bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/es_ES/bbbResources.properties

564 lines
35 KiB
Properties
Raw Normal View History

2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando con el servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando {0} módulos
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no pudimos conectar con el servidor.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2014 BigBlueButton Inc. [build {0}] - For more information visit <a href\='http\://www.bigbluebutton.org/' target\='_blank'><u>http\://www.bigbluebutton.org</u></a>
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir ventana de histórico
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.meetingNotFound = Meeting Not Found
# bbb.mainshell.invalidAuthToken = Invalid Authentication Token
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posición de ventanas
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnelling
# bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC Audio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Puede que tenga una traducción obsoleta de BigBlueButton.
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Por favor, vacíe el caché de su navegador, e inténtelo de nuevo.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Aviso\: Traducción de idioma obsoleta
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.audioSelection.title = How do you want to join the audio?
# bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Microphone
# bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Listen Only
# bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial\: {0} then enter {1} as the conference pin number.
# bbb.micSettings.title = Audio Test
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.speakers.header = Probar altavoces
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.playSound = Probar altavoces
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Debería escuchar audio en sus auriculares, no en los altavoces del ordenador.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.speakIntoMic = If you are using a headset (or earbuds), you should hear the audio from your headset -- not from your computer speakers.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = This is a private echo test. Speak a few words. Did you hear audio?
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
# bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Speak into your microphone. You should see the bar move. If not, choose another mic.
# bbb.micSettings.recommendHeadset = Use a headset with a microphone for best audio experience.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.changeMic = Probar/Cambiar Micrófono
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Select a microphone
# bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
# bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Set your microphone gain
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.join = Conectar audio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.join.toolTip = Join the audio conference
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Echo Test Error\: Please contact administrator.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la unión a la conferencia de audio
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.micSettings.access.helpButton = Para videotutoriales, pulse aquí. Se abrirá en ventana nueva.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC Support
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Your browser supports WebRTC.
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click not to use WebRTC
# bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click here if you don't want to use the WebRTC technology (recommended if you have problems using it).
# bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC is not supported in your browser. Please use Google Chrome (version 32 or greater); or Mozilla Firefox (version 26 or greater). You will still be able to join the voice conference using the Adobe Flash Platform.
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtoecho = Connecting
# bbb.micSettings.webrtc.connectingtocall = Connecting to conference
# bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joining audio
# bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Echo test ended.
# bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.firefox.message1 = Choose your mic and then click Share.
# bbb.micPermissions.firefox.message2 = If you don't see the list of microphones, click on the microphone icon.
# bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome Microphone Permissions
# bbb.micPermissions.chrome.message1 = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
# bbb.micWarning.title = Audio Warning
# bbb.micWarning.joinBtn.label = Join anyway
# bbb.micWarning.testAgain.label = Test again
# bbb.micWarning.message = Your microphone did not show any activity, others probably won't be able to hear you during the session.
# bbb.webrtcWarning.message = Could not connect with WebRTC with reason\: {0}. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.mediamessage = Could not get your microphone for a WebRTC call. Do you want to try Flash instead?
# bbb.webrtcWarning.title = WebRTC Connection Failed
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconectar
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Log Out
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccione idioma
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuración
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir configuración
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Atajos de teclado
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Open Shortcut Keys Window
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Start recording
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Stop recording
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = The session is being recorded
# bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = The session isn't being recorded
# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirm recording
# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Are you sure you want to start recording the session?
# bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Are you sure you want to stop recording the session?
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Record Notification
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = You can record this meeting.
# bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = You must click the Start/Stop Recording button in the title bar to begin/end recording.
