bbb.mainshell.locale.version = 0.8 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Під'єднуюсь до сервера bbb.mainshell.statusProgress.loading = Завантажується {0} модулів bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Співчуваємо, ми не змогли з'єднатися з сервером. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = © 2013, BigBlueButton версія {0}, додаткова інформація на сайті: http://www.bigbluebutton.org/. bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Відкрити вікно журналу bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Скинути розташування вікон bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Можливо, що у вас застаріла версія перекладу BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Очистіть кеш веб-переглядача і спробуйте ще раз. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Увага: застаріла версія перекладу. bbb.micSettings.playSound = Відтворити тестовий звук bbb.micSettings.playSound.toolTip = Відтворення музики для тестування ваших динаміків bbb.micSettings.hearFromHeadset = Ви маєте чути звук з гарнітури, а не з динаміків комп'ютера. bbb.micSettings.speakIntoMic = Клацніть на кнопці для перевірки/зміни мікрофону (рекомендується використовувати телефони) bbb.micSettings.changeMic = Перевірити/Змінити мікрофон bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Відкрити діалогове вікно налаштувань мікрофона Flash Player bbb.micSettings.join = Приєднатися до аудіо-\nконференції bbb.micSettings.cancel = Скасувати bbb.micSettings.cancel.toolTip = Закрити діалогове вікно аудіо-налаштувань bbb.micSettings.access.helpButton = Навчальне відео (відкриється в новому вікні). bbb.micSettings.access.title = Звукові налаштування. Вікно буде активне, поки його не закриєте. bbb.mainToolbar.helpBtn = Допомога bbb.mainToolbar.logoutBtn = Вихід bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Вийти bbb.mainToolbar.langSelector = Вибрати мову bbb.mainToolbar.settingsBtn = Налаштування bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Відкрити налаштування bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавіші швидкого доступу bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Відкрити вікно з клавішами швидкого доступу bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Згорнути bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Розгорнути bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрити bbb.videoDock.titleBar = Відео-трансляції учасників bbb.presentation.titleBar = Презентація bbb.chat.titleBar = Чат. Для навігації наведіть на вікно. bbb.users.title = Користувачі{0} {1} bbb.users.titleBar = Користувачі. Клацніть щоб розгорнути. bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно користувачів bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно користувачів bbb.users.settings.buttonTooltip = Налаштування bbb.users.settings.audioSettings = Налаштування звуку bbb.users.settings.webcamSettings = Налаштування вебкамери bbb.users.settings.muteAll = Вимкн. всіх bbb.users.settings.muteAllExcept = Вимкнути мікрофони у всіх окрім ведучого bbb.users.settings.unmuteAll = Увімкнути мікрофони у всіх bbb.users.settings.lowerAllHands = Опустити всім руки bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Підняти руку bbb.users.pushToTalk.toolTip = Клацніть щоб говорити bbb.users.pushToMute.toolTip = Клацніть щоб вимкнути свій мікрофон bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Увімк. мік. bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Вимк. мік. bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Вимк-ий мік. bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Увімкнутий мік. bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список користувачів. Використовуйте стрілки для пересування. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ім’я bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Опустити руку bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Піднята рука bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медіа bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорить bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера увімкнена bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Клацніть для перевірки веб-камери bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Клацніть для увімкнення мікрофона користувача bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Клацніть для вимкнення мікрофона користувача bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Клацніть для блокування мікрофону користувача bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Клацніть для розблокування мікрофону користувача bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Виключити користувача bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Вимкнути мікрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Увімкнути мікрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не у аудіо-конференції bbb.presentation.title = Презентація bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Підігнати під ширину відкна bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Підігнати під розмір вікна bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Завантажити документ для показу bbb.presentation.backBtn.toolTip = Попередній слайд bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Клацніть для вибору слайду bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Наступний слайд bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Помилка: файл перевищує допустимий розмір. bbb.presentation.uploadcomplete = Завантаження завершено. Зачекайте, поки завершиться перетворення файлу. bbb.presentation.uploaded = завантажено. bbb.presentation.document.supported = Формат завантаженого документу підтримується. Йде перетворення... bbb.presentation.document.converted = Документ успішно перетворений для демонстрації. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Помилка: документ не вдалось перетворити. bbb.presentation.error.io = Помилка введення-виведення: зв'яжіться із адміністратором. bbb.presentation.error.security = Помилка безпеки: зв'яжіться із адміністратором. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Помилка: формат завантаженого файла не підтримується. Виберіть файл із сумісним з BigBlueButton форматом. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Помилка: не вдалось визначити число сторінок у файлі. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Помилка: в документі забагато сторінок. bbb.presentation.converted = Перетворено {0} слайдів з {1}. bbb.presentation.ok = ОК bbb.presentation.slider = Рівень збільшення презентації bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентації bbb.presentation.uploadwindow.pdf = Документ Pdf bbb.presentation.uploadwindow.word = Документ Word bbb.presentation.uploadwindow.excel = Таблиця Excel bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = Презентація PowerPoint bbb.presentation.uploadwindow.image = Зображення bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно презентації bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно презентації bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно презентації bbb.fileupload.title = Додати файли до вашої презентації bbb.fileupload.fileLbl = Вибрати файл для завантаження: bbb.fileupload.selectBtn.label = Вибрати файл bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Відкрити діалогове вікно для вибору файла bbb.fileupload.uploadBtn = Завантажити bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Завантажити вибраний файл bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Завантажені презентації: bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Видалити презентацію bbb.fileupload.showBtn = Показати bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показати презентацію bbb.fileupload.okCancelBtn = Скасувати bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрити діалогове вікно завантаження файла bbb.fileupload.genThumbText = Створення мініатюр… bbb.fileupload.progBarLbl = Завантаження: bbb.chat.title = Чат bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту bbb.chat.sendBtn = Надіслати bbb.chat.sendBtn.toolTip = Надіслати повідомлення bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Надіслати повідомлення чату bbb.chat.publicChatUsername = Всі bbb.chat.privateChatSelect = Вибрати користувача для приватного спілкування bbb.chat.private.userLeft = Користувач вийшов. bbb.chat.usersList.toolTip = Вибрати учасника, щоби відкрити приватний чат bbb.chat.chatOptions = Налаштування чату bbb.chat.fontSize = Розмір шрифту bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Вибір розмір шрифту повідомлення у чаті bbb.chat.messageList = Повідомлення bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно чату bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно чату bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно чату bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Змінити налаштування камери bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Клацніть, щоб відкрити діалогове вікно зміни камери bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Вибрати роздільну здатність веб-камери bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Розпочати трансляцію bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Розпочати відеотрансляцію bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути відео вікно bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути відео вікно bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Вимкнути чи увімкнути мікрофон {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Зробити {0} ведучим bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Прибрати {0} з конференції bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат з {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Камера не доступна bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Неможливо відкрити камеру bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Очікуємо затвердження bbb.video.publish.hint.videoPreview = Попередній перегляд відео bbb.video.publish.hint.openingCamera = Відкриття камери... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ до камери заборонений bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Ваша камера використовується іншою програмою bbb.video.publish.hint.publishing = Публікація... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрити діалогове вікно налаштувань веб-камери bbb.video.publish.closeBtn.label = Закрити bbb.video.publish.titleBar = Вікно включення веб-камери bbb.desktopPublish.title = Трансляція робочого столу: Попередній перегляд bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Транслювати весь екран bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Повн. екран bbb.desktopPublish.region.tooltip = Транслювати область екрана bbb.desktopPublish.region.label = Область bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Зупинити трансляцію екрана bbb.desktopPublish.stop.label = Закрити bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ви не можете розгорнути це вікно. bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Зупинити трансляцію і закрити вікно bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Згорнути bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно трансляції bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно трансляції bbb.desktopPublish.closeBtn.accessibilityName = Зупинити трансляцію і закрити вікно bbb.desktopView.title = Трансляція робочого столу bbb.desktopView.fitToWindow = Підлаштувати під розміри вікна bbb.desktopView.actualSize = Оригінальний розмір bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно показу робочого столу bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно показу робочого столу bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно показу робочого столу bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Увімкнути мій мікрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Вимкнути мій мікрофон bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Транслювати мій робочий стіл bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Зупинити показ мого робочого столу bbb.toolbar.video.toolTip.start = Увімкнути трасляцію моєї камери bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Зупинити трансляцію моєї камери bbb.layout.addButton.toolTip = Додати до списку схему користувача bbb.layout.combo.toolTip = Змінити поточну схему bbb.layout.loadButton.toolTip = Завантажити схеми з файлу bbb.layout.saveButton.toolTip = Зберегти