bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0 bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Povezuje se sa serverom bbb.mainshell.statusProgress.loading = Učitavanje {0} modula bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Nažalost nije moguće uspostaviti vezu sa serverom. bbb.mainshell.copyrightLabel2 = bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Otvori log prozor bbb.mainshell.meetingNotFound = Nije pronadjena sesija bbb.mainshell.invalidAuthToken = Nevažeći kod za autentifikaciju bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Resetuj izgled bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunel bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC zvuk bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Moguće imate staru verziju prevoda. bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Molimo ispraznite keš pretraživača i pokušajte ponovo. bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Upozorenje\: Stara verzija prevoda bbb.audioSelection.title = Na koji način želite da priključite zvuk? bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Priključi zvuk svojim mikrofonom bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Samo slušaj bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Priključi zvuk za isključivo slušanje bbb.audioSelection.txtPhone.text = Za priključivanje ovoj sesiji telefonom, ukucajte {0} a zatim ukucajte {1} kao pin za sesiju bbb.micSettings.title = Test zvuka bbb.micSettings.speakers.header = Testiraj zvučnike bbb.micSettings.microphone.header = Testiraj mikrofon bbb.micSettings.playSound = Testiraj zvučnike bbb.micSettings.playSound.toolTip = Pusti muziku kako bi testirao zvučnike bbb.micSettings.hearFromHeadset = Trebalo bi da čujete zvuk u svojim slušalicama a ne u zvučnicima. bbb.micSettings.speakIntoMic = Ukoliko koristiti slušalice (ili "bubuce") trebalo bi da čujete zvuk u svojim slušalicama, a ne iz zvučnika. bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ovo je lični eho test. Recite nekoliko reči. Da li ste čuli zvuk? bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Da bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ne bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Pričajte u mikrofon. Trebalo bi da vidite kako se stubić pomera. Ako se ne pomera, koristite drugi mikrofon. bbb.micSettings.recommendHeadset = Korisite slušalice sa mikrofonom za najbolji kvalitet zvuka. bbb.micSettings.changeMic = Testiraj ili promeni mikrofon bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Otvori podešavanje mikrofona u prozoru za dijalog Flash Player-a bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Odaberi mikrofon bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Pojačanje bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Podesi pojačanje zvuka mikrofona bbb.micSettings.nextButton = Dalje bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Početak eho testa bbb.micSettings.join = Pridruži zvuk bbb.micSettings.join.toolTip = Priključi se audio konferenciji bbb.micSettings.cancel = Odustani bbb.micSettings.connectingtoecho = Povezivanje bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Greška eho testa\: molimo Vas da kontaktirate administratora bbb.micSettings.cancel.toolTip = Odustani priključivanje audio sesiji bbb.micSettings.access.helpButton = Pomoć ( otvori video uputstvo u novoj strani) bbb.micSettings.access.title = Podešavanje zvuka. Fokus će se zadržati na ovim podeševanjima zvuka sve dok se prozor ne zatvori. bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC podrška bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Vaš pretraživač podržava WebRTC. bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klikni da za nekorišćenje WebRTC bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Kliknite ovde ako ne želite da koristite WebRTC tehnologiju (preporučeno ukoliko imate problema sa njom). bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Vaš pretraživač ne podržava WebRTC. Molim Vas da koristite Google Chrome (verzija 32 ili novija); ili Mozilla Firefox (verzija 26 ili novija). I dalje ćete moći da se priključite audio konferenciji koristeći Adobe Flash platforme. bbb.micSettings.webrtc.connecting = Pozivanje bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Povezivanje bbb.micSettings.webrtc.transferring = Prebacivanje bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Priključivanje zvuka bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Kraj eho testa. bbb.micPermissions.firefox.title = Dozvole za mikrofon Firefox-a bbb.micPermissions.firefox.message1 = Odaberite mikrofon i onda kliknite na Deli bbb.micPermissions.firefox.message2 = Ako ne vidite listu mikrofona, kliknite na ikonicu mikrofon bbb.micPermissions.chrome.title = Dozvole Chrome mikrofona bbb.micPermissions.chrome.message1 = Kliknite Dozvoli kako biste dozvolili Chrom-u da koristi Vaš mikrofon. bbb.micWarning.title = Zvučno upozorenje bbb.micWarning.joinBtn.label = Priljuči se svakako bbb.micWarning.testAgain.label = Ponovi test bbb.micWarning.message = Vaš mikrofon ne pokazuje aktivnost, tako da ostali učesnici verovatno neće moći da Vas čuju tokom sesije. bbb.webrtcWarning.message = Detektovan je sledeći WebRTC problem\: {0}. Da li želite da probate sa Flash-om? bbb.webrtcWarning.title = Grečka kod WebRTC zvuka bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Greška 