bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = الإتصال بالخادم bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = عفوا, لا يمكن الاتصال بالخادم. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 BigBlueButton Inc. (إصدار {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = افتح نافذة السجلّ bbb.mainshell.meetingNotFound = الاجتماع غير موجود bbb.mainshell.invalidAuthToken = رمز مصادقة غير صالح bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = اعادة تعيين التصميم bbb.mainshell.notification.tunnelling = النقل عبر الأنفاق bbb.mainshell.notification.webrtc = صوت WebRTC bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure. bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn. bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard. bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow. bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge. bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong bbb.oldlocalewindow.reminder1 = قد يكون لديك ترجمة قديمة لـBigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = الرجاء مسح الملفات المؤقتة للمتصفح وحاول مرة أخرى. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = تحذير: ترجمة قديمة bbb.audioSelection.title = كيف ترغب بالانضمام للصوت؟ bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = ميكيرفون bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = الانضمام للصوت بالميكرفون الخاص بك bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = الاستماع فقط bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = الانضمام للصوت كمستمع فقط bbb.audioSelection.txtPhone.text = للانضمام لهذا الاجتماع عن طريق الجوال، قم بادخال {0} ومن ثم {1} ورقم المؤتمر. bbb.micSettings.title = اختبار الصوت bbb.micSettings.speakers.header = اختبار السماعات bbb.micSettings.microphone.header = اختبر اللاقط bbb.micSettings.playSound = اختبار السماعات bbb.micSettings.playSound.toolTip = شغل الصوت لاختبار السماعات bbb.micSettings.hearFromHeadset = يجب أن تسمع الصوت في سماعة الرأس, وليس في سماعة الحاسب. bbb.micSettings.speakIntoMic = إذا كنت تستخدم سماعات الرأس (أو سماعات الأذن) فيجب عليك الاستماع للصوت منها وليس من سماعات مكبر الصوت في الحاسب الآلي. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = هذا اختبار صدى خاص. تكلم كلمات قليلة. هل سمعت الصوت؟ bbb.micSettings.echoTestAudioYes = نعم bbb.micSettings.echoTestAudioNo = لا bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = تكلم في المكيرفون الخاص بك. يجب أن ترى الشريط يتحرك. إذا لم يتحرك فقم باختيار ميكرفون آخر. bbb.micSettings.recommendHeadset = استخدم سماعات الرأس مع الميكرفون لتجربة صوتية أفضل. bbb.micSettings.changeMic = اختبار أو تغيير المايك bbb.micSettings.changeMic.toolTip = فتح مربع الحوار لإعدادات المايك لمشغل الفلاش. bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = اختيار ميكرفون bbb.micSettings.micRecordVolume.label = gain bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = ضبط إعداد "gain" في الميكرفون الخاص بك bbb.micSettings.nextButton = التالي bbb.micSettings.nextButton.toolTip = بدء اختبار الصدى bbb.micSettings.join = انضم للمحادثة bbb.micSettings.join.toolTip = الانضمام إلى الاجتماع الصوتي bbb.micSettings.cancel = إلغاء bbb.micSettings.connectingtoecho = الاتصال bbb.micSettings.connectingtoecho.error = خطأ في اختبار الصدى: يرجى التواصل مع المدير. bbb.micSettings.cancel.toolTip = إلغاء الانضمام للاجتماع الصوتي bbb.micSettings.access.helpButton = المساعدة (افتح العرض التعليمي في صفحة جديدة) bbb.micSettings.access.title = إعدادت الصوت. سيبقى التركيز في نافذة إعدادت الصوت الحالية حتى يتم إغلاق النافذة. bbb.micSettings.webrtc.title = دعم WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = متصفحك يدعم WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = النقر لعدم استخدام WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = انقر هنا إذا كنت لا ترغب في استخدام تقنية WebRTC (يوصى بها إذا كان لديك مشاكل في استخدامها). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC غير مدعوم في متصفحك. يرجى استخدام النسخة 32 أو أعلى لمتصفح Google Chrome أو النسخة 26 أو أعلى لمتصفح Mozilla Firefox. وستتمكن من الانضمام إلى الاجتماع الصوتي باستخدام منصة Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = الاتصال bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = الاتصال bbb.micSettings.webrtc.transferring = تتم عملية النقل bbb.micSettings.webrtc.endingecho = الانضمام للصوت bbb.micSettings.webrtc.endedecho = انتهى اختبار الصدى. bbb.micPermissions.firefox.title = أذونات ميكرفون Firefox bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone. bbb.micPermissions.chrome.title = أذونات ميكرفون Chrome bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone. bbb.micWarning.title = تحذير صوتي bbb.micWarning.joinBtn.label = الانضمام على أي حال bbb.micWarning.testAgain.label = الاختبار مرة أخرى bbb.micWarning.message = لا يعرض الميكرفون الخاص بك أي نشاط، وقد لا يتمكن الآخرين من سماعك خلال الجلسة. bbb.webrtcWarning.message = الكشف عن حالة WebRTC التالية: {0}. هل تريد تجربة الفلاش بدلاً عن ذلك؟ bbb.webrtcWarning.title = خطأ سمعي في تقنية "ويب آر. تي. سي." bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = خطأ 1001: انقطاع اتصال WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = خطأ 1002: لا يمكن عمل اتصال WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = خطأ 1003: نسخة المتصفح غير مدعومة bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = خطأ رقم 1004: خطأ عند الاتصال (السبب = {0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = خطأ 1005: انتهت المكالمة بشكل مفاجيء bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = خطأ 1006: انتهاء وقت المكالمة bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = خطأ 1007: فشل محادثة ICE bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = خطأ 1008: خطأ في التحويل bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = خطأ 1009: عدم القدرة على إحضار بيانات خادم STUN / TURN bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = خطأ 1010: ICE انتهت مهلة التفاوض bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = خطأ 1011: ICE انتهت مهلة التفاوض bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = خطأ {0}: رمز خطأ غير معروف bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = عدم القدرة على الوصول إلى المايكرفون الخاص بك لإجراء مكالمة "ويب آر. تي .