схеми у файл bbb.layout.lockButton.toolTip = Блокувати схему bbb.layout.combo.prompt = Застосувати схему bbb.layout.combo.custom = * Схема користувача bbb.layout.combo.customName = Схема користувача bbb.layout.combo.remote = Віддалений bbb.layout.save.complete = Схеми були успішно збережені bbb.layout.load.complete = Схеми були успішно завантажені bbb.layout.load.failed = Помилка завантаження схем bbb.highlighter.toolbar.pencil = Олівець bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Перемкнути курсор на олівець bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Коло bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Перемкнути курсор на коло bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямокутник bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на прямокутник bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Зсув та масштабування bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Перемкнути курсор на зсув та масштабування bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистити сторінку bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистити сторінку дошки bbb.highlighter.toolbar.undo = Скасувати фігуру bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Скасувати останню фігуру на дошці bbb.highlighter.toolbar.color = Вибрати колір bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Колір маркеру bbb.highlighter.toolbar.thickness = Вибрати товщину ліній bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Товщина малювання bbb.logout.appshutdown = Серверний додаток вимкнувся bbb.logout.asyncerror = Помилка асинхронності bbb.logout.connectionclosed = З'єднання з сервером було закрито. bbb.logout.connectionfailed = З'єднання з сервером втрачене bbb.logout.rejected = З'єднання з сервером було відхилено bbb.logout.invalidapp = Додаток red5 відсутній bbb.logout.unknown = Ваш клієнт втратив зв'язок з сервером bbb.logout.usercommand = Ви вийшли із конференції bbb.notes.title = Примітки bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Колір тексту bbb.notes.saveBtn = Зберегти bbb.notes.saveBtn.toolTip = Зберегти примітки bbb.settings.deskshare.instructions = Натисніть на кнопку Дозволити на спливаючому запиті, аби перевірити, що у вас коректно працює трансляція робочого столу bbb.settings.deskshare.start = Перевірити трансляцію робочого столу bbb.settings.voice.volume = Активність мікрофону bbb.settings.java.label = Помилка Java-версії bbb.settings.java.text = У вас встановлена Java {0}, але для підтримки функцій робочого столу BigBlueButton ви маєте використовувати, принаймні, версію {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Java JRE. bbb.settings.java.command = Встановіть останню версію Java bbb.settings.flash.label = Помилка версії Flash bbb.settings.flash.text = У вас є встановлений флеш {0}, але для запуску BigBlueButton потрібна, принаймні, версія {1}. Натисніть на кнопку знизу, щоби встановити найсвіжішу версію Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Встановіть останній Flash bbb.settings.isight.label = Помилка iSight-камери bbb.settings.isight.text = Якщо у вас виникли проблеми з вашою iSight-камерою, то це може бути тому, що ви працюєте в OS X 10.6.5, яка, як відомо, має проблеми з Flash-захоплюванням відео від камери iSight. Щоби виправити це, натисніть на посилання знизу для встановлення нової версії Flash-плеєра або оновить Mac до останньої версії. bbb.settings.isight.command = Встановлення Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Попередження bbb.settings.warning.close = Закрити це попередження bbb.settings.noissues = Помилок не виявлено. bbb.settings.instructions = Прийняти Flash-запит про надання дозволу веб-камері. Якщо ви бачите і чуєте себе, то це означає, що ваш браузер був правильно налаштований. Інші варіанти наведені нижче. Пошукайте там можливі рішення. bbb.videodock.title = Відеотрансляції ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Трикутник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Перемкнути курсор на трикутник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Лінія ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Перемкнути курсор на лінію ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Перемкнути курсор на текст ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Колір тексту ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Розмір шрифту bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Ви досягли першого повідомлення bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Ви досягли останнього повідомлення bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Ви перейшли до першого повідомлення bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Ви перейшли до останнього повідомлення bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Ви перейшли до останнього повідомлення, що ви читали bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Введення повідомлень bbb.accessibility.chat.chatView.publicTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ У ЗАГАЛЬНОМУ ЧАТІ bbb.accessibility.chat.chatView.privateTabNew = НОВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ У ПРИВАТНОМУ ЧАТІ З {0} bbb.accessibility.notes.notesview.input = Введення приміток bbb.shortcuthelp.title = Список клавіш швидкого доступу bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Згорнути вікно клавіш швидкого доступу bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Розгорнути вікно клавіш швидкого доступу bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно клавіш швидкого доступу bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальні клавіші швидкого доступу bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавіші швидкого доступу презентації bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавіші швидкого доступу до чату bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавіші швидкого доступу користувачів bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Клавіші швидкого доступу лектора до опитування bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Клавіші швидкого доступу для перегляду опитування bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Згорнути поточне вікно bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Розгорнути поточне вікно