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Recording)
# bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Not Recording
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Bloque de Video
bbb.presentation.titleBar = Barra de Titulo de la Ventana de Presentación
bbb.chat.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Chat. Para navegar entre los mensajes, seleccione la lista de mensajes.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.title = Usuarios {0} {1}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.titleBar = Barra de título de la Ventana de Asistentes, doble click para maximizar
bbb.users.quickLink.label = Ventana de Usuarios
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Asistentes
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Asistentes
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuración
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.settings.audioSettings = Audio Test
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de Webcam
bbb.users.settings.muteAll = Silenciar a todos
bbb.users.settings.muteAllExcept = Silenciar a todos salvo al presentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Habilitar audio para Todos
bbb.users.settings.lowerAllHands = Bajar todas las manos
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.raiseHandBtn.toolTip = Levantar la mano
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.roomMuted.text = Viewers Muted
# bbb.users.roomLocked.text = Viewers Locked
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Pulse para hablar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Pulse para silenciarse a si mismo
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Habilitar audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Silenciar
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Silenciado
bbb.users.muteMeBtnTxt.unmuted = No silenciado
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de Asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = tu
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Click To Make Presenter
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.lowerHand = Bajar mano
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.handRaised = Mano Alzada
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Hacer click para ver la cámara
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Hacer click para activar el audio al asistente
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Hacer click para desactivar el audio al asistente
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lock {0}
# bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Unlock {0}
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar al asistente
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Webcam compartida
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono inactivo
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono activo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No esta en la Conferencia de Voz
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.title = Presentación
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.titleWithPres = Presentación\: {0}
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Fit Presentation To Width
# bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Fit Presentation To Page
# bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Upload Presentation
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Hacer click para seleccionar una diapositiva
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva siguiente
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error\: El tamaño del archivo supera el máximo permitido.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras convertimos el documento.
bbb.presentation.uploaded = cargado.
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado está soportado. Comenzando la conversión...
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.presentation.document.converted = Documento convertido con éxito.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error\: Fallo la conversión del documento.
bbb.presentation.error.io = Error E/S\: Por favor, contacte con el Administrador.
bbb.presentation.error.security = Error de Seguridad\: Por favor, contacte con el Administrador.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipo de archivo cargado no está soportado. Por favor, cargue un archivo compatible.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error\: No se pudo estimar el número de páginas del archivo cargado.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error\: El documento cargado excede el máximo de páginas.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
bbb.presentation.ok = OK
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de presentación
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.title = Añada archivos a su presentación
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No file selected
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar Archivo
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccione archivo
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar archivo
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentación
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar Presentación
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancelar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.okCancelBtn.toolTip = Cerrar la ventana para subir archivos
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.fileupload.genThumbText = Generando miniaturas...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso\:
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.fileupload.fileFormatHint = Upload any office document or Portable Document Format (PDF) file. For best results upload PDF.
2012-06-12 05:37:39 +08:00
bbb.chat.title = Chat
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de texto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.sendBtn = Enviar
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar mensaje
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copy All Text
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccione una persona para charlar en privado
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.private.userLeft = <b><i>El usuario ha salido.</i></b>
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.usersList.toolTip = Click User To Open Private Chat
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.chat.chatOptions = Opciones de charla
bbb.chat.fontSize = Tamaño del texto
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Select Chat Message Font Size
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.messageList = Ventana de mensajes
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del chat
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del chat
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de Charla
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de Cámara
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir para abrir la ventana de cambios en la cámara
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
2012-06-12 05:37:39 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Compartir mi cámara
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.videodock.title = Área de video
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de área de videos
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Silenciar o habilitar {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Fijar a {0} como presentador
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar a {0} de la reunión
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Charlar con {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir su cámara
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperando por aprobación
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo cámara...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a cámara
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Su cámara esta siendo usada por otra aplicación
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla\: Previsualición del Presentador
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Share Your Main Screen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.region.tooltip = Share a Part of Your Screen
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.region.label = Región
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Detener la compartición de pantalla
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.desktopPublish.stop.label = Cerrar
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puede maximizar esta ventana.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Detener la compartición y cerrar esta ventana.