1001\:WebSocket nije priključena bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Greška 1002\: Nije moguće povezati WebSocket bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Greška 1003\: Nije podržana ova verzija pretraživača bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Greška 1004\: Neuspešan poziv (razlog\={0}) bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Greška 1005\: Poziv se iznenada završio bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Greška 1006\: Vreme poziva isteklo bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Greška 1007\: neuspešan ICE pregovor bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Greška 1008\: Neuspešan transfer bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Greška 1009\: Nije moguće prikupiti informacije o STUN/TURN serveru bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Greška 1010\: ICE pregovaranje je isteklo bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Greška 1011\: prikupljanje ICE je isteklo bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Greška {0}\: Nepoznat kod greške bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Nije moguće detektovati Vaš mikrofon za WebRTC poziv bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC eho test se iznenada završen bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC konekcija je izgubljena bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Pokušaj ponovnog povezivanja bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC konekcija je ponovo uspostavljena bbb.mainToolbar.helpBtn = Pomoć bbb.mainToolbar.logoutBtn = Odjava bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Odjava bbb.mainToolbar.langSelector = Odaberi jezik bbb.mainToolbar.settingsBtn = Podešavanja bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Otvori podešavanja bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Prečice bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Otvori prozor prečica bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Započni snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Zaustavi snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Sesija se snima bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Sesija se ne snima bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Potvrdi snimanje bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Da li ste sigurni da želite da započnete snimanje ove sesije? bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Da li ste sigurni da želite da prekinete snimanje sesije? bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Zabeleži obaveštenje bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Možete da snimite ovu sesiju. bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Morate da klinknete na dugme Zapocni/Zaustavi snimanje u traci naziva kako biste započeli/zaustavili snimanje. bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Snimanje) bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ne snima bbb.clientstatus.title = Obaveštenja o konfiguraciji bbb.clientstatus.notification = Nepročitana obaveštenja bbb.clientstatus.close = Zatvori bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall bbb.clientstatus.tunneling.message = Firewall sprečava da se korisnik direktno poveže sa 1935 sa udaljenim serverom. Preporučuje se priključivanje manje restriktivnoj mreži zbog stabilnije konekcije bbb.clientstatus.browser.title = Verzija pretraživača bbb.clientstatus.browser.message = Vaš pretraživač ({0}) nije ažuriran. Preporučuje se ažuriranje na najnoviju verziju. bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player bbb.clientstatus.flash.message = Plug-in ({0}) Vašeg Flash Player-a nije ažuriran. Preporučuje se ažuriranje na najnoviju verziju. bbb.clientstatus.webrtc.title = Zvuk bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = bbb.clientstatus.webrtc.message = Preporučuje se korišćenje Firefox-a ili Chrom-a zbog boljeg zvuka. bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Smanji bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Raširi bbb.window.closeBtn.toolTip = Zatvori bbb.videoDock.titleBar = Traka prozora web kamere bbb.presentation.titleBar = Traka prozora prezentacije bbb.chat.titleBar = Traka prozora četovanja bbb.users.title = Korisnici{0} {1} bbb.users.titleBar = Traka prozora korisnika bbb.users.quickLink.label = Prozor korisnika bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor korisnika bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Raširi prozor korisnika bbb.users.settings.buttonTooltip = Podešavanja bbb.users.settings.audioSettings = Test zvuka bbb.users.settings.webcamSettings = Podešavanja web kamere bbb.users.settings.muteAll = Utišaj sve korisnike bbb.users.settings.muteAllExcept = Utišaj sve korisnike izuzev predavača bbb.users.settings.unmuteAll = Ponovo uključi zvuk svim korisnicima bbb.users.settings.clearAllStatus = Brisanje svih ikona statusa bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Ažuriranje moje ikone statusa bbb.users.roomMuted.text = Isključen zvuk posmatračima bbb.users.roomLocked.text = Zaključani posmatrači bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pričaj bbb.users.pushToMute.toolTip = Utišaj sebe bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Pono uključi svoj zvuk bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Utišaj bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Utišano bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = Ponovo uključen zvuk bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopiraj ime korisnika bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista korisnika. Koristi strelice za navigaciju. bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Ime bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = ti bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Status bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klikni da dodeliš ulogu predavača bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Predavač bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderator bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Brisanje statusa bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Posmatrač bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Deljenje web kamere bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = je predavač. bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Mediji bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Razgovor bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Deli web kameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Pogledaj web kameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Ponovo uključi {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Isključi {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Zaključaj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Odključaj {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Izbaci {0} bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Deli web kameru bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon isključen bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon uključen bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Nije prisutan na audio konferenciji bbb.users.emojiStatus.clear = Brisanje bbb.users.emojiStatus.clear.toolTip = Brisanje statusa bbb.users.emojiStatus.close = Zatvori bbb.users.emojiStatus.close.toolTip = Zatvori status iskakanja bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Status podizanja ruke bbb.users.emojiStatus.happy = Srećan status bbb.users.emojiStatus.smile = Status osmeh bbb.users.emojiStatus.sad = Status tužan bbb.users.emojiStatus.confused = Status zbunjen bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutralni status bbb.users.emojiStatus.away = Status udaljen bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Status podržavanja bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Status nepodržavanja bbb.users.emojiStatus.applause = Status aplauz bbb.presentation.title = Prezentacija bbb.presentation.titleWithPres = Prezentacija\: {0} bbb.presentation.quickLink.label = Prozor prezentacije bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Prilagodi presentaciju po širini bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Prilagodi prezentaciju po stranici bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Učitaj prezentaciju bbb.presentation.backBtn.toolTip = Prethodni slajd bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slajd {0} od {1} bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Odaberi slajd bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Sledeći slajd bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Greška\: Datoteka je veća od dozvoljene. bbb.presentation.uploadcomplete = Prebacivanje kompletno. Molimo sačekajte dok se dokument konvertuje. bbb.presentation.uploaded = prebačen. bbb.presentation.document.supported = Prebačeni dokument je podržan. Počinje konvertovanje... bbb.presentation.document.converted = Uspešno konvertovan office dokument. bbb.presentation.error.document.convert.failed = Greška. Nije moguće konvertovati dokument office formata. bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Molim vas da prvo konvertujete dokument u PDF format. bbb.presentation.error.io = IO greška\: Molimo kontaktirajte administratora. bbb.presentation.error.security = Sigurnosna greška\: Molimo kontaktirajte administratora. bbb.presentation.error.convert.notsupported = Greška\: Prebačeni dokument nije podržan. Molimo prebacite kompatibilnu datoteku. bbb.presentation.error.convert.nbpage = Greška\: Neuspelo utvrđivanje broja stranica u prebačenom dokumentu. bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Greška\: Prebačeni dokument ima previše stranica. bbb.presentation.converted = Konvertiran {0} od {1} slajdova. bbb.presentation.ok = OK bbb.presentation.slider = Stepen uvećanja prezentacije bbb.presentation.slideloader.starttext = Početak teksta slajda bbb.presentation.slideloader.endtext = Kraj teksta slajda bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Prezentaciona datoteka bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT bbb.presentation.uploadwindow.image = SLIKA bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Umanji prozor prezentacije bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Proširi prozor prozora prezentacije bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor prezentacije bbb.fileupload.title = Dodaj datoteku u svoj prezentaciju bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Nije odabrana datoteka bbb.fileupload.selectBtn.label = Odaberi datoteku bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Pronađi datoteku bbb.fileupload.uploadBtn = Prebaci bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Prebaci