bbb.shortcutkey.flash.exit = 81 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинути вікно Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Вимк./Увімк. ваш мікрофон bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти до вікна чату bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти до вікна презентації bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Скасувати останню дію на дошці bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти до вікна користувачів bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти до вікна відео трансляції bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти до вікна презентації bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти до вікна чату bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67 bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Перевести фокус на вікно опитувань, якщо таке відкрите bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83 bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Перевести фокус на вікно статистики опитувань, якщо таке відкрите bbb.shortcutkey.focus.voting = 89 bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Перевести фокус на вікно голосуванб, якщо таке відкрите bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Відкрити вікно трансляції робочого столу bbb.shortcutkey.share.microphone = 79 bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Відкрити вікно налаштування мікрофону bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Відкрити вікно трансляції веб-камери bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Відкрити/перейти на вікно допомоги з клавіш швидкого доступу bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Вийти з конференції bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Підняти руку bbb.shortcutkey.present.upload = 85 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Завантажити презентацію bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти до попереднього слайду bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Переглянути всі слайди bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти до наступного слайду bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Підігнати слайди по ширині bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Підігнати слайди по розмірам сторінки bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим bbb.shortcutkey.users.kick = 75 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Виключити вибраного учасника з конференції bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Вимк./Увімк. мік. у вибраного учасника bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Вимк. або увімк. мік. у всіх bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85 bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Перейти до списку учасників bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Вимк. мік. всім але Ведучий bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Навести на вкладки чата bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти до чату bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Вибір кольору шрифту. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Відіслати повідомлення у чат bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для переходу між повідомленнями потрібно навести на вікно чату bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти до наступного повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти до попереднього повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторити поточне повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти до останнього повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти до першого повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти до останнього прочитаного повідомлення bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Тимчасові налагоджувальні швидкі клавіші bbb.polling.createPoll = Створити нове опитування bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Дозволити користувачам вибирати більше однієї відповіді bbb.polling.createPoll.hint = Підказка: починайте кожну відповідь з нового рядку bbb.polling.createPoll.answers = Відповіді: bbb.polling.createPoll.question = Питання: bbb.polling.createPoll.title = Заголовок: bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Активувати веб-опитування bbb.polling.pollPreview = Попередній перегляд опитування bbb.polling.pollPreview.modify = Змінити bbb.polling.pollPreview.publish = Публікувати bbb.polling.pollPreview.preview = Попередній перегляд bbb.polling.pollPreview.save = Зберегти bbb.polling.pollPreview.cancel = Скасувати bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Ваше опитування bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = для внесення змін натисніть кнопку "Змінити" bbb.polling.pollPreview.checkAll = (виберіть всі варіанти, що підходять) bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Опитування буде доступне для веб-голосування bbb.polling.validation.toolongAnswer = Ваша відповідь занадто довга. Максимальна довжина bbb.polling.validation.toolongQuestion = Питання занадто довге. Максимальна кількість символів: bbb.polling.validation.toolongTitle = Заголовок занадто довгий, макс.: bbb.polling.validation.noQuestion = Будь ласка, введіть питання bbb.polling.validation.noTitle = Будь ласка, введіть заголовок bbb.polling.validation.toomuchAnswers = Ви маєте забагато відповідей. Макс.: bbb.polling.validation.eachNewLine = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді, кожна починаючи з нового рядка bbb.polling.validation.answerUnique = Кожна відповідь повинна бути унікальною bbb.polling.validation.atLeast2Answers = Будь ласка, введіть щонайменше 2 відповіді bbb.polling.validation.duplicateTitle = Це опитування вже існує bbb.polling.pollView.vote = Надіслати bbb.polling.toolbar.toolTip = Опитування bbb.polling.stats.repost = Повторне відправлення bbb.polling.stats.close = Закрити bbb.polling.stats.didNotVote = Ще не голосували bbb.polling.stats.refresh = Оновити bbb.polling.stats.stopPoll = Зупинити опитування bbb.polling.stats.webPollURL = Це опитування доступно на: bbb.polling.stats.answer = Відповіді bbb.polling.stats.votes = Голоси bbb.polling.stats.percentage = % голосувавших bbb.polling.webPollClosed = Веб-опитування