2014-09-03 03:01:20 +08:00
# bbb.desktopPublish.chromeOnMacUnsupportedHint = Desktop sharing is not currently supported on Chrome running under Mac OS X. Recommend you use FireFox to share desktop.
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar esta ventana.
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de iniciar el compartir escritorio
2014-02-07 05:53:26 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaRequiredLabel = Requires Java 7u51 (or later) to run.
2013-10-31 04:53:09 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel = Test Java
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip = Test Your Java Version
# bbb.desktopPublish.javaTestLinkLabel.tooltip.accessibility = Test Your Java Version
2012-06-12 05:37:39 +08:00
bbb.desktopView.title = Compartición de pantalla
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la ventana
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar tamaño actual
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.desktopView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Compartir Escritorio
bbb.desktopView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Compartir Escritorio
bbb.desktopView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la Ventana de Compartir Escritorio
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Share Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Stop Sharing Your Microphone
# bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Stop listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Start listening the conference
# bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No microphone detected
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Share Your Desktop
# bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Desktop
# bbb.toolbar.video.toolTip.start = Share Your Webcam
# bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Stop Sharing Your Webcam
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply Current Layout to All Viewers
# bbb.layout.combo.toolTip = Change Your Layout
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear disposición
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar una disposición
bbb.layout.combo.custom = Disposición a medida
bbb.layout.combo.customName = Disposición a medida
bbb.layout.combo.remote = Remota
bbb.layout.save.complete = Disposiciones guardadas con éxito
bbb.layout.load.complete = Disposiciones cargadas con éxito
bbb.layout.load.failed = Falló la carga de disposiciones
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Detallador
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar el cursor a círculo
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ractángulo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar el cursor a rectángulo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámica y Zoom
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.clear = Clear All Annotations
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.highlighter.toolbar.undo = Undo Annotation
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
2012-06-12 05:37:39 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color = Seleccionar color
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el grosor de linea
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
2013-09-24 04:46:29 +08:00
# bbb.logout.title = Logged Out
bbb.logout.button.label = OK
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.appshutdown = La aplicación de servidor ha sido detenida
bbb.logout.asyncerror = Ha ocurrido un error asíncrono
2011-10-17 08:20:01 +08:00
bbb.logout.connectionclosed = Se ha cerrado la conexión con el servidor
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.logout.connectionfailed = La conexión al servidor ha fallado
bbb.logout.rejected = La conexión con el servidor ha sido rechazada
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
bbb.logout.unknown = Se ha perdido la conexión con el servidor
bbb.logout.usercommand = Ha desconectado de la conferencia
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
bbb.logout.confirm.message = ¿Está seguro que desea cerrar sesión?
bbb.logout.confirm.yes = Si
bbb.logout.confirm.no = No
2013-06-05 03:11:30 +08:00
bbb.notes.title = Notas
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
bbb.notes.saveBtn = Guardar
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en el aviso para verificar que la compartición del escritorio está funcionando correctamente para usted
bbb.settings.deskshare.start = Comprobar Compartición de Escritorio
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.voice.volume = Actividad del micrófono
bbb.settings.java.label = Error de versión de Java
bbb.settings.java.text = Dispone de Java {0} instalado, pero necesita al menos {1} para utilizar la funcionalidad Compartir Pantalla. Pulse el botón para actualizar su versión de Java JRE.
bbb.settings.java.command = Actualizar Java
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
bbb.settings.flash.text = Dispone de Flash {0} , pero necesita al menos {1} para utilizar la videoconferencia. Pulse el botón para actualizar su versión de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Actualizar Flash
2011-05-25 22:37:34 +08:00
bbb.settings.isight.label = Error de cámara iSight
2011-11-10 00:04:08 +08:00
bbb.settings.isight.text = Si tiene problemas con su cámara iSight, puede deberse a que utiliza OSX 10.6.5, que tiene problemas conocidos con Flash capturando video desde la cámara iSight.\nPara corregir esto, pulse en el enlace a continuación para instalar una versión más reciente del reproductor Flash, o actualice su Mac a la última versión.