datoteku bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Izbriši prezentaciju bbb.fileupload.showBtn = Prikaži bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Prikaži prezentaciju bbb.fileupload.okCancelBtn = Zatvori bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Zatvori prozor za učitavanje datoteke bbb.fileupload.genThumbText = Generiši sličice. bbb.fileupload.progBarLbl = Progres\: bbb.fileupload.fileFormatHint = Učitajte bilo koji office dokument ili Portable Document Format (PDF) datoteku. Za najbolje rezultate koristite PDF. bbb.chat.title = Ćaskanje bbb.chat.quickLink.label = Prozor četa bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta bbb.chat.input.accessibilityName = Polje za uređivanje poruke u četu bbb.chat.sendBtn = Pošalji bbb.chat.sendBtn.toolTip = Pošalji poruku bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Pošalji poruku na četu bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopiraj sav tekst bbb.chat.publicChatUsername = Javno bbb.chat.optionsTabName = Opcije bbb.chat.privateChatSelect = Izaberite osobu sa kojom želite privatno ćaskati bbb.chat.private.userLeft = Korisnik je otišao. bbb.chat.private.userJoined = Korisnik se priključio. bbb.chat.private.closeMessage = Možete zatvoriti ovaj jezičak koristeći kombinaciju tastera {0}. bbb.chat.usersList.toolTip = Izaberi korisnika da otvorite prijatni čet bbb.chat.usersList.accessibilityName = Odaberi korisnike za otvaranje privatnog četa. Koristi strelice za navigaciju. bbb.chat.chatOptions = Podešavanja ćaskanja bbb.chat.fontSize = Veličina fonta bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Odaberi veličinu fonta za poruke u četu bbb.chat.messageList = bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Umanjite prozor za čet bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Proširite prozor za čet bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor četa bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nova poruka u novom tabu bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistem bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = bbb.chat.chatMessage.tooLong = Poruka je za {0} karakter(a) predugačka bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promeni web kameru bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Otvori dijalog prozor promene web kamere bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Odaberi rezoluciju web kamere bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zapoočni deljenje bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Počni da deliš tvoju web kameru bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Nije moguće deliti web kameru\: Razlog \: {0} bbb.webcamPermissions.chrome.title = Dozvole Chrome web kamera bbb.webcamPermissions.chrome.message1 = Kliknite Dozvoli kako biste dozvoli Chrom-u da koristi Vašu web kameru. bbb.videodock.title = Web kamere bbb.videodock.quickLink.label = Prozor web kamera bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Umanji prozor web kamere bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Proširi prozor web kamere bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Utišaj ili ponovo uključi {0} bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Dodeli {0} ulogu predavača bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Izbaci {0} iz sesije bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Ćetuj sa {0} bbb.video.publish.hint.noCamera = Ne postoji web kamera bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Nije moguće otvoriti vašu web kameru bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Čeka se odobrenje bbb.video.publish.hint.videoPreview = Prikaz web kamere bbb.video.publish.hint.openingCamera = Otvaranje web kamere... bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Zabranjen pristup web kameri bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Nije moguće otvoriti vašu web kameru- postoji mogućnost da je koristi druga aplikacija bbb.video.publish.hint.publishing = Objavljivanje... bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Zatvori prozor dijaloga web kamere bbb.video.publish.closeBtn.label = Odustani bbb.video.publish.titleBar = Objavljivanje prozora web kamere bbb.video.streamClose.toolTip = Zatvori prenos za \: {0} bbb.screensharePublish.title = Deljenje ekrana\: Prikaz predavača bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pauziraj deljenje ekrana bbb.screensharePublish.pause.label = Pauziraj bbb.screensharePublish.restart.tooltip = bbb.screensharePublish.restart.label = bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Ne možete raširiti ovaj prozor. bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Zaustavi deljenje i zatvori bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Smanji bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Umanji prozor objavljivanja ekrana deljenja bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Proširi prozor objavljivanja deljenja ekrana bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Koraci ispod dovešće Vas do početka deljenja ekrana (zahteva Javu). bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Pomoć bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Pomoć (Otvori objašnjenje u novom prozoru) bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Odaberi 'Otvori' bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2.Prihvati sertifikat bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Pritisni 'OK' za pokretanje bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2.Prihvati sertifikat bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Lociraj 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Klikni za otvaranje bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Prihvati sertifikat bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Lociraj 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Odaberi 'Pokaži u Pretraživaču' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Desni klik i odaberi 'Otvori' bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Odaberi 'Otvori' (ukoliko se traži) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Odaberi 'Sačuvaj datoteku' (ako se traži) bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Odaberi 'Pokaži u Pretraživaču' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Desni klik i odaberi 'Otvori' bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Odaberi 'Otvori' (ukoliko se traži) bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = Lociraj 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Odaberi 'Pokaži u Pretraživaču' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Desni klik i odaberi 'Otvori' bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Odaberi 'Otvori' (ukoliko se traži) bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Pritisni 'OK' za pokretanje bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2.Prihvati sertifikat bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 = bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = Lociraj 'screenshare.jnlp' bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Klikni za otvaranje bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Prihvati sertifikat bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Deli\: bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Ceo ekran bbb.screensharePublish.shareType.region = Regija bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Deljenje ekrana je trenutno pauzirano bbb.screensharePublish.startFailed.label = Nije detektovan početak deljenja ekrana. bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Nije detektovan ponovni početak deljenja ekrana. bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Aplikacija deljenja ekrana se neočekivano zatvorila. bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Odaberi 'Odustani' i pokušaj ponovo. bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Odustani bbb.screensharePublish.startButton.label = Započni bbb.screensharePublish.stopButton.label = Zaustavi bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = bbb.screenshareView.title = Deljenje ekrana bbb.screenshareView.fitToWindow = Prilagodi prozoru bbb.screenshareView.actualSize = Prikaži stvarnu veličinu bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Umanji prozor prikaza deljenja ekrana bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Proširi prozor prikaza deljenja ekrana bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor prikaza deljenja ekrana bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Podeli svoj mikrofon bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Prekini deljenje svog mikrofona bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Prestani sa slušanjem konferencije bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Počni da slušaš konfeenciju bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Mikrofon nije detektovan bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Prekini deljenje svog ekrana bbb.toolbar.video.toolTip.start = Podeli svoju web kameru bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Prekini deljenje svoje web kamere bbb.layout.addButton.toolTip = Dodaj prilagođen prikaz na listu bbb.layout.broadcastButton.toolTip = bbb.layout.combo.toolTip = Promeni svoj prikaz bbb.layout.loadButton.toolTip = Učitaj izgled iz datoteke bbb.layout.saveButton.toolTip = Sačuvaj izgled u datoteku bbb.layout.lockButton.toolTip = Zaključaj izgled bbb.layout.combo.prompt = Primeni izgled bbb.layout.combo.custom = * Prilagođeni izgled bbb.layout.combo.customName = Prilagođeni prikaz bbb.layout.combo.remote = Udaljeni bbb.layout.save.complete = Izgledi su uspešno sačuvani bbb.layout.load.complete = Izgledii su uspešno učitani bbb.layout.load.failed = Izgled nije moguće učitati bbb.layout.name.defaultlayout = Podrazumevani izgled bbb.layout.name.closedcaption = Zatvoren natpis bbb.layout.name.videochat = Video čet bbb.layout.name.webcamsfocus = Sesija sa web kamerom bbb.layout.name.presentfocus = Sesija sa prezentacijom bbb.layout.name.lectureassistant = Asistent predavanja bbb.layout.name.lecture = Predavanje bbb.highlighter.toolbar.pencil = Olovka bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Promeni kursor na tabli u olovku bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Kružnica bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Promeni kursor na tabli u kružnicu bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Pravougaonik bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Promeni kursor na tabli u pravougaonik bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Pomeranje slike i uvećanje bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Promena kursora na tabli u pomeranje slike i uvećavanje bbb.highlighter.toolbar.clear = Obriši sve napomene bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Obriši stranicu table bbb.highlighter.toolbar.undo = Poništi napomenu bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Poništi poslednji oblik na tabli bbb.highlighter.toolbar.color = Izaberi boju bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Boja markera na tabli bbb.highlighter.toolbar.thickness = Promeni debljinu bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Debljina ispisa na tabli bbb.logout.title = Odjavljen bbb.logout.button.label = OK bbb.logout.appshutdown = Serverska aplikacija je isključena bbb.logout.asyncerror = Došlo je do greške u sinhronizaciji bbb.logout.connectionclosed = Veza sa serverom je zatvorena bbb.logout.connectionfailed = Veza sa serverom je prekinuta bbb.logout.rejected = Konekcija sa serverom odbačena bbb.logout.invalidapp = red5 aplikacija ne postoji bbb.logout.unknown = Izgubljena veza sa serverom bbb.logout.usercommand = Uspešno ste izašli iz konferencije bbb.logour.breakoutRoomClose = Vaš pretraživač će biti zatvoren bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderator Vas je izbacio sa sesije. bbb.logout.refresh.message = Ako ste se slučajno odjavili, kliknite dugme ispod da biste se ponovo povezali. bbb.logout.refresh.label = Poveži se ponovo bbb.logout.confirm.title = Potvrdi odjavu bbb.logout.confirm.message = Da li ste sigurni da želite da se odjavite? bbb.logout.confirm.yes = Da bbb.logout.confirm.no = Ne bbb.connection.failure=Detektovani problemi prilikom povezivanja bbb.connection.reconnecting=Ponovno povezivanje bbb.connection.reestablished=Konekcija je ponovno uspostavljena bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton bbb.connection.sip=SIP bbb.connection.video=Video bbb.connection.deskshare=Deskshare bbb.notes.title = Napomene bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Boja teksta bbb.notes.saveBtn = Sačuvaj bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sačuvaj napomenu bbb.settings.deskshare.instructions = Odaberi opciju Dozvoli koja iskače kako biste proverili da li deljenje radne površine ispravno funkcioniše bbb.settings.deskshare.start = Označi podelu radne ploče bbb.settings.voice.volume = Aktivnost mikrofona bbb.settings.flash.label = Greška u Flash verziji bbb.settings.flash.text = Imate instaliran Flash {0}, a vama je potrebna makar verzija {1}, da bi BigBlueButtor ispravno funkcionisao. Kliknite na dugme ispod, kako biste instalirali najnoviju verziju Adobe Flash-a. bbb.settings.flash.command = Instaliraj najnoviji Flash bbb.settings.isight.label = Greška sa iSight web kamerom bbb.settings.isight.text = Ukoliko imate problema sa iSight kamerom, to je zbog toga što koristite OS X 10.6.5, koji ima problema sa Flash video prenosom sa iSight web kamere.\nKako biste ovo ispravili, kliknite na link ispod i instalirajte novu verziju Flash-a ili nadogradite Mac na najnoviju verziju. bbb.settings.isight.command = Instaliraj Flash 10.2 RC2 bbb.settings.warning.label = Upozorenje bbb.settings.warning.close = Zatvori ovo upozorenje bbb.settings.noissues = Nema pronađenih otvorenih stavki. bbb.settings.instructions = Prihvatite Flash zahtev koji traži dozvolu korišćenja kamere. Ako možete da vidite i čujete sebe, Vaš pretraživač je podešen ispravno. Druge potencijalne mogućnosti su prikazane ispod. Kliknite na svaku kako biste našli moguće rešenje. ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Trougao ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Promeni kursor na tabli u trougao ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Linija ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Promeni kursor na tabli u liniju ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Promeni kursor table u tekst ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Boja teksta ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Veličina fonta bbb.caption.window.title = Zatvoren natpis bbb.caption.quickLink.label = bbb.caption.window.titleBar = Zatvoreni prozor trake natpisa bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Umanji zatvoren prozor natpisa bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Raširi zatvoren prozor natpisa bbb.caption.transcript.noowner = Nijedan bbb.caption.transcript.youowner = Ti bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Upozorenje nalepljenog natpisa bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Nije moguće nalepiti tekst koji je duži od {0} karaktera. Nalepili ste {1} karaktera. bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = bbb.caption.option.label = Opcije bbb.caption.option.language = Jezik bbb.caption.option.language.tooltip = Odaberi jezik natpisa bbb.caption.option.language.accessibilityName = Odaberi jezik natpisa. Koristi strelice za navigaciju bbb.caption.option.takeowner = Uzmi vlasništvo bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Uzmi vlasništvo odabranog jezika bbb.caption.option.fontfamily = Porodica fonta\: bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Porodica fonta bbb.caption.option.fontsize = Veličina fonta\: bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Veličina fonta bbb.caption.option.backcolor = Boja pozadine\: bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Boja pozadine\: bbb.caption.option.textcolor = Boja teksta\: bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Boja teksta bbb.accessibility.clientReady = Spreman bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Stigli ste do prve poruke bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Stigli ste do poslednje poruke bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Došli ste do prve poruke bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Došli ste do poslednje poruke bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Došli ste do poslednje pročitane poruke bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Unos četa bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Obaveštenje sa četa koje je moguće čuti bbb.accessibility.chat.initialDescription = Koristite strelice za navigaciju kroz poruke na četu bbb.accessibility.notes.notesview.input = Unos napomena bbb.shortcuthelp.title = Prečice bbb.shortcuthelp.titleBar = bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Smanji prozor za pomoć sa prečicama bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Raširi prozor za pomoć sa prečicama bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Zatvori prozor za pomoć sa prečicama bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Opšte prečice bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Prečice za prezentaciju bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Prečice za čet bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Korisničke prečice bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Prečica bbb.shortcuthelp.headers.function = Funkcija bbb.shortcutkey.general.minimize = 189 bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Smanji aktivan prozor bbb.shortcutkey.general.maximize = 187 bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Povećaj aktivan prozor bbb.shortcutkey.flash.exit = 79 bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Fokus je izvan prozora Flash-a bbb.shortcutkey.users.muteme = 77 bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Utišaj i ponovo uključi svoj mikrofon bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73 bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Fokusiraj polje unosa četa bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67 bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Fokusiraj slajd prezentacije bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90 bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Poništi poslednju oznaku na tabli bbb.shortcutkey.focus.users = 49 bbb.shortcutkey.focus.users.function = Pomeri fokus na prozor korisnika bbb.shortcutkey.focus.video = 50 bbb.shortcutkey.focus.video.function = Pomeri fokus na prozor web kamere bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51 bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Pomeri fokus na prozor prezentacije bbb.shortcutkey.focus.chat = 52 bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Pomeri fokus na prozor četa bbb.shortcutkey.focus.caption = bbb.shortcutkey.focus.caption.function = bbb.shortcutkey.share.desktop = 68 bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Otvori prozor deljenja radne površine bbb.shortcutkey.share.webcam = 66 bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Otvori prozor deljenja web kamere bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72 bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Otvori/fokusiraj prozor za pomoć sa prečicama bbb.shortcutkey.logout = 76 bbb.shortcutkey.logout.function = Odjavi se sa sesije bbb.shortcutkey.raiseHand = 82 bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Podigni ruku bbb.shortcutkey.present.upload = bbb.shortcutkey.present.upload.function = Učitaj prezentaciju bbb.shortcutkey.present.previous = 65 bbb.shortcutkey.present.previous.function = Idi na prethodni slajd bbb.shortcutkey.present.select = 83 bbb.shortcutkey.present.select.function = Pregledaj sve slajdove bbb.shortcutkey.present.next = 69 bbb.shortcutkey.present.next.function = Idi na sledeći slajd bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70 bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Prilagodi slajdove po širini bbb.shortcutkey.present.fitPage = bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Prilagodi slajdove po stranici bbb.shortcutkey.users.makePresenter = bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Dodeli odabranoj osobi ulogu predavača bbb.shortcutkey.users.kick = bbb.shortcutkey.users.kick.function = Izbaci odabranu osobu sa sesije bbb.shortcutkey.users.mute = 83 bbb.shortcutkey.users.mute.function = Isključi ton ili ponovo uključi zvuk odabranoj osobi bbb.shortcutkey.users.muteall = 65 bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Isključi ton ili ponovo uključi zvuk svima bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65 bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Isključi zvuk svima osim predavaču bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89 bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Fokusiraj na tab četa bbb.shortcutkey.chat.focusBox = bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67 bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Fokusiraj na birač boje fonta bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83 bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Pošalji poruku na četu bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69 bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Zatvori jezičak privatnog četa bbb.shortcutkey.chat.explanation = ---- bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Za navigaciju kroz poruke morate da fokusirate na čet bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navigacija na sledeću poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navigacija na prethodnu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Ponovi aktuelnu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navigacija na poslednju poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navigacija na prvu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navigacija na poslednju pročitanu poruku bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71 bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Brza prečica za trenutno ispravku greške bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = bbb.polling.startButton.tooltip = Početak ankete bbb.polling.startButton.label = Započni anketu bbb.polling.publishButton.label = Objavljivanje bbb.polling.closeButton.label = Zatvori bbb.polling.customPollOption.label = Prilagođena anketa... bbb.polling.pollModal.title = Aktuelni rezultati ankete bbb.polling.customChoices.title = Unesi izbore ankete bbb.polling.respondersLabel.novotes = Čekaju se odgovori bbb.polling.respondersLabel.text = {0} korisnika je odgovorilo bbb.polling.respondersLabel.finished = Urađeno bbb.polling.answer.Yes = Da bbb.polling.answer.No = Ne bbb.polling.answer.True = Tačno bbb.polling.answer.False = Netačno bbb.polling.answer.A = A bbb.polling.answer.B = B bbb.polling.answer.C = C bbb.polling.answer.D = D bbb.polling.answer.E = E bbb.polling.answer.F = F bbb.polling.answer.G = G bbb.polling.results.accessible.header = Rezultati ankete. bbb.polling.results.accessible.answer = Odgovor {0} imao je {1} glasova. bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Zapoočni deljenje bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Promeni web kameru bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Sada ste Vi predavač bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vi ste sada posmatrač bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Razmak bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Strelica levo bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Strelica desno bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Strelica gore bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Strelica dole bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Minus bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Zatvori sve snimke bbb.users.settings.lockAll = Zaključaj sve korisnike bbb.users.settings.lockAllExcept = Zaključaj sve korisnike osim predavača bbb.users.settings.lockSettings = Zaključaj posmatrače... bbb.users.settings.breakoutRooms = Soba za predah... bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Pošalji poziv za sobe za predah.... bbb.users.settings.unlockAll = Otključaj sve posmatrače bbb.users.settings.roomIsLocked = Zaključano po default-u bbb.users.settings.roomIsMuted = Isključen zvuk po default-u bbb.lockSettings.save = Primeni bbb.lockSettings.save.tooltip = Primeni podešavanja zaključavanja bbb.lockSettings.cancel = Odustani bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Zatvori ovaj prozor bez čuvanja bbb.lockSettings.moderatorLocking = Zaključvanje moderatora bbb.lockSettings.privateChat = Privatni čet bbb.lockSettings.publicChat = Javni čet bbb.lockSettings.webcam = Web kamera bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon bbb.lockSettings.layout = Izgled bbb.lockSettings.title=Zaključaj posmatrače bbb.lockSettings.feature=Osobina bbb.lockSettings.locked=Zaključano bbb.lockSettings.lockOnJoin=Pridruživanje je zaključano bbb.users.breakout.breakoutRooms = Sobe za predah bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Ažuriraj sobe za predah bbb.users.breakout.timer = {0} bbb.users.breakout.timer.toolTip = Isteklo vreme za sobe za predah bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Proračunavanje preostalog vremena... bbb.users.breakout.closing = prekidanje bbb.users.breakout.rooms = Sobe bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Broj soba za kreiranje bbb.users.breakout.room = Soba bbb.users.breakout.randomAssign = Dodeli korisnike nasumično bbb.users.breakout.timeLimit = Vremensko ograničenje bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Vremensko ograničenje u minutima bbb.users.breakout.minutes = Minuti bbb.users.breakout.record = Snimi bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Sačuvaj sobe za predah bbb.users.breakout.notAssigned = Nije dodeljen bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Savet\: Možete da povučete i spustite korisnike izmedju soba bbb.users.breakout.start = Počni bbb.users.breakout.invite = Pozovi bbb.users.breakout.close = Zatvori bbb.users.breakout.closeAllRooms = Zatvori sve sobe za predah bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nedovoljan broj korisnika. Morate postaviti makar jednog korisnika u sobu za predah bbb.users.breakout.openJoinURL = Vi ste pozvani da se priključite sobi za predah {0}\n(Prihvatanjem, vi ćete automatski napustiti sesiju) bbb.users.breakout.confirm = Potvrdite priključivanje sobi za predah bbb.users.roomsGrid.room = Soba bbb.users.roomsGrid.users = Korisnici bbb.users.roomsGrid.action = Akcija bbb.users.roomsGrid.transfer = Prebaci zvuk bbb.users.roomsGrid.join = Priključi se bbb.users.roomsGrid.noUsers = Nema korisnika u ovoj sobi