bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Подключение к серверу... bbb.mainshell.statusProgress.loading = Загрузка {0} модулей bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = К сожалению, мы не можем подключиться к серверу. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 BigBlueButton Inc. (build {0}) bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Открыть окно журнала bbb.mainshell.meetingNotFound = Конференция не найдена bbb.mainshell.invalidAuthToken = Неверный ключ аутентификации bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Сбросить расположение окон bbb.mainshell.notification.tunnelling = Туннелирование bbb.mainshell.notification.webrtc = Трансляция звука с помощью WebRTC bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Возможно, у вас устаревшая версия перевода BigBlueButton. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Пожалуйста, очистите кэш браузера и повторите попытку. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Внимание\: устаревшая версия перевода bbb.audioSelection.title = Как вы хотите войти в аудио-конференцию? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Микрофон bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Присоединиться к аудио-конференции с вашим микрофоном bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Только слушать bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Подключиться к аудиоконференции как слушатель bbb.audioSelection.txtPhone.text = Чтобы присоединиться к этой конференции по телефону, наберите\: {0}, затем введите персональный идентификатор конференции {1}. bbb.micSettings.title = Тестирование звука bbb.micSettings.speakers.header = Протестировать динамики bbb.micSettings.microphone.header = Протестировать микрофон bbb.micSettings.playSound = Воспроизвести тестовый звук bbb.micSettings.playSound.toolTip = Воспроизвести музыку для тестирования ваших динамиков bbb.micSettings.hearFromHeadset = Вы должны услышать звук из гарнитуры, а не с динамиков компьютера. bbb.micSettings.speakIntoMic = Если Вы используете гарнитуру (или наушники), Вы должны услышать звук из нее -- а не из колонок, подключенных к компьютеру. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Это приватный тест корректной настройки звука. Произнесите несколько слов. Слышите ли Вы воспроизведение звука речи? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Да bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Нет bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Говорите в микрофон. Вы должны видеть, что индикатор движется. Если нет, выберите другой микрофон. bbb.micSettings.recommendHeadset = Для наилучшей слышимости используйте аудио гарнитуру с микрофоном. bbb.micSettings.changeMic = Проверить/сменить микрофон bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Открыть окно настроек микрофона Flash Player bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Выбрать микрофон bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Усиление bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Установить усиление микрофона bbb.micSettings.nextButton = Далее bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Начать эхо-тест bbb.micSettings.join = Присоединиться к аудио-конференции bbb.micSettings.join.toolTip = Войти в аудио-конференцию bbb.micSettings.cancel = Отмена bbb.micSettings.connectingtoecho = Подключение bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Ошибка эхо теста\: Пожалуйста, обратитесь к администратору. bbb.micSettings.cancel.toolTip = Отменить вход в аудиоконференцию bbb.micSettings.access.helpButton = Помощь (открыть обучающие видеоролики в новой странице) bbb.micSettings.access.title = Настройка звука. Окно будет активно, пока не будет закрыто. bbb.micSettings.webrtc.title = Поддержка WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ваш браузер поддерживает WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Кликните, чтобы не использовать WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Кликните если Вы не хотите использовать технологию WebRTC (рекомендуется, если у Вас проблемы при ее использовании). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC не поддерживается в вашем браузере. Пожалуйста, используйте Google Chrome (версия 32 или выше); или Mozilla Firefox (версия 26 или выше). Вы по-прежнему сможете присоединиться к голосовой конференции с помощью платформы Adobe Flash. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Вызов bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Подключение bbb.micSettings.webrtc.transferring = Идет передача... bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Присоединение к аудио-конференции bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Эхо тест завершен. bbb.micPermissions.firefox.title = Разрешения микрофона Firefox bbb.micPermissions.firefox.message1 = Выберите ваш микрофон, затем нажмите "Открыть доступ". bbb.micPermissions.firefox.message2 = Чтобы увидеть список микрофонов, нажмите на иконку микрофона. bbb.micPermissions.chrome.title = Разрешения микрофона Chrome bbb.micPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на использование микрофона. bbb.micWarning.title = Звуковое предупреждение bbb.micWarning.joinBtn.label = Все равно войти bbb.micWarning.testAgain.label = Проверить еще раз bbb.micWarning.message = Ваш микрофон не показывает никакой активности, другие собеседники, вероятно, не будут слышать вас во время сессии. bbb.webrtcWarning.message = Обнаружена проблема WebRTC\: {0}. Хотите попробовать Flash? bbb.webrtcWarning.title = Ошибка подключения звука WebRTC bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Ошибка 1001\: WebSocket отключен bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Ошибка 1002\: Не удалось установить соединение WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Ошибка 1003\: Версия браузера не поддерживается bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Ошибка 1004\: Сбой вызова (причина\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Ошибка 1005\: Вызов внезапно прервался bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Ошибка 1006\: Время вызова истекло bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Ошибка 1007\: Согласование ICE не состоялось bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Ошибка 1008\: Передача не удалась bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Ошибка 1009\: Не удалось получить STUN/TURN информацию с сервера bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Ошибка 1010\: Время согласования ICE истекло bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Ошибка 1011\: Превышено время сбора ICE bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Ошибка {0}\: Неизвестный код ошибки bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Не удаётся получить доступ к Вашему микрофону для WebRTC вызова. bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Эхо-тест с использованием WebRTC внезапно прервался bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC соединение утрачено bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Попытка переподключения bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC соединение восстановлено bbb.mainToolbar.helpBtn = Помощь bbb.mainToolbar.logoutBtn = Выход bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Выйти bbb.mainToolbar.langSelector = Выбрать язык bbb.mainToolbar.settingsBtn = Настройки bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Открыть Настройки bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Клавиши быстрого доступа bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Открыть окно со списком сочетаний клавиш bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Начать запись bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Остановить запись bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Эта сессия записывается bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Сессия не будет записана bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Подтвердить запись bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Вы уверены, что хотите начать запись сессии? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Вы уверены, что хотите остановить запись сессии? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Предупреждение о записи bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Вы можете записать эту конференцию. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Чтобы начать/закончить запись, вы должны нажать на кнопку Начать/Остановить запись на верхней панели. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Ведется запись) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Запись не ведется bbb.clientstatus.title = Уведомления о конфигурации bbb.clientstatus.notification = Непрочитанные уведомления bbb.clientstatus.close = Закрыть bbb.clientstatus.tunneling.title = Файервол bbb.clientstatus.tunneling.message = Файервол (брандмауэр) с Вашей стороны препятствует попыткам клиента присоединиться напрямую к порту 1935 удалённого сервера. Рекомендуем присоединиться к менее ограниченной сети для большей стабильности соединения bbb.clientstatus.browser.title = Версия браузера bbb.clientstatus.browser.message = Ваш браузер ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей стабильной версии. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Установленный плагин Flash Player ({0}) устарел. Рекомендуем обновить его до наиболее свежей версии. bbb.clientstatus.webrtc.title = Аудио bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - отличное bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - среднее bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Ваше WebRTC аудио соединение - плохое bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Возможно у вас проблема с WebRTC аудио соединением bbb.clientstatus.webrtc.message = Рекомендуется использовать Firefox или Chrome для улучшения качества аудио. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Свернуть bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Развернуть bbb.window.closeBtn.toolTip = Закрыть bbb.videoDock.titleBar = Видео-трансляции bbb.presentation.titleBar = Презентация bbb.chat.titleBar = Чат bbb.users.title = Пользователи{0} {1} bbb.users.titleBar = Пользователи bbb.users.quickLink.label = Окно пользователей bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно пользователей bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно пользователей bbb.users.settings.buttonTooltip = Настройки bbb.users.settings.audioSettings = Проверка звука bbb.users.settings.webcamSettings = Настройки веб-камеры bbb.users.settings.muteAll = Выкл. всех bbb.users.settings.muteAllExcept = Выключить микрофоны у всех кроме ведущего bbb.users.settings.unmuteAll = Включить микрофоны у всех bbb.users.settings.clearAllStatus = Очистить все надписи bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Обновить мой ​​статус bbb.users.roomMuted.text = Участники с выключенным микрофоном bbb.users.roomLocked.text = Участники заблокированы bbb.users.pushToTalk.toolTip = Кликните чтоб говорить bbb.users.pushToMute.toolTip = Кликните чтоб выключить свой микрофон bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Вкл. мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Выкл. мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Выкл-ый мик. bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Вкл-ый мик. bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Скопировать имена пользователей bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Список пользователей. Используйте стрелки для передвижения. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Имя bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = вы bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Статус bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Нажмите, чтобы сделать ведущим bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ведущий bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Модератор bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Очистить статус bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Участник bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Транслировать веб камеру. bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ведущий bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Медиа bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Говорящий bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Просмотр веб-камеры bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Включить микрофон {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Выключить микрофон {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Заблокировать {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Разблокировать {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Исключить {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Веб-камера включена bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Выключить микрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Включить микрофон bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Не в аудиоконференции bbb.users.emojiStatus.clear = Очистить bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Очистить статус bbb.users.emojiStatus.close = Закрыть bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Закрыть всплывающее окно статуса bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Поднять руку bbb.users.emojiStatus.happy = Счастливый bbb.users.emojiStatus.smile = Улыбка bbb.users.emojiStatus.sad = Грустный bbb.users.emojiStatus.confused = Смущенный bbb.users.emojiStatus.neutral = Нейтральный bbb.users.emojiStatus.away = Нет на месте bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Статус "Поддерживаю" bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Статус "Не поддерживаю" bbb.users.emojiStatus.applause = Статус "Аплодисменты" bbb.presentation.title = Презентация bbb.presentation.titleWithPres = Презентация\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Окно презентаций bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Подогнать под ширину окна bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Подогнать под размер окна bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Загрузить презентацию bbb.presentation.backBtn.toolTip = Предыдущий слайд bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Слайд {0} из {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Выбор слайда bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Следующий слайд bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Ошибка\: файл превышает допустимый размер. bbb.presentation.uploadcomplete = Загрузка завершена. Подождите, пока завершится преобразование документа. bbb.presentation.uploaded = загружено. bbb.presentation.document.supported = Формат загруженного документа поддерживается. Идет преобразование... bbb.presentation.document.converted = Документ успешно преобразован. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Ошибка\: Не удается преобразовать документ. bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Конвертируйте документ в PDF формат, пожалуйста. bbb.presentation.error.io = Ошибка ввода-вывода\: свяжитесь с администратором. bbb.presentation.error.security = Ошибка безопасности\: свяжитесь с администратором. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Ошибка\: формат загруженного файла не поддерживается. Выберите файл с совместимым форматом. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Ошибка\: не удалось определить число страниц в загруженном файле. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Ошибка\: в документе слишком много страниц. bbb.presentation.converted = Преобразовано {0} слайдов из {1}. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Уровень масштабирования презентации bbb.presentation.slideloader.starttext = Начать текст слайда bbb.presentation.slideloader.endtext = Закончить текст слайда bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Файл презентации bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = Изображение bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно презентации bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно презентации bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно презентации bbb.fileupload.title = Добавить файлы к вашей презентации bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Файл не выбран bbb.fileupload.selectBtn.label = Выбрать файл bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Открыть окно для выбора файла bbb.fileupload.uploadBtn = Загрузить bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Загрузить выбранный файл bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Удалить презентацию bbb.fileupload.showBtn = Показать bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Показать презентацию bbb.fileupload.okCancelBtn = Закрыть bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Закрыть окно загрузки файла bbb.fileupload.genThumbText = Создание миниатюр.. bbb.fileupload.progBarLbl = Загрузка\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Загрузка любых файлов офисных форматов или PDF. Для достижения наилучших результатов загружайте PDF. bbb.chat.title = Чат bbb.chat.quickLink.label = Окно чата bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста bbb.chat.input.accessibilityName = Поле редактирования bbb.chat.sendBtn = Отправить bbb.chat.sendBtn.toolTip = Отправить сообщение bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Отправить сообщение чата bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Копировать весь текст bbb.chat.publicChatUsername = Все bbb.chat.optionsTabName = Настройки bbb.chat.privateChatSelect = Выбрать пользователя для частного общения bbb.chat.private.userLeft = Пользователь вышел. bbb.chat.private.userJoined = Пользователь присоединился. bbb.chat.private.closeMessage = Вы можете закрыть вкладку, используя комбинацию клавиш {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Выбрать участника, чтобы открыть частный чат bbb.chat.usersList.accessibilityName = Выберите с кем начать приватный чат. Кнопки-стрелки для перемещения. bbb.chat.chatOptions = Настройка чата bbb.chat.fontSize = Размер шрифта чата bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Выбрать размер шрифта чата bbb.chat.messageList = Сообщения чата bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно чата bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно чата bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно чата bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Новые сообщения в этой вкладке. bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Система bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = От {0} {1} в {2} bbb.chat.chatMessage.tooLong = Сообщение слишком длинное - на {0} символ(ов) bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Кликните, чтобы открыть окно смены веб-камеры bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Выбрать разрешение веб-камеры bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Начать видеотрансляцию bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Невозможно показать веб-камеру. Причина\: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Разрешения веб-камеры в Chrome bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Нажмите "Разрешить", чтобы дать разрешение Chrome на использование веб-камеры. bbb.videodock.title = Веб-камеры bbb.videodock.quickLink.label = Окно веб-камер bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно веб-камер bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно веб-камер bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Включить или выключить микрофон {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Сделать {0} ведущим bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Исключить {0} из конференции bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Чат с {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Веб-камера недоступна bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Невозможно открыть веб-камеру bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ожидаем разрешение bbb.video.publish.hint.videoPreview = Предварительный просмотр веб-камеры bbb.video.publish.hint.openingCamera = Открытие веб-камеры... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Доступ к веб-камере запрещен bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Невозможно открыть камеру, так как она используется другим приложением. bbb.video.publish.hint.publishing = Публикация... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Закрыть окно настроек веб-камеры bbb.video.publish.closeBtn.label = Отмена bbb.video.publish.titleBar = Окно включения веб-камеры bbb.video.streamClose.toolTip = Закрыть трансляцию для\: {0} bbb.screensharePublish.title = Демонстрация экрана\: предпросмотр в режиме ведущего bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Приостановить показ экрана bbb.screensharePublish.pause.label = Пауза bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Продолжить трансляцию экрана bbb.screensharePublish.restart.label = Продолжить bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Вы не можете увеличить это окно bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Остановить демонстрацию и Закрыть bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Остановить демонстрацию и закрыть окно демонстрации экрана bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Свернуть bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Следующие шаги помогут вам настроить демонстрацию экрана (требуется Java). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Справка bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Помощь (откроется в новом окне) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Выберите 'Открыть' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Примите сертификат bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Примите сертификат bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Откройте файл bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Примите сертификат bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть" bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Выберите 'Сохранить файл' (если появится окно с запросом) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть" bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Выберите 'Показать в поисковике' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Нажмите правой кнопкой мышки и выберите "Открыть" bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Выберите 'Открыть' (если появится окно с запросом) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Нажмите 'OK', чтобы начать bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Примите сертификат bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Найдите скаченный файл 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Откройте файл bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Примите сертификат bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Поделиться\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Полноэкранный режим bbb.screensharePublish.shareType.region = Область bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Демонстрация экрана приостановлена. bbb.screensharePublish.startFailed.label = Не удалось обнаружить начало демонстрации экрана. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Не удалось обнаружить перезапуск демонстрации экрана. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Приложение для демонстрации экрана внезапно закрылось. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Выберите "Отмена" и попробуйте снова. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Демонстрация экрана не может начать работать. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Попробуйте перезагрузить страничку (нажмите "обновить" в браузере). Если после перезагрузки вы всё ещё будете видеть слова '[ Tunneling ]' в правом нижнем углу, то попробуйте перезайти из другого места в сети. bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Отмена bbb.screensharePublish.startButton.label = Начать bbb.screensharePublish.stopButton.label = Остановить bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Остановить демонстрацию экрана bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Вы используете последнюю версию Chrome, но у Вас отсутствует расширение для демонстрации экрана. bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Нажмите "Повторить" ниже, после установки расширения для демонстрации экрана. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Не удалось найти расширение для демонстрации экрана. Нажмите здесь чтобы попробовать установить его снова, или выберите 'Демонстрировать экран используя Java'. bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Похоже что вы в режиме инкогнито или используете приватный режим просмотра. Удостоверьтесь в настройках расширения, что вы разрешаете ему работать в инкогнито/приватном режиме просмотра. bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Нажмите здесь, чтобы установить bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Демонстрировать экран используя Java bbb.screenshareView.title = Демонстрация экрана bbb.screenshareView.fitToWindow = Подогнать под размеры окна bbb.screenshareView.actualSize = Оригинальный размер bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно демонстрации экрана bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно демонстрации экрана bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно демонстрации экрана bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Включить ваш микрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Выключить ваш микрофон bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Прекратить слушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Начать слушать конференцию bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Микрофон не обнаружен bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Открыть окно трансляции экрана bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Остановить демонстрацию экрана bbb.toolbar.video.toolTip.start = Включить трансляцию вашей веб-камеры bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Остановить трансляцию вашей веб-камеры bbb.layout.addButton.toolTip = Добавить в список схему пользователя bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Применить текущую схему расположения окон для всех участников кроме модераторов bbb.layout.combo.toolTip = Сменить схему окон bbb.layout.loadButton.toolTip = Загрузить схемы из файла bbb.layout.saveButton.toolTip = Сохранить схемы в файл bbb.layout.lockButton.toolTip = Заблокировать схему bbb.layout.combo.prompt = Применить схему bbb.layout.combo.custom = * Пользовательская схема bbb.layout.combo.customName = Пользовательская схема bbb.layout.combo.remote = Удаленный bbb.layout.save.complete = Схемы успешно сохранены bbb.layout.load.complete = Схемы успешно загруженны bbb.layout.load.failed = Не удается загрузить макеты bbb.layout.name.defaultlayout = Расположение окон по умолчанию bbb.layout.name.closedcaption = Субтитры bbb.layout.name.videochat = Видеочат bbb.layout.name.webcamsfocus = Видеоконференция bbb.layout.name.presentfocus = Презентация bbb.layout.name.lectureassistant = Помощник ведущего bbb.layout.name.lecture = Лекция bbb.highlighter.toolbar.pencil = Карандаш bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Переключить курсор на карандаш bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Окружность bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Переключить курсор на окружность bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Прямоугольник bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Переключить курсор на прямоугольник bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Сдвиг и масштабирование bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Переключить курсор на сдвиг и масштабирование bbb.highlighter.toolbar.clear = Очистить все надписи bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Очистить страницу доски bbb.highlighter.toolbar.undo = Отменить последнюю надпись bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Отменить последнюю фигуру на доске bbb.highlighter.toolbar.color = Выбрать цвет bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Цвет маркера bbb.highlighter.toolbar.thickness = Выбрать толщину линий bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Толщина рисования bbb.logout.title = Вышли bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Серверное приложение выключилось bbb.logout.asyncerror = Ошибка асинхронности bbb.logout.connectionclosed = Соединение с сервером закрыто bbb.logout.connectionfailed = Соединение с сервером потеряно bbb.logout.rejected = Соединение с сервером отклонено bbb.logout.invalidapp = Приложение red5 отсутствует bbb.logout.unknown = Ваш клиент потерял соединение с сервером bbb.logout.usercommand = Вы вышли из конференции bbb.logour.breakoutRoomClose = Ваше окно браузера будет закрыто bbb.logout.ejectedFromMeeting = Модератор исключил вас из встречи. bbb.logout.refresh.message = Если этот выход был неожиданным нажмите на кнопку ниже, чтобы восстановить подключение. bbb.logout.refresh.label = Повторное подключение bbb.logout.confirm.title = Подтвердите выход bbb.logout.confirm.message = Вы уверены, что хотите выйти? bbb.logout.confirm.yes = Да bbb.logout.confirm.no = Нет bbb.connection.failure=Обнаружены проблемы подключения bbb.connection.reconnecting=Переподключение bbb.connection.reestablished=Соединение восстановлено bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=Протокол установления сеанса SIP bbb.connection.video=Видео bbb.connection.deskshare=Трансляция рабочего стола bbb.notes.title = Заметки bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Цвет текста bbb.notes.saveBtn = Сохранить bbb.notes.saveBtn.toolTip = Сохранить заметку bbb.settings.deskshare.instructions = Нажмите кнопку 'Разрешить' на всплывающем окне, чтобы удостовериться, что демонстрация рабочего стола работает корректно bbb.settings.deskshare.start = Проверить демонстрацию рабочего стола bbb.settings.voice.volume = Активность микрофона bbb.settings.flash.label = Ошибка версии Flash bbb.settings.flash.text = У вас установленный Flash версии {0}, но для корректной работы BigBlueButton необходим Flash, по крайней мере, версии {1}. Нажмите на кнопку нижу для установки последней версии Adobe Flash. bbb.settings.flash.command = Установить новейшую версию Flash bbb.settings.isight.label = Ошибка веб-камеры iSight bbb.settings.isight.text = Если у вас возникли проблемы с вашей веб-камерой iSight, возможно потому что вы работаете в Mac OS X 10.6.5, которая, как известно, имеет проблемы с Flash-захватом видео с веб-камеры iSight. ⏎\nЧтобы исправить это, нажмите на ссылку ниже для установки новой версии Flash-плеера или обновите Mac к последней версии. bbb.settings.isight.command = Установить Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Предупреждение bbb.settings.warning.close = Закрыть это предупреждение bbb.settings.noissues = Ошибок не найдено. bbb.settings.instructions = Разрешите Flash обращаться к веб-камере. Если вы видите и слышите себя, то ваш браузер настроен корректно. Другие возможные ошибки и их решения приведены ниже. Исследуйте их для поиска возможных решений. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Треугольник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Переключить курсор на треугольник ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Линия ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Переключить курсор на линию ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Текст ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Переключить курсор на текст ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Цвет текста ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Размер шрифта bbb.caption.window.title = Субтитры bbb.caption.quickLink.label = Окно субтитров bbb.caption.window.titleBar = Заголовок окна субтитров bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно субтитров bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно субтитров bbb.caption.transcript.noowner = Ничего bbb.caption.transcript.youowner = Вы bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Предупреждение о вставке субтитров bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Невозможно вставить текст, длиннее {0} символов. Вы вставили {1} символов. bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Область ввода субтитров bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Область показа субтитров bbb.caption.option.label = Настройки bbb.caption.option.language = Язык\: bbb.caption.option.language.tooltip = Выберите язык субтитров bbb.caption.option.language.accessibilityName = Выберите язык субтитров. Для навигации используйте стрелки. bbb.caption.option.takeowner = Стать владельцем bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Стать владельцем и Выбрать язык bbb.caption.option.fontfamily = Шрифт\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Шрифт bbb.caption.option.fontsize = Размер шрифта\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Размер шрифта bbb.caption.option.backcolor = Цвет фона\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Цвет фона bbb.caption.option.textcolor = Цвет текста\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Цвет текста bbb.accessibility.clientReady = Готово bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Вы достигли первого сообщения. bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Вы достигли последнего сообщения. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Вы перешли на первое сообщение bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Вы перешли на последнее сообщение. bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Вы перешли к последнему прочитанному сообщению. bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Ввод сообщений bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Звуковое уведомление чата bbb.accessibility.chat.initialDescription = Пожалуйста, используйте стрелки клавиатуры для навигации по сообщениям в чате. bbb.accessibility.notes.notesview.input = Ввод примечаний bbb.shortcuthelp.title = Клавиши быстрого доступа bbb.shortcuthelp.titleBar = Заголовок окна клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Свернуть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Развернуть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Закрыть окно клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Категории клавиш быстрого доступа bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Глобальные клавиши быстрого доступа bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Клавиши быстрого доступа презентации bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Клавиши быстрого доступа чата bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Клавиши быстрого доступа пользователей bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Клавиши быстрого доступа субтитров bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = Полный лист клавиш быстрого доступа поддерживается только в Internet Explorer. bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Клавиши быстрого доступа bbb.shortcuthelp.headers.function = Функция bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Свернуть текущее окно bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Развернуть текущее окно bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Покинуть окно Flash bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Выкл./Вкл. ваш микрофон bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Перейти к окну чата bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Перейти к окну презентации bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Отмена последнего действия на доске bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Перейти к окну пользователей bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Перейти к окну веб-камер bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Перейти к окну презентации bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Перейти к окну чата bbb.shortcutkey.focus.caption = 53 bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Перейти к окну субтитров bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Открыть окно демонстрации рабочего стола bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Открыть окно трансляции веб-камеры bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Открыть/перейти к окну помощи по клавишам быстрого доступа bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Выйти из конференции bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Поднять руку bbb.shortcutkey.present.upload = 89 bbb.shortcutkey.present.upload.function = Загрузить презентацию bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Перейти к предыдущему слайду bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Смотреть все слайды bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Перейти к следующему слайду bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Подогнать слайды по ширине bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82 bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Подогнать слайды по размеру страницы bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89 bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Сделать выбранного пользователя ведущим bbb.shortcutkey.users.kick = 69 bbb.shortcutkey.users.kick.function = Исключить выбранного пользователя из конференции bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Выкл./Вкл. мик. у выбранного участника bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Выкл. или Вкл. мик. у всех bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Выкл. мик. всем, кроме Ведущего bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75 bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Окно комнат для групповой работы bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82 bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Перейти к списку групповых