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Aviso
bbb.settings.warning.close = Cerrar este aviso
bbb.settings.noissues = No se ha encontrado ningún problema grave.
bbb.settings.instructions = Acepte la solicitud de Flash que le pide permisos para utilizar su cámara. Si puede verse y escucharse, su navegador está configurado correctamente. A continuación, se listan problemas potenciales. Pulse en cada uno de ellos para sus posibles soluciones.
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
2013-08-15 03:45:18 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
2013-06-05 03:11:30 +08:00
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Tamaño de letra
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Has llegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Has llegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Has navegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Has navegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Has navegado al mensaje leído más reciente
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a través de los mensajes del chat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcuthelp.title = Atajos de teclado
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling = Acceso rápido a la presentación de encuestas
bbb.shortcuthelp.dropdown.polling2 = Acceso rápido a la vista de encuestas
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maximizar ventana actual
bbb.shortcutkey.flash.exit = 81
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activar o Desactivar el sonido de tu micrófono
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 87
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la ventana de chat
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate = 67
bbb.shortcutkey.focus.pollingCreate.function = Mover enfoque a la ventana de creación de encuestas, si está abierta.
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats = 83
bbb.shortcutkey.focus.pollingStats.function = Mover enfoque a la ventana de estadísticas de las encuestas, si está abierto.
bbb.shortcutkey.focus.voting = 89
bbb.shortcutkey.focus.voting.function = Mover enfoque a la ventana de votación, si está abierta.
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio
bbb.shortcutkey.share.microphone = 79
bbb.shortcutkey.share.microphone.function = Abrir la ventana de configuración del micrófono
2014-08-25 02:02:00 +08:00
bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream = 80
# bbb.shortcutkey.share.pauseRemoteStream.function = Start/Stop listening the conference
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la ventana de ayuda de accesos rápidos
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Cerrar Sesión de esta reunión
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
bbb.shortcutkey.present.upload = 85
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 80
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 80
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.kick = 75
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar a la persona seleccionada de la reunión
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activar o Desactivar sonido de la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activar o Desactivar sonido a todos los usuarios
bbb.shortcutkey.users.focusUsers = 85
bbb.shortcutkey.users.focusUsers.function = Enfocar a la lista de usuarios
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 66
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Enfocar en la ventana del chat
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, debes enfocar en la ventana del chat
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 80
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 82
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 89
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 65
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído más reciente
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.toolbar.toolTip = Manage Polls
# bbb.polling.buttonName = Manage Polls
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.polling.createPoll = Crear nueva encuesta
bbb.polling.createPoll.moreThanOneResponse = Permitir usuarios seleccionar más de una respuesta
bbb.polling.createPoll.hint = Consejo\: Empezar cada respuesta en una nueva línea
bbb.polling.createPoll.answers = Respuestas\:
bbb.polling.createPoll.question = Pregunta\:
bbb.polling.createPoll.title = Título\:
bbb.polling.createPoll.publishToWeb = Habilitar encuesta web
bbb.polling.pollPreview = Vista previa de la encuesta
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
bbb.polling.pollPreview.publish = Publicar
bbb.polling.pollPreview.preview = Vista previa
bbb.polling.pollPreview.save = Guardar
bbb.polling.pollPreview.cancel = Cancelar
bbb.polling.pollPreview.modify = Modificar
bbb.polling.pollPreview.hereIsYourPoll = Aquí esta tu encuesta\:
bbb.polling.pollPreview.ifYouWantChanges = Si quieres hacer algun cambio haz click en el botón de 'modificar'\:
bbb.polling.pollPreview.checkAll = (revisar todas las que puedan aplicar)
bbb.polling.pollPreview.pollWillPublishOnline = Esta encuesta estará habilitada para ser encuesta web\:
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.polling.resultBtn.label=Result
# bbb.polling.resultBtn.toolTip=Show poll result
# bbb.polling.startBtn.label=Start
# bbb.polling.startBtn.toolTip=Start poll
# bbb.polling.editBtn.label=Edit
# bbb.polling.editBtn.toolTip=Edit poll
# bbb.polling.deleteBtn.toolTip=Delete poll
2013-08-15 03:45:18 +08:00
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar de Cámara
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Ahora eres el presentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Ahora eres un espectador.