سي. bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = انتهاء اختبار صدى الصوت الخاص بتقنية "ويب آر. تي. سي." بصورة غير متوقعة. bbb.webrtcWarning.connection.dropped = فشل اتصال WebRTC bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = محاولة استعادة الاتصال bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = تم اعادة الاتصال WebRTC bbb.inactivityWarning.title = No activity detected bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down... bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel bbb.mainToolbar.helpBtn = مساعدة bbb.mainToolbar.logoutBtn = خروج bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = تسجيل الخروج bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer bbb.mainToolbar.langSelector = اختر اللغة bbb.mainToolbar.settingsBtn = الإعدادات bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = افتح الإعدادات bbb.mainToolbar.shortcutBtn = اختصارات المفاتيح bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = فتح نافذة مفاتيح الاختصارات bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = بدء التسجيل bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = ايقاف التسجيل bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = يتم تسجيل الجلسة bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = يتم تسجيل الجلسة bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = تأكيد التسجيل bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = هل أنت متأكد من رغبتك في بدء التسجيل الجلسة؟ bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = هل أنت متأكد من رغبتك في ايقاف التسجيل الجلسة؟ bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = تسجيل اشعار bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = بإمكانك تسجيل هذا الاجتماع. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = يجب عليك النقر على زر بدء/ايقاف التسجيل في شريط العنوان من أجل بدء/انهاء التسجيل. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (تسجيل) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = لا يسجل bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval. bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting bbb.guests.title = Guests bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice bbb.guests.alwaysAccept = Always accept bbb.guests.alwaysDeny = Always deny bbb.guests.askModerator = Ask moderator bbb.guests.Management = Guest management bbb.clientstatus.title = تنبيه الاعدادات bbb.clientstatus.notification = الإخطارات الغير مقروءة bbb.clientstatus.close = إغلاق bbb.clientstatus.tunneling.title = برنامج الحماية bbb.clientstatus.tunneling.message = "يمنع أحد جدران الحماية العميل التابع لك من الاتصال بصورة مباشرة من خلال بوابة 1935 بالخادم البعيد؛ ونرجح الاتصال من خلال شبكة أقل تقييدا لإمكانية التواصل بشكل أكثر استقرارا وثباتا. " bbb.clientstatus.browser.title = إصدار المتصفح bbb.clientstatus.browser.message = "إذا كان لمتصفح الخاص بك ({0}) غير مُحدث؛ نرجح تحديث هذا المتصفح ليتواكب مع أحدث نسخة صادرة من هذا النوع من المتصفحات. " bbb.clientstatus.flash.title = مشغل الفلاش bbb.clientstatus.flash.message = "برنامج الفلاش بلاير الخاص بك ({0}) منتهي الصلاحية؛ نرجح تحديثه ليصبح حسب أحدث نسخة صادرة." bbb.clientstatus.webrtc.title = الصوت bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = اتصالك الصوتي WebRTC ممتاز bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = اتصالك الصوتي WebRTC جيد bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = اتصالك الصوتي WebRTC سيئ bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = ربما يكون عند مشكلة مع الاتصال الصوتي WebRTC bbb.clientstatus.webrtc.message = نوصي باستخدام متصفح "فاير فوكس" أو "كروم" لتقديم تقنية سمعية أفضل. bbb.clientstatus.java.title = Java bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected. bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click HERE to install the latest Java to use the desktop sharing feature. bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click HERE to install the latest Java to use the desktop sharing feature. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = تصغير النافذة bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = تكبير النافذة bbb.window.closeBtn.toolTip = اغلاق bbb.videoDock.titleBar = شريط العنوان لنافذة كاميرا الويب bbb.presentation.titleBar = شريط العنوان لنافذة العرض التقديمي bbb.chat.titleBar = شريط العنوان لنافذة المحادثة bbb.users.title = المستخدمين {0} {1} bbb.users.titleBar = شريط العنوان لنافذة المستخدمين bbb.users.quickLink.label = نافذة المستخدمين bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة المستخدمين bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة المستخدمين bbb.users.settings.buttonTooltip = الإعدادات bbb.users.settings.audioSettings = اختبار الصوت bbb.users.settings.webcamSettings = إعدادات كاميرا ويب bbb.users.settings.muteAll = اكتم جميع المستخدمين bbb.users.settings.muteAllExcept = اكتم جميع المستخدمين باستثناء المقدم bbb.users.settings.unmuteAll = ألغ كتم جميع المستخدمين bbb.users.settings.clearAllStatus = مسح كافة رموز الحالة bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = تحديث رمز الحالة bbb.users.roomMuted.text = كتم صوت المشاركين bbb.users.roomLocked.text = قفل المشاركين bbb.users.pushToTalk.toolTip = تحدث bbb.users.pushToMute.toolTip = اكتم صوتك bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = ألغ كتم صوتك bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = كتم الصوت bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = مكتوم bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = نسخ أسماء المستخدمين bbb.users.usersGrid.accessibilityName = قائمة المستخدمين. استخدام مفاتيح الأسهم للتصفح. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = الاسم bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = انت bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = الحالة bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = انقر لاختيار مقدم bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = المقدم bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = المدير bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = مسح الحالة bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = عارض bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = مشاركة كاميرا الويب bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = المقدم bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = الوسائط bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = يتحدث bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = مشاركة كاميرا الويب bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = عرض كاميرا الويب bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = إلغاء كتم الصوت {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = كتم الصوت {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = قفل {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = عدم القفل {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = طرد {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = مشاركة كاميرا الويب bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = إغلاق الميكرفون bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = تشغيل الميكرفون bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = غير موجود في الاجتماع الصوتي bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer bbb.users.emojiStatus.clear = مسح bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand bbb.users.emojiStatus.happy = Happy bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral bbb.users.emojiStatus.sad = Sad bbb.users.emojiStatus.confused = Confused bbb.users.emojiStatus.away = Away bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down bbb.users.emojiStatus.applause = Applause bbb.users.emojiStatus.agree = I agree bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree bbb.users.emojiStatus.none = Clear bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder? bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer? bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster? bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower? bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back bbb.presentation.title = عرض تقديمي bbb.presentation.titleWithPres = عرض تقديمي : {0} bbb.presentation.quickLink.label = نافذة التقديم bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = ملائمة العرض التقديمي للعرض bbb.presentation.fitToPage.toolTip = ملائمة العرض التقديمي للصفحة bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = رفع العرض التقديمي bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations bbb.presentation.backBtn.toolTip = الشريحة السابقة bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = شريحة {0} من {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = اختيار شريحة bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = الشريحة التالية bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = خطأ: الملف أكبر من المسموح به. bbb.presentation.uploadcomplete = اكتمل الرفع. يرجى الانتظار حتى نقوم بتحويل الوثيقة. bbb.presentation.uploaded = تم رفعه. bbb.presentation.document.supported = الوثيقة المرفوعة مدعومة. بدء التحويل... bbb.presentation.document.converted = تم تحويل وثيقة المكتب بنجاح. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again. bbb.presentation.error.document.convert.invalid = الرجاء تحويل هذا الملف إلى صيغة PDF bbb.presentation.error.io = خطأ IO: يرجى التواصل مع المدير. bbb.presentation.error.security = خطأ أمني: يرجى التواصل مع المدير. bbb.presentation.error.convert.notsupported = خطأ: الوثيقة المرفوعة غير مدعومة. يرجى رفع ملف ملائم. bbb.presentation.error.convert.nbpage = خطأ: فشل في تحديد أرقام الصفحات في الوثيقة المرفوعة. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = خطأ: يوجد صفحات كثيرة في الوثيقة المرفوعة. bbb.presentation.converted = تم تحويل الشرائح {0} من {1}. bbb.presentation.slider = مستوى التكبير والتصغير للعرض التقديمي bbb.presentation.slideloader.starttext = بدء نص الشريحة bbb.presentation.slideloader.endtext = إنهاء نص الشريحة bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = ملف العرض التقديمي bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = صورة bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة التقديم bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة التقديم bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = أغلق نافذة التقديم bbb.fileupload.title = أضف ملفات لعرضك التقديمي bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = لا يوجد ملف تم اختياره bbb.fileupload.selectBtn.label = اختر الملف bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = افتح نافذة اختيار ملف bbb.fileupload.uploadBtn = ارفع bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = ارفع الملف المحدد bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = حذف العرض التقديمي bbb.fileupload.showBtn = اعرض bbb.fileupload.retry = Try another file bbb.fileupload.showBtn.toolTip = عرض العرض التقديمي bbb.fileupload.close.tooltip = Close bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window bbb.fileupload.genThumbText = إنشاء الصور المصغرة.. bbb.fileupload.progBarLbl = التقدم: bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF. bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation bbb.filedownload.title = Download the Presentations bbb.filedownload.close.tooltip = Close bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download: bbb.filedownload.downloadBtn = Download bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable bbb.chat.title = محادثة bbb.chat.quickLink.label = نافذة المحادثة bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = لون النص bbb.chat.input.accessibilityName = حقل تعديل رسائل المحادثة bbb.chat.sendBtn.toolTip = أرسل الرسالة bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = أرسل الرسالة للمحادثة bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file bbb.chat.saveBtn.label = Save bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved