = Promijeni debljinu bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Debljina olovke za crtanje bbb.logout.title = Odjavljen/a bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serverska aplikacija je isključena bbb.logout.asyncerror = Došlo je do greške u sinkronizaciji bbb.logout.connectionclosed = Veza sa serverom je zatvorena bbb.logout.connectionfailed = Veza sa serverom je završena bbb.logout.rejected = Veza sa serverom odbačena bbb.logout.invalidapp = red5 aplikacija ne postoji bbb.logout.unknown = Izgubljena veza sa serverom bbb.logout.usercommand = Uspješno ste izašli iz konferencije bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderator te je izbacio sa sastanka. bbb.logout.refresh.message = Ako je ova odjava bila neočekivana klikni gumb ispod kako bi se ponovo povezao. bbb.logout.refresh.label = Ponovo se poveži bbb.logout.confirm.title = Potvrdi odjavu bbb.logout.confirm.message = Da li ste sigurni da se želite odjaviti? bbb.logout.confirm.yes = Da bbb.logout.confirm.no = Ne bbb.connection.failure=Detektirani Problemi sa Spojivošću bbb.connection.reconnecting=Ponovo povezivanje bbb.connection.reestablished=Veza je opet uspostavljena bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Deskshare bbb.notes.title = Bilješke bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta bbb.notes.saveBtn = Sačuvaj bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sačuvaj bilješke bbb.settings.deskshare.instructions = Odaberite opciju "Dopusti" kako biste provjerili da li dijeljenje radne ploče funkcioniše kako treba bbb.settings.deskshare.start = Provjerite dijeljenje radne ploče bbb.settings.voice.volume = Status mikrofona bbb.settings.java.label = Greška u verziji Jave bbb.settings.java.text = Imate instaliranu Java verziju {0}. Da biste mogli koristiti opciju dijeljenja radne ploče morate instalirati najmanje verziju {1}. Klikom na dugme ispod, možete instalirati noviju verziju Java JRE. bbb.settings.java.command = Instaliraj noviju verziju Jave bbb.settings.flash.label = Greška u verziji Flash-a bbb.settings.flash.text = Imate instaliranu Flash verziju {0}. Da biste mogli koristiti BigBlueButton morate instalirati najmanje verziju {1}. Klikom na dugme ispod možete instalirati noviju verziju Adobe Flash-a. bbb.settings.flash.command = Instaliraj noviju verziju Flash-a bbb.settings.isight.label = Greška iSight web kamere bbb.settings.isight.text = Ukoliko imate problema sa iSight web kamerom, to može biti zbog toga što koristite OS X 10.6.5, koji ima problem sa snimanjem videa sa iSight web kamere.\nDa biste ovo popravili, kliknite na link ispod kako biste instalirali noviju verziju Flash player-a ili nadogradite vaš Mac na noviju verziju bbb.settings.isight.command = Instaliraj Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Upozorenje bbb.settings.warning.close = Zatvori ovo upozorenje bbb.settings.noissues = Nisu uočeni neuobičajeni problemi. bbb.settings.instructions = Potvrdite Flash naredbu koja traži dozvolu za pristup web kameri. Ukoliko izlaz odgovara onome što se očekuje, vaš browser je ispravno podešen. Ostali potencijalni problemi su prikazani ispod. Ispitajte ih kako biste pronašli moguće rješenje. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trokut ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Promijenite kursor u trokut ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linija ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Promijenite kursor u liniju ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Promijenite kursor u tekst ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Boja teksta ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Veličina fonta bbb.accessibility.clientReady = Spreman bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Došli ste do prve poruke. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Došli ste do posljednje poruke. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Došli ste do prve poruke. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Došli ste do posljednje poruke. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Došli ste do posljednje poruke koju ste pročitali. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Chat input bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Audible Chat Notification bbb.accessibility.chat.initialDescription = Molimo koristite tipke sa strelicama kako biste navigirali kroz chat poruke. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Unos bilješki bbb.shortcuthelp.title = Kratice Tipokvnice bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Smanjite prozor prečice "Pomoć" bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Povećajte prozor prečice "Pomoć" bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zatvorite prozor prečice "Pomoć" bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Prečice bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prečice prezentacije bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Chat prečice bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Prečice korisnika bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Prečica bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcija bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Smanji trenutni prozor bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Povećaj trenutni prozor bbb.shortcutkey.flash.exit = 81 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Izađite iz Flash prozora bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Isključivanje i uključivanje mikrofona bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Uđite u polje za unos poruka bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Uđite u prezentacijski slajd bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Vrati posljednju oznaku na radnoj ploči bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Prijeđi na prozor "Korisnici". bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Prijeđi na prozor "Web kamera" bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Prijeđi na prozor "Prezentacija" bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Prijeđi na prozor "Ćaskanje" bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otvori prozor za dijeljenje radne ploče bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Otvori prozor za podešavanje zvuka bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80 bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Počni/Prestani slušati konferenciju bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otvori prozor za dijeljenje web kamere bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otvori/stavi fokus na prozor prečice "Pomoć" bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Odjavite se sa ovog sastanka bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podigni ruku bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Prenesi prezentaciju bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idi na prethodni slajd bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Pregledaj sve slajdove bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Idi na naredni slajd bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Podesi slajdove po širini bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Podesi slajdove prema stranici bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Dodaj ulogu prezentatora za označenu osobu bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Izbaci odabranu osobu sa sastanka bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Utišaj ili uključi odabranu sobu bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Utišaj ili uključi sve korisnike bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Fokus na listu korisnika bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Utišaj sve sudionike osim prezentatora bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokus na chat tabove bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Fokus na chat okvir bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokus na odabir boje fonta. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Pošalji poruku bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zatvori privatni chat tab bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Za navigaciju kroz poruke, odaberite chat okvir. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Idite na narednu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Idite na prethodnu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponovi trenutnu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Idite na posljednju poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Idite na prvu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Idite na posljednju poruku koju ste pročitali bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Privremeno uklonite hotkey bbb.polling.startButton.tooltip = Započni anketu bbb.polling.startButton.label = Start Poll bbb.polling.publishButton.label = Objavi bbb.polling.closeButton.label = Zatvori bbb.polling.pollModal.title = Rezultati Ankete Uživo bbb.polling.customChoices.title = Enter Polling Choices bbb.polling.respondersLabel.novotes = Čekam odgovore bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Korisnika je odgovorilo bbb.polling.respondersLabel.finished = Gotovo bbb.polling.answer.Yes = Da bbb.polling.answer.No = Ne bbb.polling.answer.True = Istinito bbb.polling.answer.False = Lažno bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Rezultati Ankete. bbb.polling.results.accessible.answer = Odgovor [0] imao je [1] glasova. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Počni dijeliti bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promijeni web kameru bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Sada ste vi prezentator. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vi ste sada učesnik. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Razmaknica bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Lijevo bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Desno bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Gore bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Dolje bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zatvori sve video klipove bbb.users.settings.lockAll=Zaključaj sve korisnike bbb.users.settings.lockAllExcept=Zaključaj sve korisnike osim prezentatora bbb.users.settings.lockSettings=Zaključaj gledatelje... bbb.users.settings.unlockAll=Odključaj sve gledatelje bbb.users.settings.roomIsLocked=Zaključano po zadanim postavkama bbb.users.settings.roomIsMuted=Utišano po zadanim postavkama bbb.lockSettings.save = Primijeni bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings bbb.lockSettings.cancel = Otkaži bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zatvori prozor bez spašavanja bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zaključavanje moderatora bbb.lockSettings.privateChat = Privatno ćaskanje bbb.lockSettings.publicChat = Javno ćaskanje bbb.lockSettings.webcam = Web kamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon bbb.lockSettings.layout = Layout bbb.lockSettings.title=Zaključaj Gledatelje bbb.lockSettings.feature=Mogućnost bbb.lockSettings.locked=Zaključano bbb.lockSettings.lockOnJoin=Zaključaj pri pridruživanju