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.buttonClick.function = Abrir el menú de encuestas.
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle = 67
bbb.shortcutkey.polling.focusTitle.function = Enfocar en el campo de ingreso del título.
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusQuestion.function = Enfocar en el campo del ingreso de la pregunta.
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers = 65
bbb.shortcutkey.polling.focusAnswers.function = Enfocar en el campo de ingreso de las respuestas.
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB = 77
bbb.shortcutkey.polling.focusMultipleCB.function = Enfocar en cuadro de seleccion "Permitir seleccionar multiples"
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB = 66
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPollCB.function = Enfocar en el cuadro de selección "Permitir encuesta web".
bbb.shortcutkey.polling.previewClick = 80
bbb.shortcutkey.polling.previewClick.function = Vista previa de la encuesta y proceder
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick = 88
bbb.shortcutkey.polling.cancelClick.function = Cancelar y salir de la creación de la encuesta.
bbb.shortcutkey.polling.modify = 69
bbb.shortcutkey.polling.modify.function = Regresar y modificar tu encuesta.
bbb.shortcutkey.polling.publish = 85
bbb.shortcutkey.polling.publish.function = Publicar tu encuesta y empezar la votación.
bbb.shortcutkey.polling.save = 83
bbb.shortcutkey.polling.save.function = Guardar tu encuesta para usarla luego.
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation = ----
bbb.shortcutkey.pollStats.explanation.function = Los resultados de la encuesta estan sólo habilitados una vez que ha sido publicada la encuesta.
bbb.shortcutkey.polling.focusData = 68
bbb.shortcutkey.polling.focusData.function = Enfocar en los resultados de la encuesta
bbb.shortcutkey.polling.refresh = 82
bbb.shortcutkey.polling.refresh.function = Actualizar los resultados de la encuesta
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll = 73
bbb.shortcutkey.polling.focusWebPoll.function = Enfocar en el campo de la URL de la encuesta web
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll = 79
bbb.shortcutkey.polling.stopPoll.function = Parar la encuesta y terminar de votar.
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll = 80
bbb.shortcutkey.polling.repostPoll.function = Re-publicar tu encuesta.
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow = 88
bbb.shortcutkey.polling.closeStatsWindow.function = Cerrar ventana de resultados de la encuesta
bbb.shortcutkey.polling.vote = 86
bbb.shortcutkey.polling.vote.function = Enviar tu voto con las opciones seleccionadas
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion = 81
bbb.shortcutkey.polling.focusVoteQuestion.function = Enfocar la pregunta
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Más
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
2014-08-25 02:02:00 +08:00
# bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Close all videos
# bbb.users.settings.lockAll=Lock All Users
# bbb.users.settings.lockAllExcept=Lock Users Except Presenter
# bbb.users.settings.lockSettings=Lock Viewers ...
# bbb.users.settings.unlockAll=Unlock All Viewers
# bbb.users.settings.roomIsLocked=Locked by default
# bbb.users.settings.roomIsMuted=Muted by default
# bbb.lockSettings.save = Apply
# bbb.lockSettings.save.tooltip = Apply lock settings
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
# bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Close this window without saving
# bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderator locking
# bbb.lockSettings.privateChat = Private Chat
# bbb.lockSettings.publicChat = Public Chat
# bbb.lockSettings.webcam = Webcam
# bbb.lockSettings.microphone = Microphone
# bbb.lockSettings.layout = Layout
# bbb.lockSettings.title=Lock Viewers
# bbb.lockSettings.feature=Feature
# bbb.lockSettings.enabled=Locked