bbb.chat.save.filename = public-chat bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard bbb.chat.copyBtn.label = Copy bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed? bbb.chat.contextmenu.copyalltext = انسخ جميع النص bbb.chat.publicChatUsername = عام bbb.chat.optionsTabName = خيارات bbb.chat.privateChatSelect = حدد الشخص للتحدث معه على الخاص bbb.chat.private.userLeft = ترك المستخدم الاجتماع bbb.chat.private.userJoined = انضم المستخدم إلى الاجتماع bbb.chat.private.closeMessage = يمكنك غلق هذا الاطار باستخدام المفتاح {0} bbb.chat.usersList.toolTip = اختار مستخدم لفتح محادثة خاصة bbb.chat.usersList.accessibilityName = اختار مستخدم لكي تبدأ محادثة خاصة. استخدم مفاتيح الأسهم للانتقال. bbb.chat.chatOptions = خيارات المحادثة bbb.chat.fontSize = حجم خط رسائل المحادثة bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = اختيار حجم الخط لرسائل المحادثة bbb.chat.messageList = رسائل المحادثة bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = صغر نافذة المحادة bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = كبر نافذة المحادثة bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = أغلق نافذة المحادثة bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = رسائل جديدة في هذا التبويب bbb.chat.chatMessage.systemMessage = نظام bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = من {0} {1} في {2} bbb.chat.chatMessage.tooLong = الرسالة {0} طويلة جدا bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = غير كاميرا الويب bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = فتح مربع حوار كاميرا الويب المتغير bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = اختيار دقة كاميرا الويب bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = بدء المشاركة bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = بدء مشاركة كاميرا الويب الخاصة بك bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = لا يمكن مشاركة الوب كام بسبب {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = أذونات كاميرا الويب Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam. bbb.videodock.title = كاميرا الويب bbb.videodock.quickLink.label = نافذة كاميرا الويب bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة كاميرا الويب bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة كاميرا الويب bbb.video.controls.muteButton.toolTip = كتم الصوت أو عدم كتم الصوت {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = وضع {0} مقدم bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = خروج {0} من الاجتماع bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = المحادثة مع {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = لا تتوفر كاميرا ويب bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = لا يمكن فتح كاميرا الويب الخاصة بك bbb.video.publish.hint.waitingApproval = انتظار الموافقة bbb.video.publish.hint.videoPreview = معاينة كاميرا الويب bbb.video.publish.hint.openingCamera = فتح كاميرا الويب bbb.video.publish.hint.cameraDenied = غير مسموح بالدخول لكاميرا الويب bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = لا يمكن فتح كاميرا الويب الخاصة بك - هناك تطبيق أخر يستخدم الويب كام bbb.video.publish.hint.publishing = نشر bbb.video.publish.closeBtn.accessName = إغلاق مربع حوار إعدادات كاميرا الويب bbb.video.publish.closeBtn.label = إلغاء bbb.video.publish.titleBar = نشر نافذة كاميرا الويب bbb.video.streamClose.toolTip = إغلاق البث من أجل {0} bbb.screensharePublish.title = مشاركة الشاشة: معاينة المقدّم bbb.screensharePublish.pause.tooltip = إيقاف مشاركة الشاشة مؤقتا bbb.screensharePublish.pause.label = إيقاف مؤقت bbb.screensharePublish.restart.tooltip = استئناف مشاركة الشاشة bbb.screensharePublish.restart.label = استئناف bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = لا يمكنك تكبير هذه النافذة bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = إيقاف المشاركة وإغلاق هذه النافذة bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = إيقاف المشاركة وإغلاق نافذة نشر مشاركة الشاشة bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = تصغير bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة نشر مشاركة الشاشة bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة نشر مشاركة الشاشة bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = الخطوات التالية سوف تدلكم إلى كيفية بدء مشاركة الشاشة (يتطلب جافا). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = مساعدة bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = تعليمات (فتح الدروس في نافذة جديدة) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. اختر 'فتح' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. إقبل شهادة bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. انقر 'موافق' للتشغيل bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. إقبل شهادة bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. تحديد موقع 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. انقر للفتح bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3-قبول الشهادة bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. تحديد موقع 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. اختر 'عرض في الباحث' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. انقر بالزر الأيمن واختر 'فتح' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. اختر 'فتح' (إذا طلب منك ذلك) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. اختر '"حفظ ملف"' (إذا طلب منك ذلك) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 1. اختر 'عرض في الباحث' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. انقر بالزر الأيمن واختر 'فتح' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. اختر 'فتح' (إذا طلب منك ذلك) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. تحديد موقع 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 1. اختر 'عرض في الباحث' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. انقر بالزر الأيمن واختر 'فتح' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. اختر 'فتح' (إذا طلب منك ذلك) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. انقر 'موافق' للتشغيل bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. إقبل شهادة bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. تحديد موقع 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. انقر للفتح bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. إقبل شهادة bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = مشاركة: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = ملء الشاشة bbb.screensharePublish.shareType.region = المنطقة bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = مشاركة الشاشة في حالة إيقاف مؤقت. bbb.screensharePublish.startFailed.label = لم يتم إكتشاف بدء مشاركة الشاشة. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = لم يتم إكتشاف إعادة تشغيل مشاركة الشاشة. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = توقف تطبيق مشاركة الشاشة بشكل غير متوقع. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = اختر 'إلغاء' ثم حاول مرة أخرى. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = مشاركة الشاشة غير قادرة على التشغيل bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = حاول تحديث المتصفح (انقر فوق الزر تحديث في المستعرض). إذا كان بعد التحديث لا تزال تشاهد عبارة '[ Tunelling ]' في الزاوية اليمنى السفلي من المتصفح، حاول الاتصال من موقع شبكة اتصال مختلفة. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = إلغاء bbb.screensharePublish.startButton.label = بدء bbb.screensharePublish.stopButton.label = إيقاف bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = إيقاف مشاركة شاشتك bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = إنك تستخدم أحدث إصدار من الكروم ولكن إضافة مشاركة الشاشة غير مثبة. bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = بعد أن قمت بتثبيت إضافة مشاركة الشاشة، الرجاء النقر على 'إعادة المحاولة' أدناه. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = غير قادر على الكشف عن إضافة مشاركة الشاشة. انقر هنا لمحاولة التثبيت مرة أخرى، أو حدد '"استخدام مشاركة الشاشة جافا"'. bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = يبدو أنك قد تكون مختفي أو تستخدم التصفح الخاص. تأكد ضمن إعدادات النتصفح الخاص بك أنك تسمح بتشغيل الإضافات في التخفي أوالتصفح الخاص. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = انقر هنا للتثبيت bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = استخدام مشاركة الشاشة جافا bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared bbb.screenshareView.title = مشاركة الشاشة bbb.screenshareView.fitToWindow = التلائم مع النافذة bbb.screenshareView.actualSize = عرض الحجم الأصلي bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة عرض مشاركة الشاشة bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة عرض مشاركة الشاشة bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = إغلاق نافذة عرض مشاركة الشاشة bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only) bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = ايقاف الاستماع للاجتماع bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = بدء الاستماع للاجتماع bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = لا يمكن الكشف عن ميكرفون bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = فتح نافذة نشر مشاركة الشاشة bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = إيقاف مشاركة شاشتك bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes bbb.toolbar.video.toolTip.start = مشاركة كاميرا الويب الخاصة بك bbb.toolbar.video.toolTip.stop = ايقاف مشاركة كاميرا الويب الخاصة بك bbb.layout.addButton.toolTip = أضف ترتيب الصفحة المخصص للقائمة bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite? bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers bbb.layout.combo.toolTip = تغيير ترتيب الصفحة الخاص بك bbb.layout.loadButton.toolTip = تحميل ترتيب الصفحة من الملف bbb.layout.saveButton.toolTip = حفظ ترتيب الصفحة للملف bbb.layout.lockButton.toolTip = قفل ترتيب الصفحة bbb.layout.combo.prompt = تطبيق ترتيب الصفحة bbb.layout.combo.custom = * تخصيص ترتيب الصفحة bbb.layout.combo.customName = تخصيص ترتيب الصفحة bbb.layout.combo.remote = بعيد bbb.layout.window.name = Layout name bbb.layout.save.complete = تم حفظ ترتيبات الصفحة بنجاح bbb.layout.load.complete = تم تحميل ترتيبات الصفحة بنجاح bbb.layout.load.failed = عدم المقدرة على تحميل التصميم bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants bbb.layout.name.defaultlayout = المخطط الافتراضي bbb.layout.name.closedcaption = التعليقات السفليّة bbb.layout.name.videochat = دردشة الفيديو bbb.layout.name.webcamsfocus = اجتماع بكاميرا الويب bbb.layout.name.presentfocus = اجتماع العرض التقديمي bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users bbb.layout.name.lectureassistant = مساعد المحاضرة bbb.layout.name.lecture = محاضرة bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file? bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout bbb.highlighter.toolbar.pencil = قلم رصاص bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = تحويل مؤشر الفأرة في السبورة إلى مؤشر قلم رصاص bbb.highlighter.toolbar.ellipse = دائرة bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = تحويل مؤشر الفأرة في السبورة إلى مؤشر دائرة bbb.highlighter.toolbar.rectangle = مستطيل bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = تحويل مؤشر الفأرة في السبورة إلى مؤشر مستطيل bbb.highlighter.toolbar.panzoom = توجيه وتكبير وتصغير bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = تحويل مؤشر الفأرة للسبورة للتكبير والتصغير والتوجيه bbb.highlighter.toolbar.clear = مسح كافة الملاحظات bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = مسح صفحة السبورة bbb.highlighter.toolbar.undo = إلغاء الملاحظات bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = التراجع عن شكل السبورة السابق bbb.highlighter.toolbar.color = اختيار لون bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = علامة رسم اللون في السبورة bbb.highlighter.toolbar.thickness = تغيير السماكة bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = سماكة الرسم في السبورة bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing bbb.logout.title = تسجيل الخروج bbb.logout.button.label = موافق bbb.logout.appshutdown = تم اغلاق تطبيق الخادم bbb.logout.asyncerror = حدث خطأ متزامن bbb.logout.connectionclosed = تم اغلاق الاتصال بالخادم bbb.logout.connectionfailed = تم انهاء التصال مع السيرفر bbb.logout.rejected = تم رفض الاتصال بالخادم bbb.logout.invalidapp = تطبيق red5 غير موجود bbb.logout.unknown = فقد العميل الخاص بك الاتصال بالخادم bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting bbb.logout.usercommand = تم تسجيل خروجك من الاجتماع bbb.logour.breakoutRoomClose = سيتم إغلاق نافذة المتصفح الخاص بك bbb.logout.ejectedFromMeeting = المشرف طردك من الاجتماع bbb.logout.refresh.message = إذا كان تسجيل الخروج هذا غير متوقع فقم بالنقر على الزر أدناه لإعادة الاتصال. bbb.logout.refresh.label = إعادة الاتصال bbb.settings.title = Settings bbb.settings.ok = OK bbb.settings.cancel = Cancel bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window bbb.logout.confirm.title = تأكيد الخروج bbb.logout.confirm.message = هل أنت متأكد من تسجيل الخروج؟ bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting bbb.logout.confirm.yes = نعم bbb.logout.confirm.no = لا bbb.endSession.confirm.title = Warning bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed? bbb.connection.failure=تم اكتشاف مشاكل فى الاتصال bbb.connection.reconnecting=إعادة الإتصال bbb.connection.reestablished=تم اعادة الاتصال bbb.connection.bigbluebutton=بج بلو باتن bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=فيديو bbb.connection.deskshare=شارك سطح المكتب bbb.notes.title = ملاحظات bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = لون النص bbb.notes.saveBtn = حفظ bbb.notes.saveBtn.toolTip = حفظ الملاحظة bbb.sharedNotes.title = Shared notes bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing... bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing... bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing... bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html) bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt) bbb.sharedNotes.new.label = Create bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes? bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes? bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change. bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text) bbb.settings.deskshare.instructions = اختيار سماح من النافذة المنبثقة للتحقق من أن مشاركة سطح المكتب تعمل بشكل صحيح bbb.settings.deskshare.start = التحقق من مشاركة سطح المكتب bbb.settings.voice.volume = نشاط الميكيرفون bbb.settings.java.label = Java version error bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version. bbb.settings.java.command = Install newest Java bbb.settings.flash.label = خطأ في نسخة الفلاش bbb.settings.flash.text = تم تنصيب فلاش {0} ولكنك بحاجة إلى نسخة {1} على الأقل لكي تتمكن من تشغيل BigBlueButton بشكل صحيح. سيقوم الزر أدناه بتنصيب أحدث نسخة فلاش Adobe. bbb.settings.flash.command = تنصيب أحدث نسخة للفلاش bbb.settings.isight.label = خطأ في كاميرا الويب iSight bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version bbb.settings.isight.command = تنصيب Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = تحذير bbb.settings.warning.close = اغلاق التحذير bbb.settings.noissues = لا يوجد مواضيع معلقة bbb.settings.instructions = قبول الفلاش الذي يطلب منك أذونات كاميرا الويب. إذا تطابقت المخرجات مع المتوقع فإنه تم ضبط متصفحك بشكل صحيح. وتجد أدناه المواضيع الأخرى المحتملة. قم بفحصها لإيجاد حل ممكن. bbb.bwmonitor.title = Network monitor bbb.bwmonitor.upload = Upload bbb.bwmonitor.upload.short = Up bbb.bwmonitor.download = Download bbb.bwmonitor.download.short = Down bbb.bwmonitor.total = Total bbb.bwmonitor.current = Current bbb.bwmonitor.available = Available bbb.bwmonitor.latency = Latency ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = مؤشر المثلث ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = تبديل مؤشر السبورة إلى مؤشر المثلث ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = مؤشر الخط ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = تبديل مؤشر السبورة إلى مؤشر الخط ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = نص ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = تبديل مؤشر السبورة إلى مؤشر نص ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = لون النص ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = حجم الخط bbb.caption.window.title = التعليقات السفليّة bbb.caption.quickLink.label = نافذة التعليقات السفليّة bbb.caption.window.titleBar = شريط العنوان لنافذة التعليقات سفليّة bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير نافذة التعليقات السفليّة bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير نافذة التعليقات السفليّة bbb.caption.transcript.noowner = لا شيء bbb.caption.transcript.youowner = أنت bbb.caption.transcript.pastewarning.title = تحذير لصق التعليقات bbb.caption.transcript.pastewarning.text = لا يمكن لصق نص أطول من {0} حرفاً. لقد ألصقت {1} حرفاً. bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = منطقة إدخال التعليقات bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = منطقة إخراج التعليقات bbb.caption.option.label = الخيارات bbb.caption.option.language = اللغة: bbb.caption.option.language.tooltip = اختر لغة التعليقات bbb.caption.option.language.accessibilityName = حدد لغة التعليقات السفليّة. استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل. bbb.caption.option.takeowner = إمتلاك bbb.caption.option.takeowner.tooltip = إمتلاك اللغة المختارة bbb.caption.option.fontfamily = عائلة الخط: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = عائلة الخط bbb.caption.option.fontsize = حجم الخط: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = حجم الخط bbb.caption.option.backcolor = لون الخلفية: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = لون الخلفية bbb.caption.option.textcolor = لون النص: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = لون النص bbb.accessibility.clientReady = مستعد bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = لقد وصلت الرسالة الأولى bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = لقد وصلت الرسالة الأخيرة bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = لقد تصفحت الرسالة الأولى bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = لقد تصفحت الرسالة الأخيرة bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = لقد تصفحت الرسالة الأحدث في القراءة. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = مدخلات الدردشة bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = إخطارات المحادثة الصوتية bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options bbb.accessibility.chat.initialDescription = فضلاً قم باستخدام الأسهم في لوحة المفاتيح لتصفح رسائل الدردشة. bbb.accessibility.notes.notesview.input = مدخلات الملاحظات bbb.shortcuthelp.title = اختصارات المفاتيح bbb.shortcuthelp.titleBar = شريط العنوان لنافذة اختصارات المفاتيح bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = تصغير اختصار نافذة المساعدة bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = تكبير اختصار نافذة المساعدة bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = اغلاق اختصار نافذة المساعدة bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = فئة الاختصارات bbb.shortcuthelp.dropdown.general = الاختصارات العالمية bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = اختصارات العرض التقديمي bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = اختصار الدردشة bbb.shortcuthelp.dropdown.users = اختصارات المستخدمين bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = إختصارات التعليقات السفليّة bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = القائمة الكاملة للاختصارات معتمدة فقط في Internet Explorer. bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = اختصار bbb.shortcuthelp.headers.function = وظيفة bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = تصغير النافذة الحالية bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = تكبير النافذة الحالية bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = التركيز على نافذة الفلاش bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = كتم وعدم كتم الميكرفون الخاص بك bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = التركيز على حقل مدخلات الدردشة bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = التركيز على شريحة العرض التقديمي bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = التراجع عن علامة السبورة bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = نقل التركيز إلى نافذة المستخدمين bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = نقل التركيز إلى نافذة كاميرا الويب bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = نقل التركيز إلى نافذة العرض التقديمي bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = نقل التركيز إلى نافذة الدردشة bbb.shortcutkey.focus.caption = 53 bbb.shortcutkey.focus.caption.function = نقل التركيز إلى نافذة التعليقات السفليّة bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = فتح نافذة مشاركة سطح المكتب bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = فتح نافذة مشاركة كاميرا الويب bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = فتح/التركيز على نافذة مساعدة الاختصار bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = تسجيل الخروج من هذا الاجتماع bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = رفع يدك bbb.shortcutkey.present.upload = 89 bbb.shortcutkey.present.upload.function = رفع العرض التقديمي bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = الرجوع إلى الشريحة السابقة bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = عرض كافة الشرائح bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = الذهاب إلى الشريحة التالية bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = ملائمة الشرائح مع العرض bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = ملائمة الشرائح مع الصفحة bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = تعيين الشخص الذي تم اختياره مقدم bbb.shortcutkey.users.kick = 69 bbb.shortcutkey.users.kick.function = استبعاد الشخص الذي تم اختياره من الاجتماع bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = كتم أو عدم كتم الصوت الذي تم اختياره bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = كتم أو عدم كتم الصوت لكافة المستخدمين bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = كتم صوت كل شخص ما عدا المقدم bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75 bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = نافذة الغرف المفرقة bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82 bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = التركيز على الغرف المفرقة bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76 bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = الإستماع إلى الغرفة المتفرقة المختارة bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79 bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = الإلتحاق بالغرفة المتفرقة المختارة bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = التركيز على علامات تبويب الدردشة bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = التركيز على قائمة رسائل الدردشة bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = التركيز على أداة لون الخط bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = ارسل الرسالة للمحادثة bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = اغلق تبويب المحادثة الخاصة bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = من خلال تصفح الرسائل، يجب التركيز على مربع الدردشة bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = تصفح الرسالة التالية bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = تصفح الرسالة التالية bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = تكرار الرسالة الحالية bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = التصفح للرسالة الأخيرة bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = التصفح للرسالة الأولى bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = التصفح لأحدث رسالة قرأتها bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = مفتاح التصحيح المؤقت bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79 bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = إمتلاك اللغة المختارة bbb.polling.startButton.tooltip = بدء استطلاع bbb.polling.startButton.label = بدء ا لاستطلاع bbb.polling.publishButton.label = نشر bbb.polling.closeButton.label = اغلق bbb.polling.customPollOption.label = تصويت خصوصي... bbb.polling.pollModal.title = نتائج الاستطلاع الحية