сессий bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76 bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Слушать выбранную групповую сессию bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79 bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Подключиться к выбранной групповой комнате bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Перейти к вкладкам чата bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82 bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Перейти к листу сообщений чата bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Наведите для выбора цвета шрифта. bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Послать сообщение в чат bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Закрыть вкладку приватного чата bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Для перехода между сообщениями, нужно навести на окно чата. bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Перейти к следующему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Перейти к предыдущему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Повторить текущее сообщение bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Перейти к последнему сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Перейти к первому сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Перейти к последнему прочитанному сообщению bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Временные быстрые клавиши для отладки bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79 bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Перехватить управление выбранным языком bbb.polling.startButton.tooltip = Начать опрос bbb.polling.startButton.label = Начать опрос bbb.polling.publishButton.label = Опубликовать bbb.polling.closeButton.label = Закрыть bbb.polling.customPollOption.label = Собственное голосование bbb.polling.pollModal.title = Текущие результаты опроса bbb.polling.customChoices.title = Ввести варианты для опроса bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ожидание ответа bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Пользователей откликнулись bbb.polling.respondersLabel.finished = Готово bbb.polling.answer.Yes = Да bbb.polling.answer.No = Нет bbb.polling.answer.True = Истина bbb.polling.answer.False = Ложь bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Результаты голосования bbb.polling.results.accessible.answer = Ответ {0} имеет {1} голосов. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Начать трансляцию bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Изменить настройки веб-камеры bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Теперь вы ведущий. bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Теперь вы участник. bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Пробел bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Стрелка влево bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Стрелка вправо bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Стрелка вверх bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Стрелка вниз bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Плюс bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Минус bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Закрыть все окна с видео bbb.users.settings.lockAll = Заблокировать всех пользователей bbb.users.settings.lockAllExcept = Заблокировать всех пользователей кроме ведущего bbb.users.settings.lockSettings = Заблокировать наблюдателей bbb.users.settings.breakoutRooms = Комнаты групповой работы ... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Пригласить в групповые сессии ... bbb.users.settings.unlockAll = Разблокировать для всех наблюдателей bbb.users.settings.roomIsLocked = Заблокированные по умолчанию bbb.users.settings.roomIsMuted = Микрофон выключен по умолчанию bbb.lockSettings.save = Применить bbb.lockSettings.save.tooltip = Применить настройки блокировки bbb.lockSettings.cancel = Отмена bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Закрыть окно без сохранения bbb.lockSettings.moderatorLocking = Заблокировано модератором bbb.lockSettings.privateChat = Приватные сообщения bbb.lockSettings.publicChat = Публичный чат bbb.lockSettings.webcam = Веб-камера bbb.lockSettings.microphone = Микрофон bbb.lockSettings.layout = Схема расположения окон bbb.lockSettings.title=Блокировать зрителей bbb.lockSettings.feature=Функция bbb.lockSettings.locked=Заблокировано bbb.lockSettings.lockOnJoin=Блокировать при входе bbb.users.breakout.breakoutRooms = Комнаты групповой работы bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Обновить комнаты групповой работы bbb.users.breakout.timer = {0} bbb.users.breakout.timer.toolTip = Времени до окончания групповой сессии bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Подсчет оставшегося времени bbb.users.breakout.closing = Закрытие bbb.users.breakout.rooms = Комнаты bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Количество комнат, которые будут созданы bbb.users.breakout.room = Аудитория bbb.users.breakout.randomAssign = Распределить участников в случайном порядке bbb.users.breakout.timeLimit = Ограничение по времени bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Временное ограничение в минутах bbb.users.breakout.minutes = Минут(ы) bbb.users.breakout.record = Запись bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Записывать комнаты групповой работы bbb.users.breakout.notAssigned = Не распределены bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Подсказка\: вы можете перемещать участника между аудиториями простым перетаскиванием мышки bbb.users.breakout.start = Начать bbb.users.breakout.invite = Пригласить bbb.users.breakout.close = Закрыть bbb.users.breakout.closeAllRooms = Закрыть все групповые сессии bbb.users.breakout.insufficientUsers = Недостаточно участников. Поместите в комнату хотя бы одного участника. bbb.users.breakout.openJoinURL = Вас пригласили присоединиться к комнате {0}%s (подтверждая вход, вы автоматически будете отключены от аудио конференции) bbb.users.breakout.confirm = Подтвердите вход в групповую сессию bbb.users.roomsGrid.room = Аудитория bbb.users.roomsGrid.users = Участники bbb.users.roomsGrid.action = Действие bbb.users.roomsGrid.transfer = Передать аудио bbb.users.roomsGrid.join = Присоединиться bbb.users.roomsGrid.noUsers = В этой аудитории нет собеседников