закрито. bbb.polling.pollClosed = Опитування закрите! Результати: bbb.polling.vote.error.radio = Будь ласка, виберіть варіант, чи закрийте вікно без голосування. bbb.polling.vote.error.check = Будь ласка, виберіть один чи більше варіант, або закрийте вікно без голосування. bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Тепер ви лектор bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Тепер ви учасник bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Відкрити меню опитувань bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67 bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Перейти до вікна введення заголовку bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Перейти до вікна введення питань bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65 bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Перейти до вікна введення відповідей bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77 bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Перейти до вікна "Дозволу множинних відповідей" bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Перейти до "Вмикання опитування" bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80 bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Переглянути своє опитування і продовжити bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88 bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Припинити і вийти із створення опитування bbb.shortcutkey.polling.modify = 69 bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Повернутись до редагування опитування bbb.shortcutkey.polling.publish = 85 bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Опублікувати опитування і відкрити голосування bbb.shortcutkey.polling.save = 83 bbb.shortcutkey.polling.save.function = Зберегти опитування для пізнішого використання bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ---- bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Результати опитування стануть доступними, як тільки воно буде опубліковане. bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68 bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Перейти до результатів опитування. bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82 bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Оновити результати опитування. bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73 bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Перейти до гіперпосилання опитування. bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79 bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Зупинити опитування і голосування. bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80 bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Переопублікувати опитування. bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88 bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Закрити вікно з результатами опитування. bbb.shortcutkey.polling.vote = 86 bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Віддати свій голос за вибрані пункти. bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81 bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Перейти до питання. bbb.presentation.uploadPresBtn = Завантажити документ для показу. bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Вікно презентації Клацніть для вибору слайда bbb.presentation.slideNumberButton = Вікно презентації Номер слайду bbb.whiteboard.chooseColour = Виберіть колір малювання на дошці bbb.whiteboard.slider = Виберіть товщину малювання на дошці bbb.chat.sendBtn.name = Вікно чату. Надіслати повідомлення bbb.publishVideo.changeCamera.toolTip = Клацніть для налаштування камери bbb.desktopPublish.fullScreenBtn = Трансляція робочого столу. Повноекранний режим bbb.desktopPublish.closeBtn = Трансляція робочого столу. Закрити bbb.desktopPublish.regionBtn = Трансляція робочого столу. Область bbb.pageTitle = Конференції BigBlueButton bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Відновити початковий розмір bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} веде презентацію. bbb.presentation.clickToUpload = Завантаження презентації bbb.presentation.error.convert.format = Помилка: переконайтесь, що файл має коректне розширення. bbb.presentation.error.convert.swf = При перетворенні формату файла відбулась помилка. Зв'яжіться з адміністратором. bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Натисніть ОК для закриття вікна bbb.chat.publicMsgAwaiting = Нове повідомлення в чаті bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Нове повідомлення в чаті * bbb.chat.privateMsgAwaiting = Нове приватне повідомлення bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Нове приватне повідомлення * bbb.listeners.title = Слухачі:{0} {1} bbb.publishVideo.title = Розпочати відеотрансляцію bbb.video.publish.close.tooltip = Призупинити трансляцію вашого відео bbb.video.publish.close.label = Закрити bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Зберегти розміри вікна bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Підігнати розмір відео bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Оригінальний розмір bbb.video.publish.startBtn = Вікно веб-камери. Публікація веб-камери bbb.video.publish.selectBtn = Вікно веб-камери. Вибір веб-камери bbb.video.publish.resolutionBtn = bbb.video.publish.minimizeBtn = Мінімізувати вікно включення веб-камери bbb.video.publish.maximizeRestoreBtn = Максимізувати вікно включення веб-камери bbb.highlighter.toolbar.color.accesibilityName = Змінити колір малювання на дошці bbb.highlighter.button.toolTipShow = Показати віртуальну дошку bbb.highlighter.button.toolTipHide = Сховати віртуальну дошку bbb.settings.voice.adjust = Налаштуванти гучність bbb.microphone.settings.closeBtn.label = Закрити bbb.microphone.settings.closeBtn.accessName = Вікно налаштування мікрофону. Закрити вікно ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.select = Інструмент вибору ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.highlighter = Маркер ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.eraser = Гумка ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleFill = ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.toggleGrid = ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.toggleTransparency = ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.fillColorPicker = Колір заливу ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorPicker = Колір фона тексту ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.backColorVisible = Активувати колір фону bbb.accessibility.chat.plustab.fontsize = Розмір шрифту bbb.polling.stats.title = Статистика опитування bbb.polling.view.title = Опитування bbb.viewers.titleBar = Строка заголовка вікна глядачів bbb.listeners.titleBar = Строка заголовка вікна слухачів bbb.viewers.title = Учасники{0} {1} bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Ім'я bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Ви увійшли під цим іменем. bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Роль bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Статус bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = Рука піднята в {0} bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Клацніть для перегляду bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведучий bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Призначити учасника ведучим. bbb.viewers.presentBtn.accessibilityName = Вікно глядача. Перемикання ведучого bbb.viewers.userList = Вікно глядача. Список користувачів. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Просити надати слово. bbb.viewers.presentBtn.label = Перемк. ведучого bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Видалити з конференції bbb.viewers.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно глядачів bbb.viewers.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно глядачів bbb.viewers.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно глядачів bbb.participants.title = Учасники{0} {1} bbb.participants.titleBar = Строка заголовка вікна учасників, натисніть два рази, щоб максимізувати bbb.participants.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно учасників bbb.participants.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно учасників bbb.participants.settings.buttonTooltip = Налаштування bbb.participants.settings.audioSettings = Налаштування аудіо bbb.participants.settings.muteAll = Вимкнути звук всім bbb.participants.settings.unmuteAll = Увімкнути звук всім bbb.participants.settings.lowerAllHands = Опустити усі руки bbb.participants.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб почати розмову bbb.participants.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути свй мікрофон bbb.participants.participantsGrid.accessibilityName = Список учасників. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації. bbb.participants.participantsGrid.nameItemRenderer = Ім'я bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer = Статус bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Змінити ведучого bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведучий bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.handRaised = Рука піднята bbb.participants.participantsGrid.statusItemRenderer.viewer = Глядач bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer = Медіа bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.talking = Розмова bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.webcam = Увімкнути веб-вамеру bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Натисніть, щоб почати розмову bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Натисніть, щоб вимкнути свій мікрофон bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Видалити учасникаr bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOff = Мікрофон вимкнений bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.micOn = Мікрофон увімкнений bbb.participants.participantsGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Відсутній в аудіоконференції bbb.listeners.userList = Список учасників аудіоконференції. Використовуйте клавіші зі стрілками для навігації bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Натисніть, щоб розмовляти bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Натисніть, щоб вимкнути мікрофон bbb.listeners.talk = Вкл. мік. bbb.listeners.mute = Вим. мік. bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Вим. всіх bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Вкл. всіх bbb.listeners.ejectTooltip = Видалити учасника bbb.listeners.minimizeBtn.accessibilityName = Мінімізувати вікно слухачів bbb.listeners.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Максимізувати вікно слухачів bbb.listeners.closeBtn.accessibilityName = Закрити вікно слухачів bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Виберіть цього учасника і натисніть, щоби вимкнути або увімкнути його мікрофон. bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Розмова bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Натисніть, щоби залишити вимкненим або увімкненим bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Вимкнути/увімкнути мікрофон bbb.shortcuthelp.dropdown.participants = "Швидкі" клавіші учасників bbb.shortcutkey.participants.muteme = 77 bbb.shortcutkey.participants.muteme.function = Вимкнути та увімкнути мікрофон bbb.shortcutkey.focus.participants = 49 bbb.shortcutkey.focus.participants.function = Перейти до вікна учасників bbb.shortcutkey.participants.makePresenter = 80 bbb.shortcutkey.participants.makePresenter.function = Зробити вибраного учасника ведучим bbb.shortcutkey.participants.kick = 75 bbb.shortcutkey.participants.kick.function = Видалити вибраного учасника з конференції bbb.shortcutkey.participants.mute = 83 bbb.shortcutkey.participants.mute.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон вибраному учаснику bbb.shortcutkey.participants.muteall = 65 bbb.shortcutkey.participants.muteall.function = Вимкнути чи увімкнути мікрофон усіх учасників bbb.shortcutkey.participants.focusUsers = 70 bbb.shortcutkey.participants.focusUsers.function = Навести на список учасників bbb.shortcuthelp.dropdown.all = bbb.shortcuthelp.dropdown.audio = bbb.shortcutkey.listeners.muteme = bbb.shortcutkey.listeners.muteme.function = bbb.shortcutkey.chat.chattabs = bbb.shortcutkey.chat.chattabs.function = bbb.toolbar.phone.toolTip = Транслювати мій мікрофон bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Траслювати мій робочий стіл bbb.toolbar.video.toolTip = Увімкнути мою веб-камеру bbb.zzzzz.yyyy = =