bbb.polling.customChoices.title = أدخل خيارات الاستطلاع bbb.polling.respondersLabel.novotes = بانتظار الإجابات bbb.polling.respondersLabel.text = قد اجاب {0} مستخدم bbb.polling.respondersLabel.finished = تم bbb.polling.answer.Yes = نعم bbb.polling.answer.No = لا bbb.polling.answer.True = صحيح bbb.polling.answer.False = خاطئ bbb.polling.answer.A = ا bbb.polling.answer.B = ب bbb.polling.answer.C = ج bbb.polling.answer.D = د bbb.polling.answer.E = ه bbb.polling.answer.F = و bbb.polling.answer.G = ى bbb.polling.results.accessible.header = نتائج الاستطلاع bbb.polling.results.accessible.answer = اختيار {0} حصل على {1} صوت bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = بدء المشاركة bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = غير كاميرا الويب bbb.accessibility.alerts.madePresenter = أنت المقدم الآن bbb.accessibility.alerts.madeViewer = أنت المستعرض الآن bbb.shortcutkey.specialKeys.space = مفتاح المسافة bbb.shortcutkey.specialKeys.left = مفتاح السهم الأيسر bbb.shortcutkey.specialKeys.right = مفتاح السهم الأيمن bbb.shortcutkey.specialKeys.up = مفتاح السهم العلوي bbb.shortcutkey.specialKeys.down = مفتاح السهم السفلي bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = زائد bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = ناقص bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = إغلاق كافة مقاطع الفيديو bbb.users.settings.lockAll = قفل كافة المستخدمين bbb.users.settings.lockAllExcept = قفل المستخدمين ما عدا المقدم bbb.users.settings.lockSettings = قفل المستعرضين ... bbb.users.settings.breakoutRooms = الغرف المفرقة... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = إرسال دعوات الغرف المفرقة bbb.users.settings.unlockAll = فتح كافة المستعرضين bbb.users.settings.roomIsLocked = قفل افتراضي bbb.users.settings.roomIsMuted = كتم صوت افتراضي bbb.lockSettings.save = تطبيق bbb.lockSettings.save.tooltip = تطبيق إعدادات القفل bbb.lockSettings.cancel = إلغاء bbb.lockSettings.cancel.toolTip = إغلاق هذه النافذة بدون الحفظ bbb.lockSettings.moderatorLocking = قفل المشرف bbb.lockSettings.privateChat = دردشة خاصة bbb.lockSettings.publicChat = دردشة عامة bbb.lockSettings.webcam = كاميرا الويب bbb.lockSettings.microphone = ميكيرفون bbb.lockSettings.layout = الترتيب bbb.lockSettings.title=قفل المستعرضين bbb.lockSettings.feature=خاصية bbb.lockSettings.locked=مقفل bbb.lockSettings.lockOnJoin=إغلاق الاتصال "Lock on Join" bbb.users.breakout.breakoutRooms = الغرف المفرقة bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = تحديث الغرف المفرقة bbb.users.breakout.timer.toolTip = الوقت المتبقي قبل إغلاق الغرف المتفرقة bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = حساب الوقت المتبقي... bbb.users.breakout.closing = إغلاق bbb.users.breakout.rooms = غرف bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = عدد الغرف للإنشاء bbb.users.breakout.room = غرفة bbb.users.breakout.randomAssign = تعيين المستخدمين عشوائيا bbb.users.breakout.timeLimit = الحد الزمني bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = الحد الزمني بالدقائق bbb.users.breakout.minutes = دقيقة bbb.users.breakout.record = سجل bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = تسجيل الغرف المفرقة bbb.users.breakout.notAssigned = غير معين bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = نصيحة: يمكنك سحب وإسقاط المستخدمين بين الغرف bbb.users.breakout.start = بدء bbb.users.breakout.invite = دعوة bbb.users.breakout.close = إغلاق bbb.users.breakout.closeAllRooms = إغلاق كل الغرف المتفرقة bbb.users.breakout.insufficientUsers = عدد المستخدمين غير كاف. يجب وضع مستخدم واحد على الأقل في غرفة متفرقة واحدة. bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join Breakout Room bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences. bbb.users.breakout.joinSession = Join Session bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0} bbb.users.roomsGrid.room = غرفة bbb.users.roomsGrid.users = المستخدمون bbb.users.roomsGrid.action = إجراء bbb.users.roomsGrid.transfer = نقل الصوت bbb.users.roomsGrid.join = الانضمام bbb.users.roomsGrid.noUsers = لا يوجد مستخدمون في هذه الغرفة bbb.langSelector.default=Default language bbb.langSelector.ar=Arabic bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani bbb.langSelector.eu_EU=Basque bbb.langSelector.bn_BN=Bengali bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian bbb.langSelector.ca_ES=Catalan bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified) bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional) bbb.langSelector.hr_HR=Croatian bbb.langSelector.cs_CZ=Czech bbb.langSelector.da_DK=Danish bbb.langSelector.nl_NL=Dutch bbb.langSelector.en_US=English bbb.langSelector.et_EE=Estonian bbb.langSelector.fa_IR=Farsi bbb.langSelector.fi_FI=Finnish bbb.langSelector.fr_FR=French bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian) bbb.langSelector.ff_SN=Fulah bbb.langSelector.de_DE=German bbb.langSelector.el_GR=Greek bbb.langSelector.he_IL=Hebrew bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian bbb.langSelector.id_ID=Indonesian bbb.langSelector.it_IT=Italian bbb.langSelector.ja_JP=Japanese bbb.langSelector.ko_KR=Korean bbb.langSelector.lv_LV=Latvian bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian bbb.langSelector.ne_NE=Nepali bbb.langSelector.no_NO=Norwegian bbb.langSelector.pl_PL=Polish bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian) bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese bbb.langSelector.ro_RO=Romanian bbb.langSelector.ru_RU=Russian bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic) bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin) bbb.langSelector.si_LK=Sinhala bbb.langSelector.sk_SK=Slovak bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian bbb.langSelector.es_ES=Spanish bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American) bbb.langSelector.sv_SE=Swedish bbb.langSelector.th_TH=Thai bbb.langSelector.tr_TR=Turkish bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese bbb.langSelector.cy_GB=Welsh bbb.langSelector.oc=Occitan